Download Print this page
Thule Tahoe Bag 867 Installation Instructions

Thule Tahoe Bag 867 Installation Instructions

Soft side cargo carrier

Advertisement

Quick Links

PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS
A
TAHOE BAG GUIDELINES / INSTRUCTIONS RELATIVES AU SAC TAHOE / DIRECTRICES DE USO PARA LA BOLSA TAHOE
• Be sure to check all straps for tightness at
regular intervals during travel.
• Store the unused attachment straps in a safe
place.
• Do not overload Tahoe bag.
• Avoid removing bag from roof while fully loaded.
• Do not exceed 100 lbs. weight capacity or the
weight capacity of your roof as stated by
vehicle manufacturer.
• For cleaning, a damp sponge works best using
only water with a mild detergent which contains
no additives (such as alcohol, chlorine or
ammonia) as these could discolor the surface.
Allow to air dry completely.
Note:
The Tahoe bag has been designed to
be as weather resistant as possible.
It is constructed with super-tough,
pvc-coated nylon, taped seams and
storm flaps to keep your contents
safe and dry. We cannot guarantee
100% waterproofness.
1
501-5682
867 TAHOE™ (SOFT SIDE CARGO CARRIER)
part
pièce
parte
A
attachment strap / sangle de fixation / correas de sujeción
• Veillez à régulièrement vérifier la tension de toutes les
sangles pendant le voyage.
• Rangez les sangles inutilisées dans un emplacement
sûr.
• Ne surchargez pas le sac Tahoe.
• Évitez de retirer le sac du toit alors qu'il est plein.
• Ne dépassez pas 45 kg. de capacité en poids ou la
capacité en poids du toit indiquée par le fabricant
automobile.
• Pour le nettoyage, une éponge humide est la plus
pratique avec uniquement de l'eau et un détergent
doux exempt d'additifs (tels que de l'alcool, du
chlore ou de l'ammoniac), ceux-ci pouvant
décolorer la surface. Laissez sécher
complètement à l'air.
Remarque: le sac Tahoe a été conçu pour être aussi
résistant aux intempéries que possible. Il est
fabriqué en nylon à revêtement en CPV très
résistant, ses coutures sont recouvertes et il
comporte des fermetures sous pattes pour
garder le contenu en sécurité et au sec.
Nous ne pouvons cependant pas garantir
une étanchéité à 100%.
SET UP / INSTALLATION / INSTALACIÓN
2
• Unfold the
Tahoe bag
and unzip the
top. Do not open
the top yet.
Dépliez le sac
Tahoe et
défaites la
fermeture éclair
du haut. N'ouvrez
• Make sure roof is clean of dirt or debris. Place the Tahoe bag on your roof between the crossbars
pas le haut.
Despliegue la
bolsa Tahoe y
abra la cremallera
de la parte
superior. No abra
la parte superior
todavía.
description
description
descripcion
and/or rails of your factory installed or aftermarket roof rack. Center bag on the roof.
Adjust crossbars if necessary.
Assurez-vous que le toit est propre et ne comporte pas de débris. Placez le sac Tahoe sur le toit, entre les
barres transversales et/ou latérales de votre galerie installée en usine ou plus tard. Centrez le sac sur le toit.
Ajustez les barres transversales s'il le faut.
Asegúrese de que no haya ninguna suciedad en el techo del auto. Coloque la bolsa Tahoe encima del
techo del auto entre las barras transversales o laterales de su portaequipajes de fábrica o post venta.
Centre la bolsa en el techo. Ajuste las barras transversales si es necesario.
part number
numéro de pièce
numero de parte
853-5494
• De manera regular durante el viaje asegúrese de
comprobar que todas las correas estén bien sujetas.
• Guarde las correas de sujeción que no necesita en
un lugar seguro.
• No sobrecargue la bolsa Tahoe.
• Evite sacar la bolsa del techo cuando esté
completamente llena.
• No sobrepase la capacidad de peso de 45 kg. o la
capacidad de peso de su techo que indica el
fabricante de su vehículo.
• Para limpiarlo, lo mejor es usar una esponja húmeda
sólo con agua y un detergente suave que no contenga
aditivos (como alcohol, cloro o amoníaco), ya que
éstos pueden decolorar la superficie. Déjelo secar
completamente al aire.
Nota:
La bolsa Tahoe ha sido diseñada para ser
tan resistente al clima como sea posible. Su
estructura está reforzada con costuras
cubiertas y solapas contra las inclemencias
climáticas de gran resistencia hechas de
nylon recubierto de PVC para mantener el
contenido de la bolsa seguro y seco. No
podemos garantizar una impermeabilidad
del 100%.
qty.
qté
cant.
4
1 of 3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thule Tahoe Bag 867

  • Page 1 867 TAHOE™ (SOFT SIDE CARGO CARRIER) PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS TAHOE BAG GUIDELINES / INSTRUCTIONS RELATIVES AU SAC TAHOE / DIRECTRICES DE USO PARA LA BOLSA TAHOE • Be sure to check all straps for tightness at regular intervals during travel. •...
  • Page 2 Front / avant / parte delantera • Load Tahoe evenly. Avoid overstuffing. Chargez le sac Tahoe de façon uniforme. Évitez de bourrer le sac. Empaque la bolsa Tahoe uniformemente. Evite llenarla excesivamente. MOUNTING TO CROSSBARS / INSTALLATION SUR BARRES TRANSVERSALES / MONTAJE A BARRAS TRANSVERSALES Buckle Routing cheminement des sangles Pasada de la hebilla...
  • Page 3 MOUNTING TO SIDE RAILS / INSTALLATION SUR BARRES LONGITUDINALES / MONTAJE A BARRAS LATERALES 501-5682 • Securely join end of zippers together with integrated Velcro™ fasteners. Joignez solidement l'extrémité des fermetures éclairs avec les attaches velcro intégrées. Asegure de juntar el final del cierre con las correas. •...
  • Page 4 • Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les porte-charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni les points de fixation.
  • Page 5 THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn: Customer Service 203 881-9600 In the event that a product needs to be returned to THULE, a THULE technician at the address or telephone number listed above will provide the purchaser with the appropriate mailing address and any additional instructions.

This manual is also suitable for:

Tahoe 867