Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.quinny.com
Quinny Buzz Dreami
Instructions for use & Warranty
www.quinny.com
DRU0667
Contents <<
Illustrations
3
Instructions for use & Warranty
4 - 9
Warning: Keep for future reference
Mode d'emploi & Garantie
10 - 15
Avertissement: Conservez-le comme référence
Gebrauchsanweisung & Garantie
16 - 21
Achtung: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren
Gebruiksaanwijzing & Garantie
22 - 27
Waarschuwing: Bewaar als naslagwerk
Mode de empleo & Garantía
28 - 33
Advertencia: Guárdelo para su posterior consulta
Istruzioni per l'uso & Garanzia
34 - 39
Attenzione: Censervare per future referenze
Modo de emprego & Garantia
40 - 45
Aviso: Leia atentamente estas instruções e guarde-as para
posterior consuita
Addresses importers / suppliers
46 - 48
Notes
49
Quinny Buzz Dreami Legend
50
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Quinny Buzz Dreami legend

  • Page 1 Instructions for use & Warranty Modo de emprego & Garantia 40 - 45 Aviso: Leia atentamente estas instruções e guarde-as para posterior consuita Addresses importers / suppliers 46 - 48 Notes Quinny Buzz Dreami Legend www.quinny.com www.quinny.com Quinny Buzz Dreami DRU0667...
  • Page 2 Safety, comfort and user friendliness have played an • We advise against using the Quinny Buzz Dreami if parts important role in the developmentof the Quinny Buzz are missing or it is damaged.
  • Page 3 EN << Important! Read first! ATTENTION • The Quinny Buzz Dreami is not a safe means of WARNING transport by car and should NEVER be used as • Read the instruction manual carefully and keep it such. Use a Maxi-Cosi child car seat for transport for future reference.
  • Page 4 >> EN EN << Warranty • There is normal wear and tear to the wheels, tyres and/or Fabric components and other parts subject to wear: Legend Dorel Netherlands guarantees that this product complies fabric (such as a flat tyre and/or loose press stud). •...
  • Page 5 30° C (see care instructions Questions? Never lift the pushchair when there is a child in the Quinny on the label). Important: Do not put the lining or cover • Contact your retailer or importer (see address list).
  • Page 6 à Dorel Netherlands d’adapter ses produits aux progrès d’ajuster le drap dans le Quinny Buzz Dreami de sorte que de se retourner et de se mettre à quatre pattes les plus récents en matière de sécurité de l’enfant. C’est les pieds de l’enfant couché...
  • Page 7 >> FR FR << Garantie • Il est question d’usure normale des roues, des pneus et/ou Disposition supplémentaire concernant la housse et les Légende Dorel Netherlands offre la garantie que ce produit répond de la confection du hamac, notamment en cas de autres composants sujets à...
  • Page 8 Quinny Buzz Dreami. Pour utiliser le Quinny Buzz Dreami doublure ou la housse! sur un cadre de poussette, retirez le siège de la poussette • Ne lubrifiez pas les parties mobiles du Quinny Buzz (consultez le mode d’emploi de la poussette) et fixez les Dreami.
  • Page 9 • Lesen Sie diese Gebrauchanweisung sorgfältig benutzt werden. Hierfür benötigen Sie eine Maxi- Bei der Entwicklung des Quinny Buzz Dreami standen • Wir raten Ihnen, das Quinny Buzz Dreami nicht zu durch und bewahren Sie diese zum nachlesen auf. Cosi Babyschale oder Autositz! Sicherheit, Bequemlichkeit und Bedienungsfreundlichkeit verwenden, wenn das Produkt unvollständig oder...
  • Page 10 >> DE DE << Garantie: • Der Defekt ist durch die Verwendung eines Rollbretts Hinweis für den Bezug und andere verschleißende Teile: Symbolerklärung Dorel Netherlands garantiert, dass dieses Produkt die oder Sitzes für ein zweites Kind entstanden. • Der Bezug muss regelmäßig gepflegt werden (beachten Abbildung siehe Seite 50 Sicherheitsanforderungen der aktuellen europäischen •...
  • Page 11 (siehe Waschanleitungen auf dem Pflege- Heben Sie den Sportwagen niemals hoch, wenn sich ein etikett). Vorsicht! Nicht in Waschmaschine oder Kind im Quinny Buzz Dreami befindet. Entfernen Sie erst Trockner geben! den Sportwagensitz, wenn Sie das Quinny Buzz Dreami auf •...
  • Page 12 • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zodanig gebruikt worden. Hiervoor gebruikt u een Bij de ontwikkeling van de Quinny Buzz Dreami hebben • Wij adviseren u de Quinny Buzz Dreami niet te gebruiken bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvolgen van Maxi-Cosi autozitje! veiligheid, comfort en gebruiksgemak steeds voorop wanneer het product incompleet of stuk is.
  • Page 13 >> NL NL << Garantie: • Er sprake is van normale slijtage aan de wielen, banden Betreft de bekleding en andere aan slijtage onderhevige Legenda Dorel Netherlands staat er borg voor dat dit product en/of bekleding (bijvoorbeeld lekke band en/of loslatende delen: Afbeelding zie pagina 50 voldoet aan de veiligheidseisen zoals omschreven in de...
  • Page 14 Gebruik van de Quinny Buzz Dreami op de wandelwagen • De voering en de overtrek met de hand op 30° wassen Til de wandelwagen nooit op met een kind in de Quinny Vragen? (zie wasinstructie op het waslabel). Let op! Niet in Buzz Dreami.
  • Page 15 • Lea detenidamente este modo de empleo y ser utilizado como tal. Con ese objetivo, deberá En el desarrollo de este Quinny Buzz Dreami se ha dado • Aconsejamos que no se utilice el Quinny Buzz Dreami si guárdelo para su posterior consulta Si no respeta...
  • Page 16 >> ES ES << Garantía: • Se ha producido una “colisión” entre el producto y, por En relación con la tapicería y otros elementos sometidos Leyenda Dorel Netherlands garantiza que este producto cumple los ejemplo, un bordillo o una puerta pesada en un a desgaste: Imagen: mira la página 50 requisitos de seguridad que se encuentran descritos en las...
  • Page 17 El Quinny Buzz Dreami se puede transportar como un capota deberá estar en posición vertical. Extienda capazo utilizando el asa de transporte situada en la la burbuja de forma que cubra todo el Quinny Buzz 75 x 22,6 x 21cm capota. Abra la capota y tire del asa de transporte Dreami.
  • Page 18 • Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso • A questo scopo usare un seggiolino auto Durante lo studio e la creazione di “Quinny Buzz Dreami”, • Vi sconsigliamo di utlizzare Quinny Buzz Dreami se é e conservarle per riferimenti futuri. La man- Maxi-Cosi! Quinny Buzz Dreami è...
  • Page 19 >> IT IT << Garanzia: • il difetto sia insorto in seguito a sovraccarico (carico Per il rivestimento e altre parti soggette ad usura: Legenda La Dorel Netherlands garantisce che questo prodotto superiore a quello massimo consentito per il bambino e •...
  • Page 20 Non sollevare mai il passeggino se il bambino si trova • Non lubrificare le parti mobili di Quinny Buzz Dreami. all’interno di Quinny Buzz Dreami. Per utilizzare Quinny Buzz Dreami in abbinamento al passeggino, togliere il Rimozione dell’imbottitura interna...
  • Page 21 • Utilize uma manta ou saco de dormir para bebés, matéria de segurança. Qualquer pergunta que deseje fazer adaptados à Buzz Dreami da Quinny. em relação ao uso da Buzz Dreami da Quinny será sempre • O bebé pode ficar seguro na Buzz Dreami da Quinny AVISO bem-vinda.
  • Page 22 >> PT PT << Garantia: • O defeito seja causado pela utilização de prancha ou Que cuidados deverá ter com a capa e outras peças sujeitas Legenda A Dorel Netherlands garante que este produto cumpre assentos para levar outra criança. a desgaste: Ilustração: ver a página 50 com os requisitos de segurança que estão descritos nas...
  • Page 23 Nunca levante o carrinho de passeio com um bebé instalado Dúvidas? etiqueta de instruções de lavagem). Atenção! Não utilize na Buzz Dreami da Quinny. Para utilizar a Quinny Buzz no • Entre em contacto com o seu fornecedor para qualquer máquinas de lavar e secar! carrinho de passeio, retire a cadeira do carrinho (consulte questão que queira colocar (ver lista de endereços).
  • Page 24 Tel: + 54 (11) 4776-6954 Fax. +420 315 628 330 Fax. 74 63 25 11 HONG KONG E-mail: einatsh@shilav.com Selangor, Malaysia www.quinny.com Tel. (65) 6 844 1188 Fax: + 54 (11) 4776-6954 E-mail: info@libfin.cz E-mail: babysam@babysam.dk Chup Shing Trading Co.Ltd.
  • Page 25 Dorel U.K. P.O. Box 6071 Hertsmere House 5700 ET HELMOND Shenley Road THE NETHERLANDS Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE www.quinny.com Tel. (020) 8 236 0707 Fax. (020) 8 236 0770 SWITZERLAND Dorel Juvenile Switzerland SA UKRAINE Chemin de la Colice 4...