Download Print this page
Danfoss RET2000 M User Manual

Danfoss RET2000 M User Manual

Electronic digital thermostat with lcd
Hide thumbs Also See for RET2000 M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RET2000 B/M/MS
Electronic digital thermostat with LCD
User Guide
Danfoss Heating

Advertisement

loading

Summary of Contents for Danfoss RET2000 M

  • Page 1 RET2000 B/M/MS Electronic digital thermostat with LCD User Guide Danfoss Heating...
  • Page 2 For a large print version of these instructions please call Marketing on 0845 121 7400. Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies.
  • Page 3 Thank you for buying a Danfoss product Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von Danfoss Tak, fordi du valgte et produkt fra Danfoss Le agradecemos que haya comprado un producto de Danfoss Merci d’avoir choisi un produit Danfoss Hartelijk dank voor de aanschaf van een Danfoss-product Благодарим...
  • Page 4: What Is A Room Thermostat

    What is a room thermostat? ... an explanation for householders. A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached.
  • Page 5 Room thermostats need a free fl ow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fi res, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly. Danfoss Heating...
  • Page 6 Display The LCD displays actual room temperature until the Λ or V button is pressed more than once. To activate the unit’s backlight press the Λ or V button once, if no further buttons are pressed the backlight will remain on for 6 seconds. Temperature RET1000...
  • Page 7 Standby: shows when unit is manual set to standby Snowfl ake: shows when cooling output is on (in cooling mode only) Battery: fl ashes when battery is low (battery units only) Padlock: indicates keyboard lock has been set at installation Danfoss Heating...
  • Page 8: Setting The Temperature

    Setting the temperature Press either the Λ or V buttons, the product backlight will come Press either the Λ or V button again within 6 seconds, the display will fl ash with the current set temperature. While the display is fl ashing press the Λ...
  • Page 9 When in standby the thermostat will have no control of the heating or cooling system. To exit standby press and hold the Λ arrow (V arrow in cooling mode) until the required set temperature is fl ashing on the display. Danfoss Heating...
  • Page 10 Low Battery Indications (RET2000B) For battery powered thermostat (RET2000B) when the batteries require replacement the battery low symbol will fl ash. Batteries should be replaced within 15 days, after which the thermostat will turn off the load it is controlling. If the power LED does not illuminate when the dial is turned the batteries may have expired and should be replaced immediately to avoid damage to the thermostat...
  • Page 11 Danfoss Heating...
  • Page 12 Anzeige Auf der LCD-Anzeige können Sie solange die tatsächliche Raumtemperatur ablesen, bis Sie mehrmals auf die Λ- bzw. V-Taste drücken. Drücken Sie einmal die Λ- oder V-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des Geräts zu aktivieren. Wenn keine weiteren Tasten gedrückt werden, erlischt die Hintergrundbeleuchtung nach 6 Sekunden.
  • Page 13 (AUS) Schneefl ocke: zeigt an, wenn der Kühlungsausgang eingeschaltet ist (nur im Kühlungsmodus) Batterie: blinkt, wenn die Batterie schwach ist (nur bei batteriebetriebenen Geräten) Vorhängeschloss: zeigt an, dass bei der Installation eine T astensperre eingerichtet wurde Danfoss Heating...
  • Page 14: Einstellen Der Temperatur

    Einstellen der Temperatur Drücken Sie entweder die Λ- bzw. V-Taste, die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes geht an. Drücken Sie erneut für 6 Sekunden die Λ- bzw. V-Taste, die Anzeige blinkt und zeigt die aktuell eingestellte Temperatur an. Drücken Sie bei blinkender Anzeige den Λ-Pfeil, um die eingestellte Temperatur auf die gewünschte Einstellung zu erhöhen oder den V-Pfeil, um die eingestellte Temperatur zu senken.
  • Page 15 Λ-Pfeil solange gedrückt, bis das Standby-Symbol erscheint. Im Standby-Modus besitzt der Thermostat keine Kontrolle über das Heiz- bzw. Kühlsystem. Zum Deaktivieren des Standby-Modus halten Sie den Λ-Pfeil (V-Pfeil im Kühlungsmodus) solange gedrückt, bis die gewünschte eingestellte Temperatur auf der Anzeige blinkt. Danfoss Heating...
  • Page 16 Anzeige einer geringen Batterieleistung (RET2000B) Für batteriebetriebene Thermostate (RET2000B) blinkt bei erforderlichem Batteriewechsel das Batteriesymbol auf. Die Batterien sollten innerhalb von 15 Tagen gewechselt werden. Nach diesem Zeitraum stellt der Thermostat die von ihm gesteuerte Last aus. Sollte die Status-LED beim Drehen der Wählscheibe nicht aufl euchten, sind die Batterien eventuell verfallen und sollten umgehend gewechselt werden, um Schäden am Thermostat zu vermeiden.
  • Page 17 Danfoss Heating...
  • Page 18 Display LCD-displayet viser den aktuelle rumtemperatur, indtil der trykkes mere end én gang på Λ- eller V-knappen. Tryk på Λ- eller V-knappen én gang for at aktivere enhedens displaylys. Hvis der ikke trykkes på andre knapper, vil displaylyset være tændt i 6 sekunder.
  • Page 19 (kun i opvarmningstilstand) Standby: vises, når enheden manuelt sættes på standby Snefnug: vises, når køleeff ekten er aktiveret (kun i køletilstand) Batteri: blinker, når batteriniveauet er lavt (kun for batterienheder) Hængelås: indikerer, at der er indstillet tastaturlås ved installation Danfoss Heating...
  • Page 20 Temperaturindstilling Tryk på enten Λ- eller V-knappen for at tænde produktets displaylys. Tryk på Λ- eller V-knappen igen indenfor 6 sekunder. Displayet vil nu blinke og vise den aktuelle temperaturindstilling. Tryk på Λ-pilen, mens displayet blinker, for at hæve den fastsatte temperatur til den ønskede indstilling, eller tryk på...
  • Page 21 Tryk på Λ-pilen i køletilstand, og hold den inde, indtil standby- symbolet vises. Når standby er slået til, vil termostaten ikke kunne styre varme- eller kølesystemet. Standby-tilstanden afbrydes ved at trykke på Λ-pilen (V-pil i køletilstand) og holde den inde, indtil den ønskede temperaturindstilling blinker i displayet. Danfoss Heating...
  • Page 22 Melding om lav batteristand (RET2000B) Lavt batteri-symbolet vil blinke, når batterierne skal udskiftes i en batteridrevet termostat (RET2000B). Batterierne bør udskiftes inden 15 dage, ellers vil termostaten slukke for den belastning, den styrer. Hvis displaylyset ikke lyser, når indstillingsknappen drejes, er batterierne muligvis tomme og bør udskiftes med det samme for ikke at skade termostaten.
  • Page 23 Danfoss Heating...
  • Page 24 Pantalla El display mostrará la temperatura ambiente real mientras no se presionen más de una vez los botones Λ y V. Para activar la retroiluminación del dispositivo, presione una vez el botón Λ o V. Si no se realizan más pulsaciones, la retroiluminación permanecerá...
  • Page 25 Copo de nieve: indica demanda de refrigeración activada (solo en modo de refrigeración) Batería: parpadea cuando hay poca carga (solo en dispositivos a pilas) Candado: indica que se ha activado el bloqueo de teclado durante la instalación Danfoss Heating...
  • Page 26: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura Presione el botón Λ o V y se encenderá la retroiluminación de la pantalla. Vuelva a presionar Λ o V antes de que transcurran seis segundos y la pantalla parpadeará indicando la temperatura confi gurada actualmente. Mientras la pantalla parpadea, presione la fl echa Λ para aumentar el ajuste de temperatura hasta el nivel deseado o la fl echa V para bajar el ajuste de temperatura.
  • Page 27 (solo en modo de refrigeración) Se encenderá el símbolo del copo de nieve cuando el termostato esté solicitando frío. Si este parpadea, la salida del termostato se retrasará durante un breve período para evitar que se dañe el compresor. Danfoss Heating...
  • Page 28 Termostato en espera Para colocar el termostato en modo en espera (apagado), presione dos veces la fl echa V para acceder al modo de ajuste de la temperatura. En el modo de calefacción, mantenga presionada la fl echa V hasta que desaparezca la temperatura confi gurada y aparezca el símbolo del modo en espera.
  • Page 29 Si el LED de encendido no se enciende al girar el dial, es posible que las pilas se hayan agotado. En este caso, es necesario sustituirlas de inmediato para evitar dañar el termostato. Danfoss Heating...
  • Page 30 Affi chage L’écran affi che la température ambiante jusqu’à ce que vous appuyiez plus d’une fois sur les touches Λ ou V. Pour éclairer l’écran, appuyez une fois sur les touches Λ ou V. L’écran s’éteindra au bout de 6 secondes d’inactivité. Température RET1000...
  • Page 31 Flocon : indique que la climatisation est en fonctionnement (mode climatisation uniquement). Pile : clignote lorsque la pile est faible (concerne uniquement les appareils fonctionnant avec des piles). Cadenas : indique que le clavier est verrouillé. Danfoss Heating...
  • Page 32: Réglage De La Température

    Réglage de la température Appuyez sur les touches Λ ou V pour allumer l’écran. Appuyez de nouveau sur les touches Λ ou V dans un délai de 6 secondes. La température programmée actuelle clignotera à l’écran. Lorsque l’écran clignote, appuyez sur la fl èche Λ pour augmenter la température ou la fl èche V pour la baisser.
  • Page 33 Pour quitter le mode veille, appuyez et maintenez la fl èche Λ enfoncée (ou la fl èche V pour le mode climatisation) jusqu’à ce que la température souhaitée clignote à l’écran. Danfoss Heating...
  • Page 34 Indications de piles faibles (RET2000B) Pour les thermostats qui fonctionnent avec des piles (RET2000B), le symbole indiquant un niveau de pile faible clignotera lorsqu’il faudra remplacer les piles. Vous disposez de 15 jours pour remplacer les piles. Passé ce délai, le thermostat cessera de réguler la température.
  • Page 35 Danfoss Heating...
  • Page 36 Display Het lcd-scherm geeft de werkelijke kamertemperatuur weer, totdat de knop Λ of V meer dan eenmaal wordt ingedrukt. Om de achtergrondverlichting in te schakelen drukt u eenmaal de knop Λ of V in. Als er geen andere knoppen worden ingedrukt, zal de achtergrondverlichting gedurende 6 seconden blijven branden.
  • Page 37 Stand-by: geeft aan dat het systeem handmatig op stand-by is gezet Sneeuwvlok: geeft aan dat de koeling werkt (alleen in koelmodus) Batterij: knippert wanneer de batterijspanning laag is (alleen battterijaangedreven systemen) Slot: geeft aan dat toetsenbordblokkering bij de installatie is ingesteld Danfoss Heating...
  • Page 38: De Temperatuur Instellen

    De temperatuur instellen Druk op de knop Λ of de knop V, waardoor de achtergrondver- lichting gaat branden. Druk binnen 6 seconden nogmaals op de knop Λ of de knop V, waarna de op dit moment ingestelde temperatuur knipperend op het scherm wordt weergegeven. Druk, terwijl het scherm knippert, op de pijlknop Λ...
  • Page 39 Als de thermostaat op stand-by staat, kan die het verwarmings- of koelsysteem niet regelen. Om de stand-bymodus te beëindigen houdt u de pijlknop Λ (pijlknop V in de koelmodus) ingedrukt, totdat de gewenste ingestelde temperatuur op het scherm knippert. Danfoss Heating...
  • Page 40 Indicaties lage-batterijtoestand (RET2000B) Voor batterijaangedreven thermostaten (RET2000B) zal het lege-batterijsymbool knipperen als de batterijen vervangen moeten worden. De batterijen moeten binnen 15 dagen worden vervangen. Daarna zal de thermostaat de te regelen belasting uitschakelen. Als de voedingsled bij ingeschakeld systeem niet brandt, is de levensduur van de batterijen mogelijk verstreken en moeten ze onmiddellijk worden vervangen om beschadiging van de thermostaat te voorkomen.
  • Page 41 Danfoss Heating...
  • Page 42 Показания На ЖК-дисплее отображается текущая температура в помещении, пока клавиша Λ или V не будет нажата более одного раза. Для того чтобы активировать подсветку дисплея, нажмите клавишу Λ или V один раз. Если за этим не последует нажатия других клавиш, подсветка останется включенной...
  • Page 43 Режим ожидания: отображается после ручного переключения в режим ожидания Снежинка: отображается при включенном охлаждении (только в режиме охлаждения) Батарея: мигает при низком заряде батареи (только для моделей, работающих от батареи) Замок: указывает, что при установке была задана блокировка клавиатуры Danfoss Heating...
  • Page 44: Настройка Температуры

    Настройка температуры Нажмите клавишу Λ или V. Включится подсветка дисплея. В течение 6 секунд еще раз нажмите клавишу Λ или V. На дисплее начнет мигать значение текущей настройки температуры. Пока значение на дисплее мигает, нажмите стрелку Λ, чтобы повысить установленную температуру до...
  • Page 45 Символ пламени будет загораться каждый раз, когда терморегулятор включает нагрев. Состояние терморегулятора (только в режиме охлаждения) Символ снежинки будет загораться каждый раз, когда терморегулятор включает охлаждение. Если этот символ мигает, значит действие терморегулятора отложено на небольшой промежуток времени, чтобы предотвратить повреждение компрессора. Danfoss Heating...
  • Page 46 Режим ожидания терморегулятора Для переключения терморегулятора в режим ожидания (выключение) нажмите стрелку V дважды, чтобы перейти в режим установки температуры. В режиме нагревания нажмите и удерживайте стрелку V, пока установленная температура не исчезнет и не появится символ режима ожидания. В режиме охлаждения нажмите и удерживайте стрелку...
  • Page 47 следует заменить в течение 15 дней, иначе терморегулятор отключит контролируемую нагрузку. Если светодиодный индикатор питания не загорается при повороте циферблата, это может говорить о том, что срок годности батарей истек и их следует немедленно заменить, чтобы избежать повреждения терморегулятора. Danfoss Heating...
  • Page 48 Ekran LCD ekranlar, Λ ya da V düğmesine birden fazla kez basılana kadar gerçek oda sıcaklığını gösterir. Cihazın arka aydınlatmasını etkinleştirmek için Λ ya da V düğmesin bir kez basın, başka bir düğmeye basılmazsa arka ışık 6 saniye açık kalacaktır. Sıcaklık RET1000...
  • Page 49 Alev: ısı çıkışı açıkken (yalnızca ısıtma modunda) gösterilir Bekleme: cihaz elle bekleme moduna alındığında gösterilir Kar tanesi: soğutma modu açık olduğunda (yalnızca soğutma modunda) gösterilir Pil: pil zayıfl adığında yanıp söner (yalnızca pilli ünitelerde) Asma kilit: kurulum sırasında tuş takımı kilidinin ayarlandığını gösterir Danfoss Heating...
  • Page 50 Sıcaklığı ayarlama Λ ya da V düğmelerine basın, ürün arka ışığı yanacaktır. 6 saniye içinde Λ ya da V düğmesine yeniden bastığınızda ekran geçerli sıcaklıkla yanıp sönecektir. Ekran yanıp sönerken Λ okuna basarak ayarlanan sıcaklığı istenen ayara yükseltin ya da V oku ile ayarlanan sıcaklığa azaltın.
  • Page 51 V okunu basılı tutun. Soğutma modunda bekleme sembolü görünene kadar Λ okunu basılı tutun. Bekleme modundayken termostat, ısıtma ya da soğutma sistemini kontrol edemeyecektir. Bekleme modundan çıkmak için Λ okunu (soğutma modunda V oku) gerekli ayarlanan sıcaklık ekranda yanıp sönene kadar basılı tutun. Danfoss Heating...
  • Page 52 Zayıf Pil Uyarıları (RET2000B) Pille çalışan termostatlarda (RET2000B) pillerin değiştirilmesi gerektiğinde pil zayıf sembolü yanıp söner. Piller 15 gün içinde değiştirilmelidir, sonrasında termostat kontrol ettiği bileşeni kapatır. Güç LED’i kadran çevrildiğinde yanmıyorsa, piller bitmiş olabilir ve termostatın zarar görmemesi için hemen değiştirilmelidir.
  • Page 53 Danfoss Heating...
  • Page 54 RET1000...
  • Page 55 Danfoss Heating...
  • Page 56 Danfoss Ltd Ampthill Road Bedford MK42 9ER Tel: 01234 364621 Fax: 01234 219705 Email: ukheating@danfoss.com Website: www.heating.danfoss.co.uk Part No 44031v02 03/14 VURKR202...

This manual is also suitable for:

Ret2000 bRet2000 ms