Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • A Csomag Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz

      • Munkahelyi Biztonság
      • Elektromos Biztonság
      • Személyi Biztonság
      • Az Elektromos KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Szerviz
      • Kézi Körfűrész Készülék-Specifikus Biztonsági Utasítása
      • Biztonsági Előírások Körfűrészlapokhoz
      • Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök
    • Üzembe Helyezés

      • Fűrészlap Felszerelése / Cseréje
      • Párhuzamos Ütköző Felszerelése / Beállítása
      • ForgácselszíVó Csatlakoztatása
    • Használat

      • Be- És Kikapcsolás
      • Vágási Szög Beállítása
      • Vágásmélység Beállítása
      • A Kézi Körfűrész Kezelése
      • Lézer Be- És Kikapcsolása
      • FordulatszáM Beállítása
      • Ötletek És Fogások
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Ártalmatlanítás

      • Elemek Ártalmatlanítása
    • Garancia

    • Szerviz

    • Importőr

    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Vsebina Kompleta
      • Tehnični Podatki
    • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

      • Varstvo Pri Delu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
      • Servis
      • Varnostni Napotki, Specifični Za Ročne Krožne Žage
      • Varnostni Napotki Za Liste Za Krožno Žago
      • Originalni Pribor/Dodatne Naprave
    • Začetek Uporabe

      • Vgradnja/Zamenjava Žaginega Lista
      • Montaža/Nastavitev Vzporednega Omejevalnika
      • Priključitev Sesanja Iveri
    • Uporaba

      • Vklop in Izklop
      • Nastavitev Kota Reza
      • Nastavitev Globine Reza
      • Ravnanje Z Ročno Krožno Žago
      • Vklop in Izklop Laserja
      • Nastavitev Števila Vrtljajev
      • Koristni Nasveti
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Odstranjevanje Med Odpadke

      • Odstranjevanje Baterij Med Odpadke
    • Garancijski List

    • Servis

    • Uvoznik

    • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Použití a Údržba Elektrického Nářadí
      • Servis
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Ruční Okružní Pily
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Listy Do Okružní Pily
      • Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení
    • Uvedení Do Provozu

      • Montáž / VýMěna Pilového Listu
      • Montáž / Nastavení Paralelního Dorazu
      • Připojení OdsáVání Třísek
    • Obsluha

      • Zapnutí a Vypnutí
      • Nastavení Úhlu Řezu
      • Nastavení Hloubky Řezu
      • Manipulace S Ruční Okružní Pilou
      • Zapnutí a Vypnutí Laseru
      • Nastavení Otáček
      • Tipy a Triky
    • Likvidace

      • Likvidace Baterií
    • Údržba a ČIštění

    • Servis

    • Dovozce

    • Záruka

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Používanie a Manipulácia S ElektrickýM NáradíM
      • Servis
      • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Ručné Kotúčové Píly
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Listy Kotúčovej Píly
      • Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Montáž / Výmena Pílového Listu
      • Montáž a Nastavenie Paralelnej Zarážky
      • Napojenie Odsávania Pilín
    • Obsluha

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Nastavenie Uhla Rezu
      • Nastavenie Hĺbky Rezu
      • Manipulácia S Ručnou Kotúčovou Pílou
      • Zapnutie a Vypnutie Lasera
      • Nastavenie Otáčok
      • Tipy a Triky
    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia

      • Likvidácia Batérií
    • Dovozca

    • Servis

    • Záruka

    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen
      • Sicherheitshinweise für Kreissägeblätter
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Parallelanschlag Montieren / Einstellen
      • Spanabsaugung Anschließen
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Schnittwinkel Einstellen
      • Schnitttiefe Einstellen
      • Handhabung der Handkreissäge
      • Laser Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Batterien Entsorgen
    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2
CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
ROČNA KROŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 273331
KÉZI KÖRFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
Překlad originálního provozního návodu
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHKS 1350 B2

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2 CIRCULAR SAW KÉZI KÖRFŰRÉSZ Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása ROČNA KROŽNA ŽAGA RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA HANDKREISSÄGE Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............11 Translation of the original Conformity Declaration ..... 11 │ PHKS 1350 B2    1...
  • Page 5: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Congratulations on the purchase of your Rotational speed preselector adjusting wheel new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. │ PHKS 1350 B2    3 ■...
  • Page 7: Personal Safety

    5. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. │ ■ 4    PHKS 1350 B2...
  • Page 8: Device-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. │ PHKS 1350 B2    5 ■...
  • Page 9: Safety Information For Circular Saw Blades

    “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. │ ■ 6    PHKS 1350 B2...
  • Page 10: Original Accessories/Additional Equipment

    ■ Only use the accessories and additional equip- labelled as "rechargeable". There is a risk of ment that are specified in the operating instruc- explosion! tions and are compatible with the appliance. │ PHKS 1350 B2    7 ■...
  • Page 11: Initial Operation

    Ensure that the saw blade is suitable for the rotational speed of the tool. Mounting/setting the guide fence The PHKS 1350 B2 circular saw has Intelligent ♦ Loosen the wing screw and insert the guide Power Control. This automatic power delivery...
  • Page 12: Setting The Cutting Depth

    (arrow marking ▲) (1 = lowest rotational speed/6 = highest rota- tional speed): Use the following suggested settings or set the rota- tional speed on the adjusting wheel as required. │ PHKS 1350 B2    9 ■...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Batteries must be removed from the device prior to disposal. │ ■ 10    PHKS 1350 B2...
  • Page 14: Service

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 B2 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 273331 Bochum, 09/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 15 │ ■ 12    PHKS 1350 B2...
  • Page 16 Importőr ............24 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 25 │ PHKS 1350 B2    13...
  • Page 17: Bevezető

    KÉZI KÖRFŰRÉSZ PHKS 1350 B2 Visszahúzó kar a védőburkolathoz Fűrészlap Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Forgácskivető Vásárlásával kiváló minőségű termék mel- Adapter porelszíváshoz lett döntött. A használati útmutató a termék Állítókerék fordulatszám-előválasztáshoz része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, Elemtartó fedele használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan.
  • Page 18: Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Növeli az áramütés FIGYELMEZTETÉS! kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülék- ► Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. │ PHKS 1350 B2    15 ■...
  • Page 19: Személyi Biztonság

    Balesetet okozhat, ha a készülék bekapcsolása. hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. │ ■ 16    PHKS 1350 B2...
  • Page 20: Szerviz

    Másik kezével tartsa a pótmarkolatot következtében az elszabadult fűrész felemelke- vagy a motorházat. Ha mindkét kezével fogja dik és a munkadarabból kifelé, a kezelőszemély a fűrészt, akkor a fűrészlap nem sértheti meg a irányába mozog; kezét. │ PHKS 1350 B2    17 ■...
  • Page 21 A nagy lemezek saját súlyuk alatt ba. Minden egyéb fűrészelési munkánál az alsó elhajolhatnak. A lemezeket mindkét oldalon védőburkolatnak automatikusan kell működnie. támassza alá, mind a fűrésznyom közelében, mind a szélek mentén. │ ■ 18    PHKS 1350 B2...
  • Page 22: Biztonsági Előírások Körfűrészlapokhoz

    Biztonsági előírások körfűrészlapok- eljárásmódot alkalmaz. TUDNIVALÓ Viseljen védőkesztyűt! ■ A biztosított védelmi szintet hátrányosan befo- lyásolhatja, ha a készüléket nem a gyártói üze- meltetési utasításnak megfelelően használja. Viseljen légzésvédőt! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! │ PHKS 1350 B2    19 ■...
  • Page 23: Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök

    Az eltérő elem-, ill. akkutípusokat nem szabad vegyesen használni. ► Az elemeket mindig a pólusoknak megfelelő- en helyezze be, ellenkező esetben könnyen szétrobbanhatnak. ► Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosz- szabb ideig nem használja a készüléket. │ ■ 20    PHKS 1350 B2...
  • Page 24: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A PHKS 1350 B2 kézi körfűrész Intelligent Power Control rendszerrel rendelkezik. Az automatikus erőnövelésnek köszönhetően meghatározott fordu- FIGYELMEZTETÉS! latszám-tartományban a teljesítmény keményebb és ► A fűrészlapon lévő nyílnak meg kell egyez- ellenállóbb anyagok megmunkálásánál is állandó nie a forgásirány-nyíllal (forgásirány, a készü- marad.
  • Page 25: Használat

    2. Igazítsa a gépet a párhuzamos ütközőhöz Alumínium lemezek vagy egy felrajzolt vonalhoz. Alumínium profilok 3. Tartsa a gépet két kézzel a markolatoknál fog- va és fűrészeljen mérsékelt nyomással. Gipszkarton lapok Kőzetgyapot tábla Cementkötésű faforgácslemezek │ ■ 22    PHKS 1350 B2...
  • Page 26: Ötletek És Fogások

    Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült szükséges, azt a biztonság veszélyeztetésé- állapotban adja le. Ártalmatlanítás előtt az eleme- nek elkerülése érdekében a gyártónak vagy ket el kell távolítani a készülékből. képviselőjének kell elvégeznie. │ PHKS 1350 B2    23 ■...
  • Page 27: Garancia

    Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb két nappal a vásárlás nap- ja után jelezze. A garanciaidő lejárta után esedé- kes javítások díjkötelesek. │ ■ 24    PHKS 1350 B2...
  • Page 28: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 A gép típusmegjelölése: Kézi körfűrész PHKS 1350 B2 Gyártási év: 2016-02 Sorozatszám: IAN 273331 Bochum, 2016.02.09. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Page 29 │ ■ 26    PHKS 1350 B2...
  • Page 30 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........39 │ PHKS 1350 B2  ...
  • Page 31: Uvod

    ROČNA KROŽNA ŽAGA žagin list PHKS 1350 B2 izmet iveri adapter za sesanje praha Uvod kolesce za izbiro števila vrtljajev Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. pokrov predalčka za baterije Navodila za uporabo so sestavni del tega Vsebina kompleta izdelka.
  • Page 32: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli povečajo tveganje električnega udara. │ PHKS 1350 B2    29 ■...
  • Page 33: Varnost Oseb

    Uporaba električnih orodij za oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice nepredvideno uporabo lahko privede do nevar- imejte zunaj dosega premikajočih se delov. nih situacij. Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali lase. │ ■ 30    PHKS 1350 B2...
  • Page 34: Servis

    žaginega sti in s primerno vrtino za nameščanje (npr. v lista. obliki zvezde ali okroglo). Žagini listi, ki niso primerni za montažne dele žage, ne tečejo gladko in privedejo do izgube nadzora. │ PHKS 1350 B2    31 ■...
  • Page 35 Zaščitni pokrov odprite z vlečno ročico in zagotovite, da se prosto premika in pri nobenih kotih ter globi- nah rezanja ne pride v stik z žaginim listom ali drugimi deli. │ ■ 32    PHKS 1350 B2...
  • Page 36: Varnostni Napotki Za Liste Za Krožno Žago

    Nosite zaščitna očala! NAPOTEK ■ Če naprave ne uporabljate v skladu z navodili Nosite zaščito sluha!. za uporabo proizvajalca, lahko to neugodno vpliva na predvideno zaščito. │ PHKS 1350 B2    33 ■...
  • Page 37: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    ► Različnih tipov baterij oz. akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati skupaj. ► Baterije vedno vstavite s pravilno obrnjenima poloma, sicer obstaja nevarnost razpočenja. ► Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje odstranite baterije. │ ■ 34    PHKS 1350 B2...
  • Page 38: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Ročna krožna žaga PHKS 1350 B2 ima funkcijo Intelligent Power Control. Ta samodejna dodatna sila povzroči, da se na določenem območju števila OPOZORILO! vrtljajev moč konstantno ohranja tudi pri obdelavi ► Puščica na žaginem listu se mora ujemati s trših in odpornejših materialov.
  • Page 39: Uporaba

    3. Napravo z obema rokama držite za ročaja in Aluminijaste plošče 4–6 žagajte z zmernim pritiskanjem. Aluminijasti profili 4–6 Plošče iz mavčnega kartona 1–2 Plošče iz kamene volne 1–2 Iverne plošče s cementom 1–2 │ ■ 36    PHKS 1350 B2...
  • Page 40: Koristni Nasveti

    Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne. nik, da ne pride do ogrožanja varnosti. Baterije je treba pred odstranitvijo med odpadke vzeti iz naprave. │ PHKS 1350 B2    37 ■...
  • Page 41: Garancijski List

    (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 38    PHKS 1350 B2...
  • Page 42: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Oznaka tipa stroja: Ročna krožna žaga PHKS 1350 B2 Leto izdelave: 02 - 2016 Serijska številka: IAN 273331 Bochum, 09. 02. 2016 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Page 43 │ ■ 40    PHKS 1350 B2...
  • Page 44 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 53 │ PHKS 1350 B2  ...
  • Page 45: Úvod

    RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA zatahovací páka ochranného krytu PHKS 1350 B2 pilový list výhoz třísek Úvod adaptér odsávání prachu Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vyso- stavěcí kolečko předvolby otáček ce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je kryt přihrádky na baterie součástí...
  • Page 46: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými předmě- ty jako jsou trubky, topení, sporáky a chlad- ničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PHKS 1350 B2    43 ■...
  • Page 47: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujis- je nebezpečné, manipulují-li s ním nezkušené těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- osoby. šení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. │ ■ 44    PHKS 1350 B2...
  • Page 48: Servis

    Pod obrobkem by mělo být vidět méně než správně vyrovná, mohou se zuby zadní hrany celou výšku zubu. pilového listu zaseknout do povrchu obrobku, čímž dojde k vysunutí pilového listu z řezné mezery a vyskočení pily zpět směrem k obslu- hující osobě. │ PHKS 1350 B2    45 ■...
  • Page 49 Buďte obzvláště opatrní při řezání do již exis- tujících stěn nebo jiných neprůhledných míst. Vnořený pilový list se při říznutí do skrytých objektů může zablokovat a způsobit zpětný ráz. │ ■ 46    PHKS 1350 B2...
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny Pro Listy Do Okružní Pily

    Noste ochranu dýchacích cest! UPOZORNĚNÍ Noste ochranné brýle! ■ Pokud se přístroj nepoužívá podle návodu k obsluze výrobce, může se narušit jeho Používejte ochranu sluchu! určená ochrana. │ PHKS 1350 B2    47 ■...
  • Page 51: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    Různé typy baterií resp. akumulátorů se při použití se nesmí navzájem míchat. ► Vždy používejte baterie se správnou pola- ritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování. ► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. │ ■ 48    PHKS 1350 B2...
  • Page 52: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Ruční okružní pila PHKS 1350 B2 má Intelligent Power Control. Toto automatické zvýšení výkonu způsobuje, že v daném rozsahu otáček i při řezání VÝSTRAHA! tvrdšího a odolnějšího materiálu zůstává výkon ► Šipka na pilovém listu musí souhlasit se konstantní.
  • Page 53: Obsluha

    Desky z PVC na vyznačené čáře. Desky z akrylátového skla, plexi- 3. Stroj držte oběma rukama za rukojeti a řežte sklo mírným tlakem. Hliníkové desky Hliníkové profily Sádrokartonové desky Desky z minerální vaty Cementem lepené třískové desky │ ■ 50    PHKS 1350 B2...
  • Page 54: Tipy A Triky

    Baterie/ akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Baterie se před likvidací musí vyjmout z přístroje. │ PHKS 1350 B2    51 ■...
  • Page 55: Záruka

    Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno ozná- mit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 52    PHKS 1350 B2...
  • Page 56: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typové označení stroje: Ruční okružní pila PHKS 1350 B2 Rok výroby: 02 - 2016 Sériové číslo: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 57 │ ■ 54    PHKS 1350 B2...
  • Page 58 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......67 │ PHKS 1350 B2    55...
  • Page 59: Úvod

    RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA ochranný kryt PHKS 1350 B2 vratná páka ochranného krytu pílový list Úvod vyhadzovač pilín Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa roz- adaptér na odsávanie prachu hodli pre výrobok vysokej kvality. Návod nastavovacie koliesko na predvoľbu otáčok na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 60: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    úrazu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemne- nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektric- kým prúdom. │ PHKS 1350 B2    57 ■...
  • Page 61: Bezpečnosť Osôb

    Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správ- ne, a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie │ ■ 58    PHKS 1350 B2...
  • Page 62: Servis

    Obrobok pevne zaistite na stabilnej cej osobe. podložke. Je dôležité, aby obrobok bol dobre upevnený, aby sa minimalizovalo nebezpečen- stvo telesného kontaktu, vzpriečeného pílového listu alebo straty kontroly. │ PHKS 1350 B2    59 ■...
  • Page 63 čo jej stojí v ceste. Majte pritom na zreteli f) Pred pílením pevne dotiahnite nastavenia čas dobehu píly. hĺbky rezu a uhla rezu. Ak sa počas pílenia zmenia nastavenia, pílový list sa môže vzpriečiť a môže dôjsť k spätnému nárazu. │ ■ 60    PHKS 1350 B2...
  • Page 64: Bezpečnostné Upozornenia Pre Listy Kotúčovej Píly

    Noste ochranné okuliare! expozícii laserového žiarenia. UPOZORNENIE Noste ochranu sluchu! ■ Keď sa prístroj nepoužíva podľa návodu na obsluhu výrobcu, môže byť ovplyvnená plánovaná ochrana. │ PHKS 1350 B2    61 ■...
  • Page 65: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    Rôzne typy batérií, príp. akumulátorov sa nesmú navzájom kombinovať. ► Vždy používajte batérie so správnou polari- tou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. ► Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, tak batérie z neho vyberte. │ ■ 62    PHKS 1350 B2...
  • Page 66: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Ručná kotúčová píla PHKS 1350 B2 má Intelligent Power Control. Tento automatický silový prísun spôsobuje, že v určitom rozsahu otáčok zostane VÝSTRAHA! výkon aj pri spracovaní tvrdšieho a odolnejšieho ► Šípka na pílovom liste musí súhlasiť so šípkou materiálu konštantný.
  • Page 67: Obsluha

    2. Stroj nastavte na paralelnú zarážku alebo Hliníkové dosky na nakreslenú líniu. Hliníkové profily 3. Stroj držte za rukoväte dvoma rukami a píľte miernym tlakom. Sadrokartónové dosky Dosky z minerálnej vlny Cementom spájané drevotrieskové dosky │ ■ 64    PHKS 1350 B2...
  • Page 68: Tipy A Triky

    štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť poverený zástupca, aby nedošlo k ohrozeniu má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumu- bezpečnosti. látorov. Batérie a akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Batérie sa pred likvidáciou musia vybrať z prístroja. │ PHKS 1350 B2    65 ■...
  • Page 69: Záruka

    Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Po uplynutí záruč- nej lehoty sú prípadné opravy vykonané za popla- tok. │ ■ 66    PHKS 1350 B2...
  • Page 70: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typové označenie stroja: Ručná kotúčová píla PHKS 1350 B2 Rok výroby: 02 ‒ 2016 Sériové číslo: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Page 71 │ ■ 68    PHKS 1350 B2...
  • Page 72 Original-Konformitätserklärung ........81 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    69...
  • Page 73: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 B2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 74: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. gen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    71 ■...
  • Page 75: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PHKS 1350 B2...
  • Page 76: Service

    Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    73 ■...
  • Page 77 Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. │ DE │ AT │ CH ■ 74    PHKS 1350 B2...
  • Page 78: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungsexposition führen. Schutzbrille tragen! HINWEIS ■ Wird das Gerät nicht entsprechend der Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    75 ■...
  • Page 79: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PHKS 1350 B2...
  • Page 80: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die Handkreissäge PHKS 1350 B2 verfügt über Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraftnachschub bewirkt, dass in einem bestimmten WARNUNG! Drehzahlbereich die Leistung auch beim Bearbeiten ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem von härterem und widerstandsfähigerem Material Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät...
  • Page 81: Bedienung

    2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag Gipskartonplatten oder an einer aufgezeichneten Linie aus. Steinwollplatten 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. Zementgebundene Spanplatten │ DE │ AT │ CH ■ 78    PHKS 1350 B2...
  • Page 82: Tipps Und Tricks

    Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie gefährdungen zu vermeiden. Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    79 ■...
  • Page 83: Garantie

    Kauf vorhandene Schäden und Mängel www.kompernass.com müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 80    PHKS 1350 B2...
  • Page 84: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 B2 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 85 │ DE │ AT │ CH ■ 82    PHKS 1350 B2...
  • Page 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: mm / yyyy · Ident.-No.: aaaabbbA1-mmyyyy-1 IAN 273331...

Table of Contents