Page 3
(27). • Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet Topcom Fidelity 1100 en het andere uiteinde met de onderkant van het toestel (26). Telefooninstellingen Inleiding •...
Page 4
Topcom Fidelity 1100 Datum en tijd instellen Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw telefoonmaatschappij datum en tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd handmatig ingesteld worden.
Page 5
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat de beller u kan horen. U kunt uw gesprek voortzetten. 10.3 Lijst nummerherhaling De Fidelity 1100 bewaart de 5 laatst gekozen telefoonnummers samen met de gespreksduur in een nummerherhalingslijst. Druk meermaals op de toets Lijst nummerherhaling voor...
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze functie beschikbaar is op uw lijn. 12 Telefoonboek In het telefoonboek van de Fidelity 1100 kunnen 50 telefoonnummers met naam opgeslagen worden. 12.1 Gebruik van het alfanumerieke...
Page 7
(zie hoofdstuk 12.1) Om te bevestigen Herhaal de vorige stappen om nog een nummer in te voeren of druk op ESC om dit menu te verlaten. Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 12.3 Een nummer uit het telefoonboek selecteren en kiezen...
Page 8
Topcom Fidelity 1100 12.5 Een nummer of naam in het telefoonboek wissen Selecteer het gewenste telefoonnummer zoals beschreven in hoofdstuk 12.3. Druk kort op de wistoets om het nummer te wissen Om te bevestigen 12.6 Een nummer uit de oproeplijst naar het telefoonboek kopiëren...
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
Topcom Fidelity 1100 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant. Usage Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. Identification de l'appelant Pour utiliser la fonction 'identification de l'appelant' (Caller ID), ce service doit être...
Connecteur du casque Installation Pour être activé, le téléphone doit être connecté à l'alimentation principale en courant. Topcom Fidelity 1100 • Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise de courant et l'autre extrémité dans l'entrée sous le téléphone de bureau (27).
Page 12
Topcom Fidelity 1100 Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant et que votre opérateur envoie également la date et l'heure avec le numéro de téléphone, l'horloge du téléphone se règle automatiquement.
Sélectionnez 'Temps Flash' (Flash Time) Pour confirmer Sélectionnez '100', '300' ou '600' ms Confirmez ESC 2 X Pour quitter le menu Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 10 Pour commencer 10.1 Passer un appel Entrez le numéro de téléphone Si nécessaire, vous pouvez effacer un chiffre en appuyant brièvement...
à l'écran (fonction d'affichage du nom). 11.2 'Liste d'Appels' (Call List) Le Fidelity 1100 peut enregistrer jusqu'à 30 numéros et noms. En mode de veille, le nombre total d'appels et le nombre de nouveaux appels reçus apparaît à...
Page 15
Entrez le nom à l'aide du clavier alphanumérique (voir point 12.1) Pour confirmer Répétez les étapes précédentes pour ajouter un autre numéro ou appuyez sur ESC pour quitter le réglage. Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 12.3 Sélectionner et appeler un numéro du 'Répertoire' (Phone Book) Ouvrez le menu 'Répertoire'...
Topcom Fidelity 1100 12.5 Effacer un numéro et un nom du 'Répertoire' (Phone Book) Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix en procédant comme indiqué au point 12.3 Pour effacer le numéro, appuyez brièvement sur le bouton 'Effacer' (Erase) Pour confirmer 12.6...
• Appuyez sur le bouton pour passer un appel à l’aide du casque. Diagramme de connexion du casque : Topcom Fidelity 1100 16 Données techniques Options de composition : 'DTMF (bip)/ IMPULSION' (DTMF (tone)/PULSE) Flash : 100/300/600 ms Adaptateur : Entrée 230VAC 50Hz / Sortie 6VDC...
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels. 17.3 Exclusions de garantie Les dommages et les pannes causés par...
Sie dürfen es nicht in öffentlichen oder privaten Netzwerken mit technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU unterscheiden. Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
Topcom Fidelity 1100 Tasten (Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite) Hakenschalter Kurzwahltasten (M1-M3) LCD-Display Escape-Taste 'ESC' Rückruftaste ' Nach-oben-Taste ' Nach-unten-Taste ' LED Neue Nachricht Taste Neue Nachricht Telefonbuchtaste ' Flash-Taste 'R' Pausentaste 'P' Wahlwiederholung ' Stummschalttaste ' Alphanumerische Tastatur Lautstärke lauter '...
Page 21
'Rufton' (Ring Tone) Zum Bestätigen Wählen Sie den gewünschten Rufton Bestätigen Sie den Rufton ESC 2 X Um das Menü zu verlassen Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 Ruftonlautstärke (Ring loudness) Rufen Sie das Menü auf Wählen Sie 'Töne' (Audio) Rufen Sie das Menü...
Topcom Fidelity 1100 Geben Sie die Amtskennziffer ein Zum Bestätigen ESC 2 X Um das Menü zu verlassen Wahlverfahren (Ton / Impuls) Rufen Sie das Menü auf Wählen Sie 'Nebenstelle' (PABX setting) Rufen Sie das Menü auf Wählen Sie 'Wahlverfahren' (Dialing mode) Zum Bestätigen...
Telefonbuch gespeichert haben, wird der programmierte Name im Display angezeigt (Name-Tagging-Funktion). 11.2 Anrufliste Das Fidelity 1100 kann bis zu 30 Telefonnummern und Namen speichern. Im Display wird die Gesamtzahl und die Zahl der neu eingegangenen Anrufe im Standby- Modus angezeigt 'CLIP- 00/00'.
Page 25
Kurzwahlnummer speichern Drücken Sie die gewünschte Kurzwahltaste (M1-M3). 'Neu' (New) erscheint im Display Zum Bestätigen Geben Sie die Telefonnummer ein Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben, können Sie diese mit der Löschtaste löschen Zum Bestätigen...
Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird. 17.3 Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unschagemäßen Betrieb...
è stato creato devono essere rispettate. Evitare di utilizzare l’apparecchio nelle reti pubbliche o private con requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE. Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 Norme di sicurezza Si prega di leggere attentamente...
Accedere al menu delle impostazioni toni ‘Suoneria’ (Ring Tone) Confermare Selezionare la suoneria desiderata Confermare la suoneria ESC 2 X Per uscire dal menu Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 Volume Suon Accedere al menu Selezionare ‘Toni’ (Audio) Accedere al menu delle impostazioni toni ‘Volume Suon’...
Page 30
Topcom Fidelity 1100 Modalità composizione numero (Tono/Impulso) Accedere al menu Selezionare ‘Imposta PABX’ (PABX setting) Accedere al menu Selezionare ‘Tipo selez’ (Dialing mode) Per confermare Selezionare ‘Toni’ (Tone) o ‘Impulsi’ (Pulse) Confermare ESC 2 X Per uscire dal menu Tempi flash...
(funzione di identificazione del nome). 11.2 Elenco chiamate Fidelity 1100 può memorizzare fino a 30 numeri e nomi. In modalità stand-by, il numero delle chiamate ricevute viene visualizzato sul display ‘CLIP- 00/00’.
Page 33
Per confermare Immettere il nome utilizzando il tastierino alfanumerico (cfr. paragrafo 12.1) Per confermare Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 13.2 Chiamata a un numero in memoria diretta Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M3) Il numero di telefono verrà...
50Hz / Uscita 6VDC 400 mA 17 Garanzia 17.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell’acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l’acquisto.
Page 35
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N°...