Saitek Pro Flight Instrument Panel User Manual
Hide thumbs Also See for Pro Flight Instrument Panel:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saitek Pro Flight Instrument Panel

  • Page 2 YOKE SYSTEM BACKLIT INFORMATION PANEL AND QUADRANT RUDDER PEDALS WITH TOE BRAKES PERFECT PARTNERS...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH GETTING STARTED INSTALLATION TECHNICAL SUPPORT FRANÇAIS DÉMARRAGE INSTALLATION ASSISTANCE DEUTSCH ERSTE SCHRITTE SOFTWAREINSTALLATION SUPPORT ITALIANO AVVIO INSTALLAZIONE SUPPORTO ESPAÑOL PRIMEROS PASOS INSTALACIÓN AYUDA...
  • Page 4: Getting Started

    If you already own a Saitek Pro Flight Yoke System, you can mount the panel and bracket on top of the yoke unit using the screws provided.
  • Page 5 Once you have installed the Instrument Panel software and plugged the panel’s USB cable into one or your PC’s free USB ports (or Saitek Pro flight yoke USB hub), the screen will show a default scrolling display of Saitek Pro Flight products.
  • Page 6 The Pro Flight Instrument Panel will not register automatically if you have installed the Pro Flight Instrument Panel before installing FSX. To register the Pro Flight Instrument Panel with FSX, click on the “Launch the Flightsim X plugin manually” icon to re-run the program.
  • Page 7 On the Server PC Ensure FSX and the FIP drivers are installed and running. Original retail DVD1: FSX Deluxe edition; Navigate to the SDK folder and run Setup.exe. Show hidden files. In Windows Explorer (if running Vista press Alt key) navigate to Tools > Folder Options.
  • Page 8: Technical Support

    Firewall to see if a connection can be made. • On the client PC, start SaiFlightSimX.exe Locate at: C:\Program Files\Saitek\DirectOutput\ Note: If nothing appears to happen, open Task Manager and check that SaiFlightSimX.exe is in the list of running Processes. If SimConnect cannot find or connect to the Server PC, SaiFlightSimX.exe will only run very briefly and will not display any gauges.
  • Page 9 DOWNLOAD DRIVERS AND SOFTWARE Clicking on this link will open your default browser and direct it to the download drivers and software page. DOWNLOAD GAME PROFILES Clicking on this link will open your default browser and direct it to the download profiles page.
  • Page 10 North America: 1-800-659-2287 (USA) or 1-619-683-2815 (outside USA) United Kingdom: 01633 928072 Europe (outside UK): +44(0) 1633 883110 France: 01 82 88 01 80 Germany: 089-21094818 Spain: 93 181 63 94 Once you have your unique Return Authorization Number, do the following: 1.
  • Page 11 IC RF Exposure Statement: The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
  • Page 12: Démarrage

    Vissez. Si vous possédez déjà un Saitek Pro Flight Yoke System, vous pouvez fixer le panneau et son support sur le dessus du Yoke System en utilisant les visses fournies.
  • Page 13 FSX. Quand vous ouvrez Microsoft FSX. Quand vous ouvrez Microsoft FSX il vous sera demandé “ Avez-vous confiance en ce pilote Saitek ? “, cliquez sur “ Oui “. Puis il vous sera demandé “ Voulez-vous toujours charger ce plugin au chargement de Flight Sim X ? “.
  • Page 14 Le Pro Flight Instrument Panel ne s’enregistrera pas automatiquement si vous avez installé le Pro Flight Instrument Panel avant d’installer FSX. Pour enregistrer le Pro Flight Instrument Panel avec FSX, cliquez sur l’icône “ Lancer le Plugin Flight Sim X manuellement “ pour relancer le programme.
  • Page 15 ressources système pour FSX. Définitions Serveur = Le PC qui fait tourner FSX et le contrôleur de vol attaché. Client = Le PC qui est relié au serveur via le réseau LAN. Les Instrument Panels qui seront connectés à ce PC pour alléger la charge du processeur d’avoir à gérer plusieurs écrans connectés à...
  • Page 16 Pare Feu pour voir si une connexion peut être effectuée. • Sur le PC Client, lancez SaiFlightSimX.exe Recherchez-le dans: C:\Program Files\Saitek\ DirectOutput\ Note : Si rien ne semble se passer, ouvrez le Gestionnaire de Tâches et regardez si...
  • Page 17: Assistance

    Pour plus d’informations sur la configuration de du Flight Instrument Panel, plus de nombreuses réponses aux Questions Fréquemment Posées, merci de visiter le site www. saitek.com. ASSISTANCE Dans l’onglet Aide, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes en cliquant dessus.
  • Page 18 L’intégralité du manuel de programmation ST s’ouvre dans votre fenêtre de navigation par défaut. CONTACTEZ-NOUS Un clic sur Contact Us ouvre votre navigateur par défaut t le dirige vers la page d’informations sur les contacts ; là, vous pouvez faire un choix dans une liste de GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie.
  • Page 19 Espagne : 93 181 63 94 Une fois que vous avez votre numéro unique d’autorisation de retour, procédez comme suit : 1. Expédier le produit à Mad Catz à vos frais. 2. Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat. 3.
  • Page 20 contact avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps. - Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes. - Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez- vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où...
  • Page 21 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE: Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131.
  • Page 22: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE : FLIGHT INSTRUMENT PANEL Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Saitek Pro Flight Instrument Panel. Das Instrument Panel interagiert in Echtzeit mit Microsoft Flight Simulator X und zeigt dabei eine Auswahl von Cockpitansichten. Somit bietet es bessere Kontrolle und ein noch realistischeres Flugerlebnis.
  • Page 23: Softwareinstallation

    Funktionen Nachdem Sie die Instrument Panel Software installiert und das USB-Kabel des Instrument Panel an einen freien USB-Port Ihres PC (oder Saitek Pro Flight Yoke USB-Hub) angeschlos- sen haben, erscheint eine Scrolling-Anzeige mit Saitek Pro Flight Produkten. Die Tasten und die Anzeige des Instrument Panel sind nun automatisch dafür konfiguriert, mit der FSX Software zu interagieren.
  • Page 24 Sie auf Yes (Ja), und der Ladevorgang von FSX wird fortgesetzt. Das Pro Flight Instrument Panel wird nicht automatisch registriert, wenn Sie das Pro Flight Instrument Panel vor der Installation von FSX installiert haben. Um das Pro Flight Instrument Panel bei FSX zu registrieren, klicken Sie auf das Symbol “...
  • Page 25 maximaler Systemleistung zu verwenden. Erweiterte Optionen Wenn Sie mehr als einen PC an ein LAN angeschlossen haben, können Sie mehrere Instru- ment Panels an einen zweiten PC anschließen, der dann Fluginformationen aus Microsoft FSX auf Ihrem ersten PC anzeigt. Dadurch können Sie Systemressourcen für FSX freisetzen. Definitionen Server = Der PC, auf dem FSX läuft und an den die Haupt-Flightcontroller angeschlossen sind.
  • Page 26 Sie FSX Server-Rechte in Ihren Firewall-Einstellungen genehmigen. Wenn Sie Probleme mit der Verbindung zu diesem Rechner haben, deaktivieren Sie die Firewall kurzfristig, um festzustellen, ob eine Verbindung hergestellt werden kann. • Starten Sie SaiFlightSimX.exe auf dem Client-PC.Zu finden unter: C:\Programme\Saitek\ DirectOutput\...
  • Page 27: Support

    Auf www.fsdeveloper.com finden Sie zusätzliche Informationen unter wiki > simconnect > remote_connection. Für weitere Informationen zur Konfiguration des Flight Instrument Panel plus einer Vielzahl von Häufig Gestellten Fragen besuchen Sie bitte www.saitek.com. SUPPORT Über die Registerkarte „Support“ können Sie per Mausklick auf die folgenden Features zugreifen.
  • Page 28 READ ST PROGRAMMING MANUAL Das vollständige ST-Programmierhandbuch wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet. CONTACT US Klicken Sie auf Contact Us, um die Seite mit den Kontaktangaben in Ihrem Standardbrowser zu öffnen. Auf dieser Seite können Sie Ihren Kontakt aus einer Kontaktliste auswählen. NORDAMERIKA UND EUROPA Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Garantieleistung in Anspruch zu nehmen: Fordern Sie mit EINER der folgenden Methoden eine Rücksende-Autorisierungsnummer...
  • Page 29 (nur USA) oder 1-619-683-2815 (außerhalb der USA). Telefonnummer für Großbritannien, Nordamerika, Montag bis Freitag (außer an Feiertagen): 01633 928072. Telefonnummer für Europa (außerhalb Großbritanniens), Montag bis Freitag (außer an Feiertagen): +44(0) 1633 883110. WARNHINWEISE Benutzen Sie die Einheit nur für den vorgesehenen Zweck. Um den Ausbruch eines Feuers oder eine andere Gefahrensituation zu verhindern, setzen Sie die Einheit weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
  • Page 30: Avvio

    IMPORTANTE: INSTALLARE I DRIVER PRIMA DI INSTALLARE IL SOFTWARE INSTALLAZIONE DEI DRIVER 1. Visitare Saitek.com per scaricare il software e i driver aggiornati per il proprio sistema operativo. 2. Con il dispositivo scollegato, attenersi alle istruzioni a schermo per completare l’installazione.
  • Page 31 FSX. Quando aprite Microsoft FSX vi viene chiesto “Do you trust this driver from Saitek?” Fate click su “Si”. Poi vi viene chiesto “Do you always want to load this plugin when launching Flight Sim X?” Fate di nuovo click su “Si”. Il display del pannello strumenti mostrerà...
  • Page 32 ule?”, fate click su “sì” e FSX continuerà il caricamento. Il pannello strumenti Pro Flight non registra automaticamente se avete installato il pannello interruttori Pro Flight prima di installare FSX. Per registrare il pannello interruttori Pro Flight con FSX, fate click sull’ icona “Launch the Flightsim X plugin manually” per rieseguire il programma.
  • Page 33: Supporto

    per alleviare il sovraccarico derivante dal fatto di avere più schermi collegati a un PC. Sul PC server Assicuratevi che i driver FSX e FIP siano installati e in esecuzione. Nel DVD1 originale di FSX Deluxe edition, navigate nella cartella SDK e lanciateSetup.exe.
  • Page 34 Firewall per vedere se la connessione può essere realizzata. • Sul PC client, lanciate SaiFlightSimX.exe Che si trova in: C:\Program Files\Saitek\Direc- tOutput\ Nota: Se apparentemente non succede nulla, aprite il Task Manager e verificate se SaiFlightSimX.exe è...
  • Page 35 Frequently Asked Questions, visitate www.saitek.com. SUPORTO Dalla scheda supporto, è possibile accedere alle seguenti funzionalità, facendo clic su di esse. MOSTRA SUGGERIMENTI Una volta selezionata, viene visualizzata la relativa schermata, che è la stessa ad apparire la prima volta che si esegue il software ST. Da qui è possibile navigare attraverso tutti i sug- gerimenti, se lo si desidera.
  • Page 36 prodotto gratuitamente. La garanzia limitata di due (2) anni è disponibile per clienti in Nord America ed Europa. Mad Catz garantisce solo ed esclusivamente la riparazione o la sostituzione del prodotto. In nessun caso, la responsabilità di Mad Catz sarà superiore al prezzo di acquisto originale del prodotto.
  • Page 37 ATTENZIONE - Non usare per altri scopi se non quelli previsti. - Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall’acqua (piscine, vasche e lavelli). - Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualificato.
  • Page 38: Primeros Pasos

    Inserte los tornillos por los agujeros de las esquinas del panel en el soporte de detrás y apriételos. Si ya tieneun Sistema Pro Flight Yoke Saitek, puede montar el panel y el soporte encima de la unidad yoke utilizando los tornillos sumin- istrados.
  • Page 39 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE 1. En la pantalla Instalación del software, haz clic en Siguiente y un cuadro emergente te preguntará si “deseas confiar en el software de Saitek.” Haz clic en sí, y a continuación en Siguiente. 2. Tras la instalación, puedes Ejecutar el editor de perfiles, que te mostrará el entorno de programación.
  • Page 40 warning: will happen once after install”). Haga clic en Ejecturar (Run) y cuando le pregunte “¿le gustaría designar este modulo?” (“would you like to designate this module?”), haga clic en sí (yes) y el FSX continuará cargando. El Panel de Instrumentos Pro Flight no se registrará automáticamente si ha instalado el Panel Conmutador Pro Flight antes de instalar el FSX.
  • Page 41 Definiciones Servidor = El PC que estará ejecutando FSX y los controladores de Vuelo principales adjuntos. Cliente = El PC que estará enlazado al Servidor vía la LAN (Red de Área Local). Los paneles deinstrumentos estarán conectados a este PC para aliviar el estrés de procesamiento de tener múltiples pantallas conectadas a un PC.
  • Page 42 Nota: Encuentre e introduzca la dirección IP (de protocolo de internet) de la máquina ser- vidor en el campo anterior desde Panel de Control->Conexiones en Re->Conexión de Área Local (Control Panel->Network Connections->Local Area Connection). Seleccione el tabulador Apoyo (Support). Nota: Seleccione un número de puerto mayor que 1024 (No 8080). Recomendamos usar 2001.
  • Page 43: Ayuda

    • En el PC cliente, inicie SaiFlightSimX.exe Localizar en: C:\Program Files\Saitek\DirectOut- put\ Nota: Si parece que no sucede nada, abra el Administrador de Tareas (Task Manager) y compruebe que SaiFlightSimX.exe está en la lista de Procesos en ejecución. Si SimCon- nect no puede encontrar o conectar al PC Servidor, SaiFlightSimX.exe sólo se ejecutará...
  • Page 44 DOWNLOAD GAME PROFILES (DESCARGAR PERFILES DE JUEGOS) Al hacer clic en este enlace se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página de descarga de perfiles. Desde esta página, escoja su mando y aparecerá una lista de perfiles predefinidos que coincidirán con los últimos juegos.
  • Page 45 - Norteamérica: +1-800-659-2287 (EE.UU.) o +1-619-683-2815 (fuera de los EE.UU.) - Reino Unido: 01633 928072 - Europa (fuera del Reino Unido): +44(0) 1633 883110 - Francia: 01 82 88 01 80 - Alemania: 089-21094818 - España: 93 181 63 94 Una vez se te asigne un número de autorización, haz lo siguiente: 1.
  • Page 46 autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. - Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las piernas y/o pies mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los síntomas citados, consulte a un médico.
  • Page 47 BACKLIT INFORMATION PANEL RADIO PANEL THROTTLE/PROP./MIXTURE CONTROLS IN-COCKPIT CONTROLS SWITCH PANEL MULTI PANEL IN-COCKPIT CONTROLS IN-COCKPIT CONTROLS...
  • Page 48 ©2015 Mad Catz, Inc. 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131 U.S.A. Mad Catz, Saitek, the Pro Flight logo, the Saitek logo and the Mad Catz logo are trade- marks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates.

Table of Contents