Download Print this page
Thule Rapid Aero Foot Pack 400XTR Installation Instructions Manual
Thule Rapid Aero Foot Pack 400XTR Installation Instructions Manual

Thule Rapid Aero Foot Pack 400XTR Installation Instructions Manual

Rapid aero foot pack installation instruction

Advertisement

Quick Links

B
FOOT PACK
PIEDS
CONJUNTO DE PIE
A
NOTE: These instructions are designed to be used in conjunction with instructions from your recommended Fit Kit.
NOTA: Estas instrucciones están diseñadas para usarse junto con las instrucciones de su juego de ajuste recomendado.
part
pièce
parte
A
aero foot / pied aero / pie aero
B
cover / couvercle / tapa
C
convex washer / rondelle convexe / arandela convexa
D
handle assembly / poignée / ensamblaje del asa
E
end cap / capuchon / tapa de extremo
F
measuring tape / ruban à mesurer / cinta métrica
G
foot positioning sticker / autocollant de positionnement pour pied / autoadhesivo para ubicación del pie
PARTS NOT INCLUDED • PIÈCES NON INCLUSES • PIEZAS NO INCLUIDAS
FIT KIT
KIT D'ADAPTATION
JUEGO DE AJUSTE
Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle as stated in the Thule Fit Guide.
Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d'adaptation Thule.
Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
1
• Thoroughly clean your vehicle's roof before installing rack.
Nettoyez bien le toit de votre véhicule avant de poser les barres.
Antes de instalar el portacargas limpie bien el techo de su vehículo.
501-5525-02
400XTR RAPID AERO FOOT PACK
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
C
REMARQUE: Ces instructions sont destinées à être utilisées avec celles du kit d'adaptation recommandé.
description
description
descripcion
D
E
2
• Open all vehicle doors.
Ouvrez toutes les portières du véhicule.
Abra todas las puertas del vehículo.
F
G
part number
numéro de pièce
numero de parte
753-2999
853-6396-03
853-1317-04
753-2343-02
753-2420
520-5010-02
515-0041
LOAD BARS
BARRES DE TOIT
BARRAS DE CARGA
RB43, RB47, RB53
qty.
qté.
cant.
4
4
4
4
4
1
1
1 of 6

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thule Rapid Aero Foot Pack 400XTR

  • Page 1 Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d’adaptation Thule. Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
  • Page 2 KIT D’ADAPTATION JUEGO DE AJUSTE • Using the included tape measure, set the front feet to the proper distance as indicated in the Fit Kit. En utilisant le ruban à mesurer fourni, positionnez le pied avant à la distance spécifiée dans le kit d'adaptation. Utilizando la cinta de medir incluida, ubique el pie delantero a la distancia correcta, tal como se indica en el Fit Kit.
  • Page 3 NOTE: Affix the included positioning stickers to the appropriate feet. This will make it easier to position the feet on the vehicle later. REMARQUE: Collez les autocollants de positionnement compris dans cet ensemble sur les pieds appropriés. Cela facilitera le positionnement ultérieur des pieds sur le véhicule. NOTA: Pegue los autoadhesivos de posicionamiento en los pies correspondientes.
  • Page 4 501-5525-02 • Position the front bar on the roof of the vehicle. Pay close attention to the measurement from the top of the windshield (where the gasket and the paint meet) to the front foot as called out in the Fit Kit. Placez la barre avant sur le toit du véhicule.
  • Page 5 501-5525-02 1. Insert tab on handle into bracket as shown. Introduisez la languette de la poignée dans le support, comme indiqué. Introduzca la orejeta del asa dentro del soporte según se muestra. 2. Push lower handle into bracket to engage lock plug. Poussez la poignée inférieure dans le support pour enclencher le bouchon de verrouillage.
  • Page 6 également dans l’emballage de celles-ci. Thule recomienda el uso de cerraduras para impedir el robo. Según se muestra, siga estos pasos fáciles para instalar los cilindros de cerradura. Las instrucciones para la instalación de los cilindros de cerradura también se encuentran en el envoltorio de los cilindros de cerradura.
  • Page 7 • Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les porte-charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni les points de fixation.
  • Page 8 à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé- mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’en- voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l’envoi.