Baxi SB 150-XL Installation, Assembly And Operating Instructions
Baxi SB 150-XL Installation, Assembly And Operating Instructions

Baxi SB 150-XL Installation, Assembly And Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SB 150-XL
ES
Circuladores SB 150-XL
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el USUARIO y el INSTALADOR
GB
SB 150-XL Pumps
Installation, Assembly
and Operating Instructions for the
INSTALLER and the USER
STOCK N° 2112590
PT
Circuladores SB 150-XL
Instruções de Instalação,
Montagem e Funcionamento para o
UTILIzADOR e INSTALADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baxi SB 150-XL

  • Page 1 SB 150-XL Circuladores SB 150-XL Circuladores SB 150-XL Instrucciones de Instalación, Instruções de Instalação, Montaje y Funcionamiento Montagem e Funcionamento para o para el USUARIO y el INSTALADOR UTILIzADOR e INSTALADOR SB 150-XL Pumps Installation, Assembly and Operating Instructions for the INSTALLER and the USER STOCK N°...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1 ~ 230 V 1-230V...
  • Page 3: Instalación

    para facilitar el desmontaje del circulador o cualquier operación que se desee ejecutar. 1. GENERALIDADES No aislar la carcasa del motor. En caso de aislamiento del cuerpo, procure que los orificios de evacuación de los 1.1 Aplicaciones condensados de la brida motor estén libres. Para la circulación acelerada de : 5.2 Orientación de la caja de bornes - agua caliente sanitaria : (TH <35°F)
  • Page 4 8. INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO Antes de realizar cualquier operación APAGUE el circulador. INCIDENTES CAUSAS REMEDIOS 8.1 LA BOMBA NO ARRANCA AL a) Fusible defectuoso: a) Revisar los fusibles. PONERLA BAJO TENSIÓN b) Tensión de la red: b) Revisar la tensión de la red. c) El motor está...
  • Page 5: Installation

    Do not insulate the motor casing. If the body is insulated, make sure that the condensation drainage holes are free. 1. GENERAL 5.2 Terminal box orientation 1.1 Applications If necessary, the orientation of the motor, and thus that of the For accelerated circulation of : terminal box can be changed.
  • Page 6: Operating Trouble

    8. OPERATING TROUBLE Before any servicing, DISCONNECT POWER from the pump. PROBLEM CAUSE SOLUTION 8.1 THE PUMP DOES NOT START a) Fuses faulty: a) Check fuses. WHEN SWITCHED ON b) Power supply voltage: b) Check power supply voltage. c) The motor is seized: c) - If the motor is set to an intermediate or low speed, change the selector to a high speed setting.
  • Page 7 para facilitar a desmontagem do circulador ou qualquer outra operação que deseje realizar. 1. GENERALIDADES Não isolar a carcaça do motor. Em caso de isolamento do corpo procure que os orifícios de evacuação dos 1.1 Aplicações condensados da flange motor estejam livres! Para a circulação de: 5.2 Orientação da caixa de bornes - água quente sanitária : (dureza <35°F)
  • Page 8 Verificar o ponto de funcionamento e a velocidade seleccionada e, se necessário, ajustá-la. d) Problema da instalação: d) Verificar a purga da instalação. Baxi Calefacción, S.L.U. Salvador Espriu, 9 08908 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona T. 93 263 0009 TF. 93 263 4633...

Table of Contents