Table of Contents
  • Montage
  • Wartungs- und Reparaturarbeiten
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien Et Réparation
  • Onderhoud en Reparatie
  • Avhending Av Batterier
  • Huolto Ja Korjaus
  • Bortskaffelse Af Batteri
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Manutenzione E Riparazioni
  • Consejos Generales de Uso
  • Instrucciones de Seguridad
  • Montaje
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Mantenimiento y Reparación
  • Instruções de Serviço
  • Manutenção E Reparação
  • Likvidace Baterií
  • Ostrze˚enie
  • Instrukcja Obs∏Ugi
  • Konserwacja I Naprawa
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Инструкции По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
GB
INSTRUCTIONS
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
INSTRUCTIONS
NL
INSTRUCTIES
S
INSTRUKTIONER
N
INSTRUKSJONER
FIN
OHJEET
DK
VEJLEDNING
I
ISTRUZIONI
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
GR
√¢∏°π∂™
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD
PL
INSTRUKCJA
TR
TAL∑MATLAR
RU
ИНСТРУКЦИИ
http://www.dremel.com
info@dremeleurope.com
Dremel European Sales Office - The Netherlands 2 610 919 963/06/03
8000
800
Page
11-16
Seite
17-23
Page
24-30
Pagina
31-37
Sida
38-43
Side
44-49
Sivu
50-55
Side
56-61
Pagina
62-68
Página
69-75
Página
76-82
83-89
√ÂÏ›‰·
90-95
Oldal
Strana
96-101
102-108
Strona
109-114
Safya
Cтраница
115-121
(F013800066)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel 8000

  • Page 1 Pagina 62-68 INSTRUCCIONES Página 69-75 INSTRUÇÕES Página 76-82 83-89 √¢∏°π∂™ √ÂÏ›‰· 90-95 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Oldal NÁVOD Strana 96-101 102-108 INSTRUKCJA Strona 109-114 TAL∑MATLAR Safya ИНСТРУКЦИИ Cтраница 115-121 http://www.dremel.com info@dremeleurope.com Dremel European Sales Office - The Netherlands 2 610 919 963/06/03...
  • Page 2 Shaft Lock Battery Release Indicator Collet Nut Button Switch Collet Pack Hanger Alignment Light Charger Überwurf- Wellenarre- Entriege- Ausrichtungs- Anzeige- mutter tierungstaste Schalter Spannzange Akku lungstaste Aufhänger marken leuchte Ladegerät Bouton de blocage Pince Pack Ergot de Anneau de Témoin Virole d’arbre Interrupteur porte-outil...
  • Page 3 Voltage No load Collet Amperage Charge Model No Rating Speed Capacities Rating Time Nenn- Leerlauf- Spannzangen- Nennstrom- Modellnr. spannung drehzahl durchmesser aufnahme Ladezeit Tension Vitesse Capacité pince Ampérage Temps de N° modèle nominale à vide porte-outil nominal charge Spanning Geen lading Spantang Stroomsterkte Lading Modelnr.
  • Page 8 EN 50 260, EN 60 335, EN 55 014, seuraavien sääntöjen megfelel:EN 50 260, EN 60 335, EN 55 014, a 73/23/EWG, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. mukaisesti 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. 89/336/EWG,98/37/EWG elöírásoknak megfelelöen. DREMEL Europe DREMEL Europe DREMEL Europe J. P. Houben J. P. Houben J.
  • Page 9 GARANTIE Ce produit DREMEL a été contrôlé avec soin avant son départ d’usine et est garanti pour une durée de 2 ans (”BASIC” : 1 an) à compter du jour de l’achat. Pendant cette période, tout dommage causé par des défectuosités du matériel ou défauts de fabrication sera réparé sans frais. Tout dommage dû...
  • Page 10: Garanzia

    GARANZIA Questo prodotto DREMEL è stato attentamente ispezionato prima di lasciare la fabbrica ed è garantito per 2 anni (“BASIC” : 1 anno) dalla data di acquisto per ogni difetto di materiale o di lavorazione. Guasti derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia. In caso di lamentele, consegnare l’utensile non smontato insieme al documento fiscale comprovante l’acquisto al più...
  • Page 11: General Operating Tips

    Inspect extension cords period- charger ically and replace them, if damaged. Keep handles • Only use the original DREMEL accessories which dry, clean and free from oil and grease. can be obtained from your DREMEL dealer 11 11...
  • Page 12: Battery / Charger Safety

    Use of an attachment not recommended or sold • Apply wire of bristle brush lightly to the work as by Dremel may result in risk of fire, electric only the tips of the wire/bristles do the work. shock or injury to persons.
  • Page 13 Assembly COLLET IDENTIFICATION CHART — Collet sizes can ALWAYS BE SURE THE TOOL IS WARNING be identified by the rings on the back end of collet. IN THE “0” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR 0.08 cm Collet has one (1) ring. SERVICING YOUR CORDLESS ROTARY TOOL.
  • Page 14 Note: Use of chargers or battery packs not sold by 4. If battery does not charge properly: Dremel may void the warranty. Using the Cordless Rotary Tool the speed of the tool and by the accessory in the collet.
  • Page 15 Cut a little material on each pass until you reach the make errors, and will get the most efficient work out of desired depth. For most work, the deft, gentle touch is the accessory. best. With it, you have the best control, are less likely to For best control in close work, grip the Rotary Tool The “handgrip”...
  • Page 16: Maintenance And Repair

    • In case of an electrical or mechanical defect, hand in tool at one the DREMEL Service Stations for repair (addresses are listed on the service diagram supplied with the tool) 16 16...
  • Page 17 Allgemeine Hinweise zur Verwendung: SICHERHEITSHINWEISE 12. Auf das Anschlusskabel keine Gewalt ausüben. Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen stets die Heben Sie das Werkzeug niemals am Kabel an; folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten, um der reißen Sie niemals am Kabel, um den Stecker zu Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen ziehen.
  • Page 18 Beachten Sie beim Anbringen und bei der Arbeiten, für die es normalerweise nicht vorge- Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von sehen ist, kann gefährlich sein. Dremel geliefert wurden, die Anleitung des betref- 23. Werkzeug nur von qualifizierten Personen fenden Herstellers. instand setzen lassen. Dieses Elektrowerkzeug •...
  • Page 19: Montage

    • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem ren Materialien. Werkzeug gelieferte Ladegerät oder ein im • Die Verwendung eines nicht von Dremel dafür Katalog oder dieser Anleitung ausdrücklich vorgesehenen oder vertriebenen Vorsatzgeräts genanntes Ersatzgerät. kann zur Gefahr von Bränden, Stromschlägen •...
  • Page 20 2.800/min arbeiten. Die typische Bohrmaschine gesetzt werden kann. ist ein Werkzeug für niedrige Drehzahl und großes Das Dremel-Akkuwerkzeug ist mit einem kleinen, aber Drehmoment, das Dremel-Akkuwerkzeug ist das leistungsstarken Elektromotor ausgerüstet, liegt gut genaue Gegenteil: ein Werkzeug für hohe Drehzahl und in der Hand und kann mit einer Vielzahl von kleines Drehmoment.
  • Page 21 Ende seiner Lebensdauer nähert und ersetzt werden sollte. Hinweis: Die Verwendung von Ladegeräten oder Akkus, die nicht von Dremel angeboten werden, kann 4. Falls sich der Akku nicht richtig laden lässt: zum Erlöschen der Garantie führen. a. Die Funktionsfähigkeit der betreffenden Steckdose durch Anschließen eines anderen...
  • Page 22 Zubehörteil am wirksamsten einsetzen. Die beste Kontrolle für Detailarbeiten haben Sie, Die "Handgriff"-Stellung eignet sich für Arbeiten wenn Sie das Dremel-Akkuwerkzeug wie einen Stift wie das Schleifen einer ebenen Oberfläche oder die zwischen Daumen und Zeigefinger halten. Arbeit mit Trennscheiben.
  • Page 23: Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    Vielseitigkeit weiter zu erhöhen. Einige ältere die dem Werkzeug beiliegt). Vorsatzgeräte wie der Tischständer 2217, das Oberfräsen-Vorsatzgerät 330 und der Oberfräsentisch 231 sind für das Dremel-Akkuwerkzeug 10.8v nicht geeignet. WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN • Halten Sie das Werkzeug, den Akku und das •...
  • Page 24 Conseils généraux d’utilisation INSTRUCTIONS relatives à la SECURITE 12. Ne tirez pas sur le cordon électrique. Ne Lorsque l’on utilise des outils électriques, on devrait transportez jamais l’outil par son câble, ne tirez toujours respecter les précautions élémentaires de pas sur ce dernier pour le débrancher de la prise sécurité...
  • Page 25 N’utilisez que le chargeur fourni avec votre pro- • Si vous voulez monter/utiliser des accessoires d’au- duit ou faisant partie de la liste des pièces de tre origine que Dremel, observez les instructions rechange figurant dans le catalogue ou ce du fabricant des accessoires. manuel.
  • Page 26 à la pluie ou à la neige. Si le boîtier de la • L’utilisation d’une adaptation non recommandée batterie est fissuré ou endommagé d’autre ou non vendue par Dremel peut entraîner un manière, n’insérez pas la batterie dans le char- risque d’incendie, d’électrocution ou de domma- geur.
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    PINCE — Pour la desserrer, appuyez d’abord sur le Replacez la virole sur l’arbre. Utilisez toujours la bouton de blocage d’arbre puis faites tourner l’arbre à pince qui correspond au diamètre de la queue de la main jusqu’à ce que le bouton s’engage dans l’arb- l’accessoire que vous projetez d’employer.
  • Page 28 4. Si la batterie ne se recharge pas correctement: Note: L’utilisation de chargeurs ou de packs batterie non vendus par Dremel peut annuler la garantie. a. Vérifiez la présence d’une tension correcte à la Utilisation de l’outil rotatif sans fil Pour commencer, il convient au contraire, d’abaisser...
  • Page 29 A chaque passe, n’enlevez qu’un peu de matière jus- res. Ainsi, vous maîtrisez mieux l’outil, êtes moins qu’à atteindre la profondeur désirée. Pour la plupart susceptible d’erreur, et obtiendrez le meilleur résultat des travaux, il convient de procéder par touches légè- avec votre accessoire.
  • Page 30: Entretien Et Réparation

    (disponible en Avril 2004) que fil avec des adaptations vous pouvez obtenir en contactant le centre technique Dremel de votre pays. (Les adresses des centres tech- Votre outil rotatif sans fil 10.8V est un outil polyvalent niques figurent dans la liste qui accompagne l’outil).
  • Page 31 Algemene gebruikstips: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 12. Oefen geen kracht uit op het snoer. Til het Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten de gereedschap nooit op aan het snoer, trek ook onderstaande veiligheidsmaatregelen altijd worden nooit aan het snoer om de stekker uit het stop- opgevolgd om het risico van brand, een elektrische contact te trekken en houd het snoer uit de buurt schok en persoonlijk letsel te voorkomen.
  • Page 32 • Gebruik alleen de originele DREMEL-accessoi- accu gespecificeerde oplader worden opgeladen. res die u via uw DREMEL-dealer kunt aanschaf- • Gebruik gereedschap dat door een accu wordt fen. aangedreven alleen met de daarvoor geschikte •...
  • Page 33 • Een acccessoire dat niet door Dremel aanbevo- • Demonteer de oplader niet of gebruik de oplader len of verkocht wordt, kan brand, een elektrische niet als deze een zware klap heeft gehad, geval- schok of persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Page 34 SPANTANG Te los, druk eerst de asvergrendelings- de gereedschapsas. Vervang de moer van de span- knop in en draai de as met de hand tot de vergrende- tang op de as. Gebruik altijd de spantang die over- ling de as vastzet en daarmee voorkomt dat de as nog eenkomt met de maat van de asschacht van het kan draaien.
  • Page 35 Opmerking: door het gebruik van opladers of accu- sleten is en moet worden vervangen. packs die niet door Dremel zijn verkocht kan de garantie komen te vervallen. 4. Wanneer de accu niet goed wordt opgeladen: a.
  • Page 36 Snij tijdens iedere beweging een klein beetje materiaal king de beste manier. Hiermee heeft u de beste con- weg tot u de gewenste diepte heeft bereikt. Voor de trole, maakt de minste fouten en gebruikt de acces- meeste werkzaamheden is een kundige, lichte aanra- soires op de meest efficiënte manier.
  • Page 37: Onderhoud En Reparatie

    (sommige huishoudelijke reinigingsmid- trisch of mechanisch defect voor reparatie in bij delen en oplosmiddelen kunnen plastic onderde- één van de DREMEL-servicestations (de adressen len aantasten; deze producten omvatten onder staan vermeld in de servicetabel die bij uw andere benzine, trichloorethyleen, chloride, amo- gereedschap wordt geleverd).
  • Page 38 är ska- • Använd endast DREMEL's originaltillbehör som dade. Kontrollera förlängningssladdar med jämna du kan köpa hos din närmaste DREMEL-återför- mellanrum och byt ut dem om de är skadade. Håll säljare. handtagen torra, rena och fria från olja och fett.
  • Page 39 • Använd skyddsglasögon och skyddshandskar, • Användning av tillbehör som inte rekommenderas hörselskydd, ansiktsmask och grova skor; eller säljs av Dremel kan resultera i brandrisk, använd vid behov förskinn. elektriska stötar eller personskada. • Håll tagelborsten lätt mot arbetetsstycket eftersom •...
  • Page 40 Montering DIAGRAM FÖR SPÄNNHYLSA — Spännhylsans KONTROLLERA ALLTID VARNING storlek kan avläsas med hjälp av ringarna på drivsidan. MASKINEN ÄR I LÄGE "0" INNAN DU BYTER TILLBEHÖR ELLER SPÄNNHYLSA SAMT 0,08 cm spännhylsa har en (1) ring. FÖRE UNDERHÅLL. 0,16 cm spännhylsa har två (2) ringar. 0,24 cm spännhylsa har tre (3) ringar.
  • Page 41 åldras och det bör då bytas ut. Observera: Använder du laddare eller batteripaket 4. Om batteriet inte laddas: som inte säljs av Dremel riskerar du att garantin för- a. Kontrollera att eluttaget fungerar genom att verkas. ansluta någon annan apparat.
  • Page 42 och tillbaka över arbetsytan. Ta bort lite material i kontroll, minimerar risken för fel och utnyttjar tillbe- taget tills du når önskat djup. För de flesta typer av höret maximalt. arbete är en lätt men bestämd hand bäst. Du får bättre För att få...
  • Page 43 För mycket gnistor tyder på att karbonborstarna är utslitna och behöver service. • I händelse av onormala elektriska eller meka- niska missljud eller andra fel lämna in maskinen på en DREMEL serviceverkstad för reparation (adresser finns på sprängskissen, vilken medföl- jer maskinen).
  • Page 44 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 44 Generelle brukstips: SIKKERHETSINSTRUKSJONER de repareres av fagperson. Kontroller skjøteled- Når du bruker elektriske verktøy, må du alltid følge ningene regelmessig og bytt dem ut om nødven- følgende grunnleggende sikkerhetsforanstaltninger, slik dig. Håndtakene skal være tørre, rene og fri for at du reduserer faren for brann, elektrisk støt og per-...
  • Page 45: Avhending Av Batterier

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 45 • Ved elektriske eller mekaniske feil må verktøyet • Koble batteripakken fra verktøyet, eller sett bry- straks slås av, eller laderen kobles fra. teren i av-posisjon før du foretar justeringer, •...
  • Page 46 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 46 Montering SPENNHYLSEOVERSIKT – Ringene på den bakre PÅSE AT VERKTØYET STÅR I "0"- ADVARSEL delen av spennhylsen viser størrelsen. STILLING FØR DU BYTTER TIL- BEHØR ELLER SPENNHYLSE ELLER UTFØRER SER- spennhylse på 0,08 cm har én (1) ring.
  • Page 47 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 47 Det er denne høye hastigheten kombinert med den stighetsverktøy ikke kan, som for eksempel skjæring i kompakte størrelsen og den store mengden spesialtil- hardt stål, gravering av glass osv. behør som gjør at det batteridrevne roterende verk- Du får mest ut av det batteridrevne roterende verktøyet...
  • Page 48 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 48 Skjær litt av materialet i hver omgang helt til du når det er mindre sjanse for at du gjør feil og tilbehøret ønsket dybde. De fleste jobber gjøres best med lett arbeider mest effektivt.
  • Page 49 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 49 Hastigheter for tilbehør - (forts.) Vi har satt opp en rekke tabeller som er til hjelp når du Polering, pussing og rengjøring med stålbørste skal avgjøre hvilken hastighet som passer best for må...
  • Page 50 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 50 Yleiset käyttövinkit: TURVAOHJEET ta. Tarkista työkalun johdot ja pistokkeet sään- Kun käytät sähkötyökaluja, seuraavia perusturvaohjei- nöllisesti ja jos ne ovat vaurioituneet, anna päte- ta täytyy aina noudattaa, jotta vältetään tulipalon, säh- vän henkilön korjata ne.
  • Page 51 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 51 • Sähköisen tai mekaanisen toimintahäiriön sat- • Vältä tahatonta käynnistymistä. Varmista että tuessa sammuta työkalu välittömästi tai irrota kytkin on off-asennossa ennen kuin asetat akku- laturi. yksikön. • Käytä vain alkuperäisiä DREMEL-lisävarusteita, •...
  • Page 52 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 52 Kokoaminen ISTUKKAHYLSYN TUNNISTUSKAAVIO — Istukka- VARMISTA AINA ETTÄ TYÖKALU VAROITUS hylsyn koot voidaan tunnistaa istukkahylsyn taka- "0"-ASENNOSSA ENNEN osassa olevista uurteista. LISÄVARUSTEIDEN VAIHTAMISTA, ISTUKKAHYLSY- JEN VAIHTAMISTA TAI JOHDOTTOMAN TYÖKALUSI 0,08 cm Istukkahylsyssä on yksi (1) uurre.
  • Page 53 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 53 Tämä suuri nopeus, kompaktin koon ja useiden eri- pysty tekemään, kuten leikkaamaan karkaistua teräs- laisten lisävarusteiden ja lisälaitteiden lisäksi, tekee tä, kaivertaa lasia jne. johdottomasta yleistyökalusta erilaisen kuin muut Jotta saat johdottomasta yleistyökalustasi mahdolli- tehotyökalut.
  • Page 54 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 54 Leikkaa hieman materiaalia jokaisella liikkeellä kunnes ten, virheiden todennäköisyys on pienempi ja saat saavutat halutun syvyyden. Useimmissa töissä kevyt tehokkaimman hyödyn lisävarusteesta. kosketus on paras. Tällä tavalla hallitset työtä parhai- Saadaksesi parhaan kontrollin lähityöskentelyssä...
  • Page 55: Huolto Ja Korjaus

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 55 Käyttönopeudet lisävarusteille- (jatkoa) Jotta saisit apua optimaalisen käyttönopeuden valin- harjalla täytyy tehdä nopeudella joka on alle 15 000 nassa eri materiaaleille ja eri lisävarusteille, olemme r/min jotta estetään harjan vahingoittuminen. laatineet sarjan taulukoita, jotka näkyvät sivuilla 9, 10 3.
  • Page 56 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 56 Generelle tip vedrørende brugen: SIKKERHEDSANVISNINGER ne for vedligeholdelse og skift af tilbehør. Efterse Når du anvender elværktøj, skal følgende grundlæggen- værktøjsledninger og stik regelmæssigt, og få de sikkerhedsforanstaltninger altid følges for at nedsæt- dem repareret af en elektriker, hvis det er nød-...
  • Page 57: Bortskaffelse Af Batteri

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 57 • Når du lægger værktøjet væk, skal motoren slås • Anvend kun batteridrevet værktøj med det fra, og alle bevægelige dele skal være bragt helt angivne batteri. Brug af andre batterier kan med- til stilstand.
  • Page 58 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 58 Samling IDENTIFIKATION AF SPÆNDEPATRONER — SØRG ALTID FOR, AT VÆRK- ADVARSEL Spændepatronernes størrelse kan identificeres ved TØJET ER I "0" POSITION, FØR hjælp af ringene på bagenden af spændepatronen. DU SKIFTER TILBEHØR ELLER SPÆNDEPATRON 0,08 cm spændepatroner har én (1) ring.
  • Page 59 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 59 Det er den høje hastighed sammen med den kompak- f.eks. skæring af hærdet stål, indgravering af glas etc. te størrelse og et bredt udvalg af specialudstyr og -til- At få mest muligt ud af dit trådløse rotationsværktøj er behør, der adskiller dit trådløse rotationsværktøj fra...
  • Page 60 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 60 Skær en lille smule ned i materialet for hver gang, ind- den bedste kontrol, minimerer fejlene og sikrer, at til- til du når den ønskede dybde. Til de fleste opgaver er behøret arbejder så...
  • Page 61: Vedligeholdelse Og Reparation

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 61 Arbejdshastigheder for tilbehør - (forts.) Som hjælp til at finde den optimale arbejdshastighed 2. Polering, højglanspolering og rengøring med i forhold til forskellige materialer og forskelligt tilbe- stålbørste skal gøres ved hastigheder under hør har vi udarbejdet en række tabeller, som du kan se...
  • Page 62: Istruzioni Per La Sicurezza

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 62 Consigli per uso generale: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA dalla presa di corrente e tenere il cavo lontano da Quando si usano utensili elettrici, è sempre necessa- fonti di calore, olio e spigoli vivi.
  • Page 63 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 63 condizioni di utilizzo e il lavoro da eseguire. L’uso • arrestare immediatamente in caso di anormale dell’utensile per operazioni diverse da quelle nor- vibrazione o di altri difetti e controllare l’uten- malmente previste per quel particolare utensile sile per identificare le cause.
  • Page 64 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 64 • Caricare il gruppo batterie a temperature supe- • L’uso di un complemento non raccomandato o riori a 0°C e inferiori a 40°C. Riporre l’utensile e venduto da DREMEL può provocare rischi di il gruppo batterie in un luogo in cui la tempera- incendio, di scossa elettrica o danni alle persone.
  • Page 65 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 65 PINZA – Per allentare, prima premere il pulsante di sull’estremità dell’albero dell’utensile. Sostituire la blocco dell’albero e ruotare l’albero a mano fino a che ghiera di serraggio sull’albero. Usare sempre la il blocco non si impegna nell’albero impedendone la...
  • Page 66 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 66 Leggere attentamente le sezioni qui sotto riportate. mere le linguette di bloccaggio, inserire il gruppo bat- Aiuteranno a usare correttamente il Miniutensile a terie nel caricabatterie come mostrato e rilasciare le batterie e a selezionare l’accessorio giusto per lo spe-...
  • Page 67 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 67 Asportare il materiale poco alla volta a ogni passata con un tocco delicato e gentile. Così facendo si ottie- fino a ottenere la profondità desiderata. Per la mag- ne un miglior controllo dell’utensile, si limitano gli gior parte dei lavori, i migliori risultati si ottengono errori e l’accessorio lavorerà...
  • Page 68: Manutenzione E Riparazioni

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 68 Velocità di funzionamento degli accessori - (segue) Per aiutare a determinare la velocità di funzionamen- 3. Il legno deve essere lavorato a velocità elevata. to ottimale per i diversi materiali e i diversi accessori, 4.
  • Page 69: Consejos Generales De Uso

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 69 Consejos generales de uso: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD alejado de fuentes de calor, zonas aceitosas y Cuando utilice herramientas eléctricas, debería seguir bordes afilados. siempre las precauciones descritas sobre seguridad 13. Sujete la pieza de trabajo. Utilice estribos de básica para reducir el riesgo de incendio, descarga...
  • Page 70 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 70 22. Advertencia: Utilice la herramienta y sus acce- • Antes de utilizar la herramienta. sorios de acuerdo con las instrucciones de segu- • compruebe que el accesorio está montado ridad y de la manera prevista para la herramien- correctamente y apretado debidamente.
  • Page 71: Montaje

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 71 SEGURIDAD CON LA BATERÍA/CARGADOR con jabón y agua y, posteriormente, con zumo • Antes de utilizar el cargador de la batería, lea de limón o vinagre. Si el líquido penetra en los todas las instrucciones y marcas de advertencia ojos, enjuáguelos con agua limpia durante un...
  • Page 72: Instrucciones De Funcionamiento

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 72 BOQUILLA — Para aflojarla, presione primero el EQUILIBRAR LOS ACCESORIOS— Para efectuar tra- botón fiador del eje y gire el eje manualmente hasta bajos de precisión, es importante que todos los acce- que el fiador acople el eje impidiendo una rotación...
  • Page 73 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 73 Lea las siguientes secciones atentamente. Le ayuda- güetas de liberación, introduzca el conjunto de la rán a utilizar la herramienta rotativa inalámbrica batería en el cargador, según se muestra, y suelte las correctamente y a seleccionar el accesorio correcto lengüetas de manera que se bloqueen en la posición...
  • Page 74 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 74 Por lo general, es mejor realizar una serie de pasadas Corte un poco de material en cada pasada hasta con la herramienta en lugar de intentar efectuar todo alcanzar la profundidad deseada. Para la mayoría de el trabajo de una única pasada.
  • Page 75: Mantenimiento Y Reparación

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 75 Velocidades de funcionamiento para los accesorios - (continuación) Para ayudarle a determinar la velocidad óptima de 2. El pulido, bruñido y limpieza con un cepillo metá- funcionamiento para diferentes materiales y acceso-...
  • Page 76 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 76 Sugestões de utilização genéricas: Instruções de segurança 12. Não use o cabo eléctrico de forma abusiva. Sempre que sejam utilizadas ferramentas eléctricas é Nunca, em circunstância alguma, pegue na fer- necessário ter presentes as seguintes instruções ramenta pelo cabo eléctrico nem puxe por ele...
  • Page 77 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 77 Controle o alinhamento e as ligações das partes • Mantenha as aberturas de ventilação sempre móveis, nomeadamente para ver se há alguma limpas e desimpedidas. ruptura. Verifique se todas as peças se encon- •...
  • Page 78 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 78 • Segure sempre na ferramenta com bastante fir- contacto com a pele, lave-a de imediato com meza no momento em que a colocar em funcio- água e sabão e depois esfregue com limão ou namento.
  • Page 79: Instruções De Serviço

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 79 BUCHA — Para desapertar, primeiro carregue no veio. Use sempre a bucha adequada ao tamanho do botão de bloqueio do veio e depois rode o veio à mão encabadouro do acessório, que tenciona utilizar.
  • Page 80 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 80 Leia atentamente as secções que se seguem. Elas apontar para as duas setas localizadas no carregador), contêm informações, que irão ajudá-lo a usar correc- comprima as patilhas de desbloqueio, insira o pack de...
  • Page 81 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 81 Vá cortando o material a pouco e pouco, até alcançar tada. É quanto basta para assegurar o perfeito con- a profundidade desejada. Para a maior parte dos tra- trolo da ferramenta, evitar cometer erros e tornar os balhos, um toque suave e hábil é...
  • Page 82: Manutenção E Reparação

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 82 Velocidades de operação para acessórios - (cont.) Para o ajudar a determinar a velocidade de operação 2. Certos trabalhos, como polir, puxar o lustro e lim- ideal, em função dos diferentes materiais e acessó- par usando uma escova de arame, terão de ser exe-...
  • Page 83 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 83 °ÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 12. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ. ªË ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·, Ú¤- ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÔÙ¤ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ¿ÓÙÔÙ ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ‚·ÛÈΤ˜ ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ·ÔÛ˘Ó- ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ...
  • Page 84 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 84 ÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜. ∫¿ı ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜, ‰È·Îfi- ñ ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¿ Î·È Ù˘ ‹ ¿ÏÏÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·, Ô˘ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ‹ ·Î¿Ï˘Ù·. ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi, Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ·È ‹ Ó· ñ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ·ÔıË·ÂÙ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜...
  • Page 85 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 85 Ó· fiˆ˜: Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú˜ ¯·ÚÙÈÔ‡, ΤÚÌ·Ù·, ÎÏÂȉȿ, ñ ∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î¿ÔÈ· ˙ËÌÈ¿ Î·È Î¿Ùˆ ·fi ÂÍ·È- ηÚÊÈ¿, ‚›‰Â˜ ‹ ¿ÏÏ· ÌÈÎÚ¿ ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ÚÂÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÛÔ˘Ó ÙÔ˘˜ ‰‡Ô...
  • Page 86 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 86 ºø§π∞ — °È· ÙÔ Ï‡ÛÈÌÔ, ·Ù‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙÔ ÎÔ˘Ì› ηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ- ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙË ÊˆÏÈ¿, Ô˘ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ, ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ÙÔ ÎÏ›‰ˆÌ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· Ó·...
  • Page 87 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 87 ¢È·‚¿ÛÙ ÙËÓ ÂfiÌÂÓ˜ ÂÓfiÙËÙ˜ ÚÔÛÂÎÙÈο. £· Û·˜ ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ ÙˆÓ Ì·Ù·- ‚ÔËı‹ÛÔ˘Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿ ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fi- ÚÈÒÓ Ì¤Û· ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·, ÌÂÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi Û·˜ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·ıÒ˜ Î·È Ó· ÂÈϤÁÂ- ηÈ...
  • Page 88 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 88 ∫fi‚ÂÙ ϛÁÔ ˘ÏÈÎfi Û οı ¤Ú·ÛÌ·, ÒÛÔ˘ Ó· Êı¿- ÏÈÁfiÙÂÚ· ‰˘Ó·Ù¿ ÛÊ¿ÏÌ·Ù· Î·È ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ ÙËÓ ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ‚¿ıÔ˜. °È· ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ ÂÚÁ·Û›· ·fi ÙÔ ÂÚÁ·Û›Â˜ Â›Ó·È Ë ÁÚ‹ÁÔÚË, ··Ï‹ Â·Ê‹ Ë Î·Ï‡ÙÂ- ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
  • Page 89 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 89 ∆·¯‡ÙËÙ· ÂÚÁ·Û›·˜ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ - (Û˘Ó¤¯ÂÈ·) °È· Ó· Û·˜ ‚ÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ï‡- 2. ∆Ô Á˘¿ÏÈÛÌ·, ÛٛςˆÌ· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· Ì ÌÈ· ÙÂÚË Ù·¯‡ÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· Ù· ‰È¿ÊÔÚ· ˘ÏÈο Î·È Û˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ٷ¯‡ÙË- Ù·...
  • Page 90 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 90 Általános mæködtetéssel kapcsolatos ötletek: BIZTONSÁGI ELŒÍRÁSOK 14 Csak a munkaterületén dolgozzon. Mindig biz- Elektromos szerszámok alkalmazásakor a következœ, tonságos, stabil helyzetben dolgozzon, ügyeljen az áramütésre, sérülés- és tæzveszélyre vonatkozó alapve- egyensúlyára.
  • Page 91 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 91 nek. A javításokat csak szakember végezheti ere- • Viseljen védœszemüveget és kesztyæt, füldugókat, deti alkatrészekkel, a nem megfelelœ javítások a porálarcot és erœs cipœket; ha szükséges viseljen használóra nézve veszélyesek lehetnek.
  • Page 92 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 92 • Az akkuegység töltése közben a töltœt egy sík, HASZNÁLT AKKUMULÁTOROK nem éghetœ felületre helyezze, éghetœ anyagoktól • Ne kísérelje meg az akkumulátorok szétszerelését távol. vagy a kivezetéseikhez csatlakozó alkatrészeik •...
  • Page 93 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 93 Kezelési útmutató Bevezetés zást fog felfedezni, amelyre korábban nem is gondolt. A vezeték nélküli szerszámgép igazi titka a sebességé- A vezeték nélküli szerszámgép egy maroknyi nagy ben rejlik. Hogy megértse a nagy sebesség elœnyeit, tud- sebességæ...
  • Page 94 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 94 A vezeték nélküli szerszámgép használata befogott tartozék végzi. Nem kell a szerszámot a mun- kadarabhoz támasztani vagy nekinyomni. A vezeték nélküli szerszámgép használatának elsœ lépé- seként tanulja meg érezni a gépet. Fogja a kezébe, hogy Ehelyett, finoman eressze rá...
  • Page 95 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 95 A 800 modell sebességét a tárcsát a megfelelœ állás- ba forgatva állíthatja be. Kapcsolóállás Sebességtartomány Kikapcsolt állás 5.000 – 11.000 ford/perc 12.000 – 20.000 ford/perc 21.000 – 25.000 ford/perc 26.000 – 30.000 ford/perc 31.000 –...
  • Page 96 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 96 V‰eobecné rady pro pouÏití: BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY trolujte kabel nástroje a vidlici, a pokud jsou Pfii pouÏití elektrick˘ch nástrojÛ je nutno vÏdy dodrÏo- po‰kozeny, nechejte je opravit kvalifikovanou vat základní bezpeãnostní pfiedpisy, aby se sníÏilo riziko osobou.
  • Page 97: Likvidace Baterií

    6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 97 • KdyÏ nástroj vyfiazujete z provozu, vypnûte motor se sadou baterií, která je pro nûj urãena. Pfii pouÏi- a zajistûte, aby se v‰echny pohybující se díly tí jin˘ch baterií mÛÏe hrozit nebezpeãí poÏáru.
  • Page 98 6971 Dremel Manual 800 11.11.2003 18:03 Uhr Seite 98 MontáÏ KLE·TINA - IDENTIFIKAâNÍ TABULKA – Velikost P¤EDTÍM, NEÎ BUDETE VAROVÁNÍ kle‰tiny mÛÏete zjistit podle poãtu krouÏkÛ na konci MùNIT P¤ÍSLU·ENSTVÍ, KLE- kle‰tiny. ·TINY NEBO PROVÁDùT ÚDRÎBU AKUMULÁTOROVÉHO ROTAâNÍHO NÁSTROJE, Kle‰tina 0,08 cm má jeden (1) krouÏek.
  • Page 99 Ïivotnosti a je tfieba ji vymûnit. dejci firmy Dremel. 4. JestliÏe se baterie správnû nenabíjejí: Poznámka: PouÏití nabíjeãek nebo sad baterií, které nebyly dodány firmou Dremel, mÛÏe vést ke ztrátû záruky. PouÏití akumulátorového rotaãního nástroje ‰enství v kle‰tinû. Nesmíte se proto pfii práci o nástroj opírat nebo na nûj tlaãit.
  • Page 100 Pfii kaÏdém prÛchodu odfiezávejte jen malé mnoÏství Takto máte nad nástrojem lep‰í kontrolu, stane se materiálu, aÏ se dosáhne poÏadované hloubky. U vût- ménû chyb a dosáhne se nejvy‰‰ího vytíÏení pfiíslu- ‰iny prací je obratn˘, jemn˘ dotyk nástroje nejlep‰í. ‰enství. Abyste získali nejlep‰í...
  • Page 101 Nadmûrné jiskfiení nástroje je obvykle známkou opo- tfieben˘ch uhlíkov˘ch kartáãÛ, a proto je tfieba nástroj pfiedat servisní stanici. • V pfiípadû elektrické nebo mechanické závady, pfiedejte nástroj servisní stanici DREMEL k opravû (adresy jsou uvedeny v servisním diagramu dodá- van˘m s nástrojem).
  • Page 102 Ogólne wskazówki dotyczàce obs∏ugi: INSTRUKCJE DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA 13. Przymocowaç obrabiany przedmiot. U˝yç zaci- U˝ywajàc narz´dzi elektrycznych nale˝y zawsze prze- sków lub imad∏a aby przytrzymaç przedmiot; jest strzegaç nast´pujàcych podstawowych zasad bezpie- to bezpieczniejsze ni˝ u˝ywanie r´ki i powoduje czeƒstwa aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, pora˝enia uwolnienie obu ràk do obs∏ugi narz´dzia.
  • Page 103 U˝ywaç tylko ∏adowarki, która towarzyszy∏a dane- • Podczas montowania/u˝ywania wyposa˝enia dodat- mu produktowi, lub w∏aÊciwej ∏adowarki zast´p- kowego nie pochodzàcego z firmy Dremel nale˝y czej podanej w katalogu lub niniejszej instrukcji. przestrzegaç instrukcji odpowiedniego producenta. • Nie demontowaç ∏adowarki i nie uruchamiaç jej, •...
  • Page 104: Ostrze˚enie

    10 minut i natychmiast wezwaç ciç baterie do jednego z oÊrodków serwisowych pomoc medycznà. firmy DREMEL (adresy podane sà na schemacie serwisu dostarczonym razem z narz´dziem) Monta˝ RYSUNEK IDENTYFIKACJI TULEI PRZED WYMIANÑ...
  • Page 105: Instrukcja Obs∏Ugi

    TULEJA ZACISKOWA — Aby jà odkr´ciç, nale˝y naj- na wa∏. Nale˝y zawsze u˝ywaç tulei zaciskowej, pierw wcisnàç przycisk blokady wa∏u i obracaç wa∏ która pasuje do rozmiaru trzonu wyposa˝enia r´cznie, dopóki blokada nie zesprz´gli wa∏u uniemo˝li- dodatkowego jakie planujemy wykorzystaç. Nigdy wiajàc dalszy obrót.
  • Page 106 Uwaga: U˝ycie ∏adowarek lub zestawów baterii nie nale˝y go wymieniç. sprzedawanych przez firm´ Dremel mo˝e spowodo- waç uniewa˝nienie gwarancji. 4. Je˝eli bateria nie ∏aduje si´ prawid∏owo: a. Sprawdziç napi´cie na wyjÊciu pod∏àczajàc jakieÊ...
  • Page 107 Przy ka˝dym przejÊciu nale˝y wycinaç troch´ materia- mniej prawdopodobne jest pope∏nianie b∏´dów, i uzy- ∏u, dopóki nie osiàgniemy po˝àdanej g∏´bokoÊci. W skujemy najbardziej wydajnà prac´ wyposa˝enia przypadku wi´kszoÊci prac, zr´czne, delikatne dotkni´- dodatkowego. cie jest najlepsze. Wtedy mamy najlepszà kontrol´, Aby uzyskaç...
  • Page 108: Konserwacja I Naprawa

    ∏adowarki (niektóre produkty chemii gospodarczej nej, nale˝y oddaç narz´dzie do naprawy do jedne- do czyszczenia i rozpuszczalniki mogà uszkadzaç go z oÊrodków serwisowych firmy DREMEL (adre- cz´Êci z tworzywa sztucznego; produkty takie to sy podane sà na schemacie serwisu dostarczonym mi´dzy innymi benzyna, trójchloroetylen, chlorek,...
  • Page 109 Bir elektrik ve mekanik ar∂zas∂ durumunda, hemen kablolar∂n∂ ve prizleri düzenli aral∂klarla kontrol cihaz∂ kapat∂p µarj baπlant∂s∂n∂ kesin. edin; hasar görmüµler ise yetkili bir kiµiye tamir • DREMEL bayinizden alabileceπiniz sadece orijinal ettirin. Uzatma kablolar∂n∂ düzenli aral∂klarla kontrol DREMEL aksesuarlar∂n∂ kullan∂n.
  • Page 110 • Cihaz∂ kullanmadan önce • 856 µarj cihaz∂ ile, sadece Dremel No. 855 yeniden • aksesuarlar∂n düzgün biçimde baπland∂π∂ndan doldurulabilir akülerini µarj edin. ve s∂k∂ca baπland∂π∂ndan emin olun • Akü grubunu 0˚C'den yüksek ve 40˚C'den düµük •...
  • Page 111 Montaj PENSET TANIM TABLOSU — Penset büyüklükleri, AKSESUAR DE∏∑Ω∑M∑NDEN, UYARI pensetin arkas∂ndaki halkalar ile belirlenir. PENSET DE∏∑Ω∑M∑NDEN VEYA AKÜLÜ MULT∑N∑N SERV∑S∑NDEN ÖNCE, C∑HAZIN 0.08 cm'lik Pensetin bir (1) halkas∂ vard∂r. DA∑MA "0" KONUMUNDA OLDU∏UNDAN EM∑N OLUN. 0.16 cm'lik Pensetin iki (2) halkas∂ vard∂r. 0.24 cm'lik Pensetin üç(3) halkas∂...
  • Page 112 µarj cihaz∂n∂ Dremel Servis Merkezinize götürün lidir. veya gönderin. 4. Akü düzgün µarj edilemiyorsa: Not: Dremel taraf∂ndan sat∂lmayan µarj cihaz∂ ve akü- lerin kullan∂m∂ cihaz∂ garanti kapsam∂ d∂µ∂nda b∂rakabilir. Akülü Multinin Kullan∂m∂ Cihaz∂ ne çok fazla ne de çok az bast∂r∂n.
  • Page 113 Her bir hamlede küçük bir parça keserek istediπiniz olur, daha az hata yapars∂n∂z ve aksesuardan en verim- derinliπe ulaµ∂n. Birçok iµlemde maharetli ve kibar li biçimde faydalanm∂µ olursunuz. dokunuµlar en iyi sonucu verir. Bu sayede kontrol sizde Yak∂n iµlemlerde en iyi kontrol için Multiyi, bir kalem Bu "kavrama"...
  • Page 114 • Aµ∂r∂ k∂v∂lc∂m oluµumu, karbon f∂rçalar∂n aµ∂nd∂π∂n∂n bir göstergesi olduπundan, cihaz∂n∂z∂ bir servis ista- syonuna götürünüz. • Bir elektrik veya mekanik ar∂za durumunda, onar∂m için cihaz∂ bir DREMEL Servis ∑stasyonu'na götürünüz (adresler cihazla birlikte verilen servis çizelgesinde mevcuttur).
  • Page 115: Инструкция По Технике Безопасности

    Общие советы по эксплуатации: ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ тяните за кабель для отсоединения от сети При работе с электроинструментом необходимо питания и берегите кабели от нагревания, принимать следующие меры предосторожности, воздействия масел и острых предметов. уменьшающие опасность возгорания, поражения 13. Закрепляйте обрабатываемые детали. Удер- электрическим...
  • Page 116 течение некоторого времени после выклю- выключите инструмент или отсоедините чения инструмента зарядное устройство • Используйте только оригинальные принад- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУ- лежности DREMEL, купленные у торговых ЛЯТОРНЫМИ ИНСТРУМЕНТАМИ DREMEL представителей компании DREMEL • Зарядка аккумуляторного инструмента со • Перед использованием принадлежностей...
  • Page 117 срока их службы. Аккумуляторы следует сдать • Используйте зарядное устройство 856 только в центр утилизации аккумуляторов или в один для зарядки аккумуляторов Dremel № 855. из сервис-центров DREMEL (их адреса при- • Зарядка аккумуляторного блока должна ведены на диаграмме технического обслу- производиться...
  • Page 118: Инструкции По Эксплуатации

    Наденьте цанговую гайку на вал. Всегда исполь- Инструкции по эксплуатации Введение Главный секрет аккумуляторного инструмента DREMEL – в его скорости. Чтобы оценить преиму- Аккумуляторный инструмент DREMEL- это мощ- щества высоких скоростей, следует вспомнить, что ность и скорость в Ваших руках. Он может заменить...
  • Page 119 Внимательно прочитайте следующие разделы. Они зарядном устройстве), нажмите на фиксаторы, помогут Вам в использовании аккумуляторного вставьте аккумуляторный блок в зарядное инструмента DREMEL и в выборе принадлежностей, устройство, как показано, и отпустите язычки так, подходящих для конкретной работы. чтобы аккумуляторный блок зафиксировался.
  • Page 120 31 000 – 35 000 об/мин. расплавлению материала. *Положение 2 соответствует максимальной ско- Большинство работ с использованием аккуму- рости, используемой при работе с проволочными ляторного инструмента DREMEL производятся на щетками. высоких скоростях. Низкие скорости бывают нужны лишь для некоторых работ.
  • Page 121 При наличии дефектов электрических или зарядное устройство в чистоте (некоторые механических деталей передайте инструмент бытовые чистящие средства и растворители для ремонта в один из сервис-центров DREMEL могут повредить пластмассовые детали; в число (их адреса указаны в диаграмме обслуживания, этих средств входят, среди прочего, бензин, поставляемой...

Table of Contents