Page 1
SCART IN SCART IN Disconnect all equipment from the power outlets. Connect the equipment to the power outlets only after you have finished hooking up everything. Never make or change connections with equipment connected to the power outlet. Connect the EURO AV1 AUDIO/VIDEO on the rear panel of this DVD/VCR to the SCART input on the TV using the SCART cable (supplied).
SUPER VIDEO POWER Playing a Disc TV/VCR VCR OPEN/CLOSE EJECT With the TV and DVD/VCR on, press the DVD button to put the DVD/VCR in DVD mode. Press OPEN/CLOSE / to open the disc tray. Put a Disc in the tray with RETURN DISPLAY the label facing up and the shiny side facing down.
Déconnectez tous les appareils des prises de courant. Connectez l’appareil à la prise de courant seulement après avoir tout raccordé. N’établissez et ne modifiez jamais les connexions lorsque l’appareil est connecté à une prise de courant. Reliez la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur la face arrière du lecteur de DVD/magnétoscope à...
Netzstecker der gesamten Ausrüstung ziehen. Die Ausrüstung erst an Steckdosen anschließen, nachdem alle Geräteanschlüsse erfolgt sind. Niemals Anschlüsse vornehmen oder umstecken, wenn Ausrüstung an die Steckdose angeschlossen ist. Schließen Sie die Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO auf der Rückseite dieses DVD/VCR mithilfe eines SCART - Kabels (im Lieferumfang) an den SCART -Eingang des Fernsehgerätes an.
Haal de stekker van al uw apparaten uit het stopcontact. Sluit de apparaten pas aan op het stopcontact als u klaar bent met alle andere aansluitingen. Verbind of wijzig nooit aansluitingen terwijl de apparatuur ingeschakeld is. Gebruik de (meegeleverde) SCART -kabel om de EURO AV1 AUDIO/VIDEO op de achterkant van de behuizing van deze DVD/VCR aan te sluiten op de SCART -ingang van de TV.
Desconecte todo el equipo de los tomacorrientes. Conecte el equipo a los tomacorrientes solamente después de que haya realizado todas las conexiones. No realice ni cambie nunca conexiones con el equipo conectado al tomacorriente. Conecte la salida AUDIO/VIDEO EURO AV1 del panel posterior del DVD/VCR a la entrada SCART del televisor mediante el cable SCART (suministrado).
Scollegare tutti gli apparecchi dalle prese di alimentazione. Collegare le prese di alimentazione solamente dopo aver collegato tutto. Non effettuare o cambiare mai collegamenti con l’apparecchiatura collegata alla presa di alimentazione. Collegare il connettore EURO AV1 AUDIO/VIDEO situato sul pannello posteriore del DVD/VCR all'ingresso SCART del televisore mediante il cavo SCART (in dotazione).
Koppla från all utrustning från elnätet. Koppla inte utrustningen till elnätet igen förrän du har gjort alla anslutningar. Gör eller ändra aldrig några anslutningar med utrustning kopplad till elnätet Anslut SCART -kabeln (medföljer) från EURO AV1 AUDIO/VIDEO på bakpanelen på DVD+videobandspelaren till SCART -ingången på...
Page 9
Afbryd alt udstyr fra strømforsyningens stikkontakter. Tilslut kun udstyret til stikkontakterne, når du er færdig med at forbinde alt udstyret. Du må aldrig foretage eller ændre tilslutninger til udstyr, som er forbundet med en stikkontakt. Forbind EURO AV1 AUDIO/VIDEO på DVD/VCR- apparatets bagpanel med TV'ets SCART -indgang.
Page 10
Kytke kaikki laitteet irti virtalähteistä. Kytke laite virtalähteisiin vasta, kun olet tehnyt kaikki kytkennät. Älä koskaan suorita tai muuta virtalähteeseen liitetyn laitteen kytkentöjä. Liitä tämän DVD-videonauhurin takapaneelissa oleva EURO AV1 AUDIO/VIDEO television SCART -tuloon SCART -kaapeliin (vakiovaruste). Liitä TV:n antennisignaalin RF-kaapeli suoraan DVD/Video-yhdistelmäsoittimen takana olevaan AERIAL- liittimeen.
Page 11
EURO AV1 AUDIO/VIDEO DVD/VCR SCART AERIAL DVD/VCR RF-OUT ANTENNA IN STANDBY-ON/POWER 2 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE PLAY B STOP 9 SCART STANDBY-ON/POWER 2 SCART Antenna TV AERIAL DVD/VCR SYSTEM MENU ohm TV IN RF IN 4 3 1 2 OK AUTRES FRONT, A/V IN VIDEO...