Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WL-VEM-E Series Installation Manual

Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WL-VEM-E Series Installation Manual

Air-conditioners for building application indoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-WL·VEM-E Series
PLFY-WL·VEM-ET Series
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
FOR INSTALLER
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
MONTÖR İÇİN
English
Русский
Türkçe

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WL-VEM-E Series

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-WL·VEM-E Series PLFY-WL·VEM-ET Series INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ Русский...
  • Page 2 Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ en Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Safety precautions ..................1 5. Electrical work ...................9 2. Installing the indoor unit ................1 6. Test run ....................15 3. Connecting drain pipe ................4 7. Installing the grille ..................17 4. Connecting water pipes ................5 Note: The phrase “Wired remote controller” in this installation manual refers only to the PAR-40MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to either the installation manual or initial setting manual which are included in these boxes. 1. Safety precautions : Indicates an action that must be avoided.
  • Page 4: Installing The Indoor Unit

    2. Installing the indoor unit 2.2. Ceiling openings and suspension bolt installation 950 D locations (Fig. 2-2) 20 – 45 20 – 45 860 – 910 C 795 B Caution: Install the indoor unit at least 2.5 m above floor or grade level. For appliances not accessible to the general public. • Using the installation template (top of the package) and the gauge (supplied as an accessory with the grille), make an opening in the ceiling so that the main unit can be installed as shown in the diagram.
  • Page 5 2. Installing the indoor unit 2.4. Suspension structure (Give site of suspension strong structure) (Fig. 2-4) A Main unit • The ceiling work differs according to the construction of the building. Building B Grille constructors and interior decorators should be consulted for details. C Pillar (1) Extent of ceiling removal: The ceiling must be kept completely horizontal and the ceiling foundation (framework: wooden slats and slat holders) must be reinforced in order to protect the ceiling from vibration.
  • Page 6: Connecting Drain Pipe

    3. Connecting drain pipe 3.1. Drainage piping work (Fig. 3-1) Max. 20 m • The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam Max. 15 cm 1.5 - 2 m insulation materials (specific gravity of 0.03, thickness of 9 mm or more). •...
  • Page 7: Connecting Water Pipes

    4. Connecting water pipes 4.2. Water pipe installation for connection with HBC Please observe the following precautions during installation. 4.1. Important notes on water pipework installation unit • The water pressure resistance of the water pipes in the heat source unit is 1.0MPa 1. Connect the water pipes of each indoor unit to the same (correct) end connection [145psi].
  • Page 8 4. Connecting water pipes 4.3. Water pipe insulation for connection with hydro ■ Connection of HBC (Indoor unit without valve) * PLFY-WL·VEM Series has no valve. unit 1. Cold (hot) water pipes require thermal insulation to prevent condensation on the pipe surface while especially in the cooling mode as well as heat emission from and Water pipework is penetration into the pipes.
  • Page 9: Tions

    4. Connecting water pipes 4.4. Water treatment and quality control 9.Hydro unit and VALVE KIT water pipe connection sizes and pipe sizes. To preserve water quality, use the closed type of water circuit. When the circulating Pipe size Water water quality is poor, the water heat exchanger can develop scales, leading to a Unit model volume (ℓ) Water out...
  • Page 10 4. Connecting water pipes 4.5. Installing the optional VALVE KIT * When performing the unit side installation of the optional VALVE KIT (PAC-SK04VK-E), perform the following installation (4.5.) and wiring work (5.2.). * If the optional VALVE KIT (PAC-SK04VK-E) will be installed separately, perform the wiring work (5.2.) after performing the installation while referencing the Instal- lation Manual of the optional VALVE KIT (PAC-SK04VK-E).
  • Page 11: Electrical Work

    5. Electrical work 5.1. Indoor unit (Fig. 5-1) 1. Loosen the two screws securing the electrical wiring service panel, and then turn the electrical wiring service panel. [Fig. 5-1 1] 2. Loosen the one screw securing the electrical wiring service panel at the cable entry (remote controller cable and indoor-outdoor connection cable), and then turn the service panel to the position shown in the diagram.
  • Page 12 5. Electrical work • Connecting two wires on one side is prohib- <When wiring two indoor-outdoor connection cables> ited. • Connecting three wires or more to the same • If the cables have the same diameter, insert them into the terminal is prohibited. cut outs on both sides.
  • Page 13 5. Electrical work 5.3. Power supply wiring (Fig. 5-8) • Wiring size must comply with the applicable local and national code. ~ 220 - 240 V • Install an earth longer than other cables. • Power supply codes of appliance shall not be lighter than design 60245 IEC 53 or 60227 IEC 53.
  • Page 14 5. Electrical work 5.4. Types of control cables 1. Wiring transmission cables 3. MA Remote control cables Types of transmission cable Shielding wire CVVS or CPEVS Types of remote control cable 2-core cable (unshielded) Cable diameter More than 1.25 mm² Cable diameter 0.3 to 1.25 mm² Length Less than 200 m Length Less than 200 m 2. M-NET Remote control cables Types of remote control cable Shielding wire MVVS...
  • Page 15 5. Electrical work 5.7. Switch setting for high ceiling or at the time of changing the number of air outlets (Fig. 5-10) With this unit, the air flow rate and fan speed can be adjusted by setting the SW21 Note: Make sure the SW21 switch are set, otherwise problems such as not getting (slide switch). Select a suitable setting from the table below according to the instal- cool/warm may occur. lation location. PLFY-WL32-50VEM Silent Standard...
  • Page 16 5. Electrical work 5.10. Initial setting The following settings can be made in the initial setting mode. Item Setting Fig. 5-12 Temperature unit ºC/ºF Time display 12-hour format/24-hour format AUTO mode Single set point/Dual set point Pair No. 0–3 Backlight On/Off 5.10.1. Switching to the initial setting mode 1.
  • Page 17: Test Run

    6. Test run 6.1. Before test run • Do not touch the switches with wet fingers. ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply - Touching a switch with wet fingers can cause electric shock. • Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed. or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of 1 phase in the - Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries. supply. • Do not turn off the power immediately after stopping operation. ► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power - Always wait at least five minutes before turning off the power. Otherwise, water supply terminals and ground is at least 1.0 MΩ.
  • Page 18 6. Test run Step 1 Switch the remote controller to “Test run”. 1 Select “Service” from the Main menu, and press the button. 2 When the Service menu is selected, a window will appear asking for the password. (Fig. 6-3) To enter the current maintenance password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the button, and set each number (0 through 9) with the button.
  • Page 19: Installing The Grille

    7. Installing the grille 7.1. Checking the contents (Fig. 7-1) • This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Q’ty Remarks 1 Grille 950 × 950 (mm) 2 Installation gauge (Divided into 4 parts) 3 Screw (4 × 16) For PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME 4 i-see Sensor corner panel For PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME 5 Wireless remote controller...
  • Page 20 7. Installing the grille 7.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 7-6) A Main unit • Join the corner of drain pipe on the main unit with the corner with hole on the grille B Corner of drain pipe and put them together temporarily by hanging the hook of the grille to the claw of C Claw on the main unit the main unit.
  • Page 21 7. Installing the grille 7.5. Installing the intake grille (Fig. 7-12) Note: When reinstalling the corner panels (each with a safety strap attached), con- nect the other end of each safety strap to the grille as shown in the illustration. * If the corner panels are not attached surely, they may fall off while the main unit is operating. • Perform the procedure that is described in “7.2. Preparing to attach the grille” in reverse order to install the intake grille and the corner panel.
  • Page 22 Содержание 1. Меры предосторожности................. 1 5. Электрические работы ................9 2. Установка внутреннего прибора ............. 1 6. Выполнение испытания.................15 3. Подсоединение дренажной трубы ............4 7. Установка вентиляционной решетки ............ 17 4. Подсоединение водяных труб ..............5 Примечание: В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту дистанционного управления PAR-40MAA. Сведения о других пультах дистанционного управления приводятся в руководстве по установке или руководстве по начальным на- стройкам, находящемся в этих коробках.
  • Page 23: Установка Внутреннего Прибора

    2. Установка внутреннего прибора 2.2. Расположение отверстия в потолке и навесных 950 D болтов (Fig. 2-2) 20 – 45 20 – 45 860 – 910 C Осторожно: 795 B Устанавливайте внутренний прибор на высоте не менее 2,5 м от пола или уровня грунта. Для устройств, доступных только для специалистов. • С помощью установочного шаблона (верх упаковки) и калибра (поставляется в комплекте дополнительных принадлежностей к решетке) проделайте отвер- стие...
  • Page 24 2. Установка внутреннего прибора 2.4. Подвесная конструкция (Обеспечьте прочность на месте подвешивания) (Fig. 2-4) A Основной блок B Решетка • Потолочные конструкции могут быть разными, в завистмости от конструкции здания. Следует проконсультироваться со строительной и ремонтной орга- C Опора низацией. (1) Снятие потолочного покрытия: Потолок должен быть абсолютно горизон- тальным...
  • Page 25: Подсоединение Дренажной Трубы

    3. Подсоединение дренажной трубы 3.1. Дренажные трубы (Fig. 3-1) Макс. 20 м • Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в пенополиэтиле- Макс. 15 cм 1,5 - 2 м новый изолирующий материал (удельный вес 0,03; толщина 9 мм или более). • Используйте трубы VP25 (Трубы из ПХВ, O.D. ø32) для дренажа, при этом обеспечьте...
  • Page 26: Подсоединение Водяных Труб

    4. Подсоединение водяных труб 4.2. Монтаж водопроводных труб для соединения При установке соблюдайте следующие меры предосторожности. 4.1. Важные замечания по установке системы во- с блоком HBC дяного трубопровода 1. Подсоедините водяные трубы каждого внутреннего прибора к тем же (правиль- ным) номерам концевых соединений, как показано на участке подсоединения • Сопротивление давлению воды водяных труб в тепловыделяющем приборе составляет...
  • Page 27: Примечание

    4. Подсоединение водяных труб 4.3. Изоляция водопроводных труб для соедине- ■ Соединение HBC (внутренний блок без клапана) * Модели серии PLFY-WL·VEM не оснащаются клапаном. ния с гидроблоком Для разводки водного 1. Трубы холодной (горячей) воды требуют теплоизоляции для предотвраще- трубопровода применяются ния конденсации на поверхности трубы, особенно в режиме охлаждения, а резьбовые соединения также при выделении тепла из труб и поступлении в трубы. 2.
  • Page 28 4. Подсоединение водяных труб 4.4. Обработка воды и контроль за качеством 9. Размеры соединений водопроводных труб и размеры труб гидроблока и КОМ- ПЛЕКТА КЛАПАНА. воды Размер трубы Объём Для сохранения качества воды используйте замкнутый тип водяной цепи. Модель прибора воды (л) Выход воды Возврат воды Когда качество циркулирующей жидкости низкое, на водном теплообменнике возможно...
  • Page 29 4. Подсоединение водяных труб 4.5. Установка дополнительного КОМПЛЕКТА КЛАПАНА * При установке дополнительного КОМПЛЕКТА КЛАПАНА (PAC-SK04VK-E) на стороне блока выполните следующие монтажные (4.5.) и электромонтажные работы (5.2.). * Если дополнительный КОМПЛЕКТ КЛАПАНА (PAC-SK04VK-E) устанавлива- ется отдельно, выполните электромонтажные работы (5.2.) после установки по Руководству по установке дополнительного КОМПЛЕКТА КЛАПАНА (PAC-SK04VK-E).
  • Page 30: Электрические Работы

    5. Электрические работы 5.1. Внутренний прибор (Fig. 5-1) 1. Ослабьте 2 винта, обеспечивающих фиксацию сервисной панели электро- проводки, а затем поверните ее. [Fig. 5-1 1] 2. Ослабьте один винт, фиксирующий сервисную панель электропроводки на кабельном вводе (кабель пульта дистанционного управления и кабель внутреннего-наружного подключения), и затем поверните сервисную панель в...
  • Page 31 5. Электрические работы <При прокладке двух внутренних-наружных соединительных • Запрещается подключение двух проводов кабелей> на одной стороне. • Запрещается подключение трех проводов • Если кабели одинакового диаметра, вставьте их в и более к одной клемме. отверстия по обеим сторонам. • Запрещается подключение проводов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 32 5. Электрические работы 5.3. Проводка питания (Fig. 5-8) • Диаметр электропроводки должен соответствовать требованиям применимых местных и национальных стандартов. ~ 220 - 240 В • Кабель заземления должен быть длиннее, чем остальные кабели. • Коды для электропитания прибора должны быть не меньше, чем по дизайну 60245 IEC 53 или...
  • Page 33 5. Электрические работы 5.4. Типы кабелей управления 1. Проводка кабелей передачи 3. Кабели дистанционного управления “МА” Типы кабелей передачи Экранированный провод CVVS или CPEVS Тип кабеля дистанционного 2-жильный кабель (неэкранированный) управления Диаметр кабеля Свыше 1,25 мм Диаметр кабеля 0,3 – 1,25 мм Длина Менее 200 м Длина Менее 200 м 2. Кабели дистанционного управления “М-NET” Тип...
  • Page 34 5. Электрические работы 5.7. Установка переключателей при высоком по- толке или при именении числа выходов возду- ха (Fig. 5-10) Данный прибор позволяет регулировать скорость воздушного потока и скорость Примечание: работы вентилятора с помощью переключателя SW21 (ползунковый переклю- Убедитесь, что заданы параметры переключателя SW21, в противном случае возможны проблемы с нагревом/охлаждением. чатель). В таблице ниже выберите соответствующие параметры установки, в соответствии...
  • Page 35 5. Электрические работы 5.10. Первоначальная настройка Следующие настройки могут быть выполнены в режиме первоначальной настройки. Элемент Настройка Fig. 5-12 Единица температуры °C/°F Отображение времени 12-часовой формат/24-часовой формат АВТОМАТИЧЕСКИЙ Одиночная уставка/двойная уставка режим Номер пары Подсветка On/Off (Вкл./Выкл.) 5.10.1. Переключение в режим первоначальной настройки 1. Нажмите кнопку 1, чтобы остановить работу кондиционера воздуха.
  • Page 36: Выполнение Испытания

    6. Выполнение испытания 6.1. Перед пробным прогоном ► После завершения установки, прокладки труб и электропроводки внутрен- • Запрещается прикасаться к выключателям мокрыми руками. него и наружного приборов проверьте отсутствие утечки хладагента, сла- - Прикосновение к выключателю мокрыми руками может привести к пораже- бых соединений кабеля питания или проводов управления и неправильной нию электрическим током. полярности, а также убедитесь, что все фазы питания подключены. • Не включайте кондиционер при снятых панелях и решетках. ► Измерьте сопротивление между терминалами источника электропита- - Вращающиеся и горячие части, а также части под высоким напряжением ния и заземлением с использованием 500-вольтного меггера и убеди- могут...
  • Page 37 6. Выполнение испытания Шаг 1 Включите на пульте дистанционного управления режим “Test run” (Тестовый прогон). 1 Выберите в Главном меню пункт “Service” (Сервисное обслуживание) и нажмите кнопку 2 После выбора Сервисного меню появится окно ввода пароля. (Fig. 6-3) Для ввода текущего пароля на отладку (4 цифры) установите курсор на цифру, которую нужно изменить, с помощью кнопок или...
  • Page 38: Установка Вентиляционной Решетки

    7. Установка вентиляционной решетки 7.1. Проверка содержимого комплекта (Fig. 7-1) • В данном комплекте имеется настоящее руководство и нижеперечисленные части. Количе- Название приспособления Замечание ство Решетка 950 × 950 (мм) Монтажный калибр (Поделен на 4 части) Винт (4 × 16) дия PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME Угловая панель i-see sensor дия...
  • Page 39 7. Установка вентиляционной решетки 7.4.2. Временная установка вентиляционной решетки (Fig. 7-6) A Главный прибор • Состыкуйте угол дренажной трубы на главном приборе с углом отверстия на B Угол дренажной трубы вентиляционной решетке и временно соедините их, зацепив крючок венти- C Захват на главном приборе ляционной решетки за захват главного прибора. D Вентиляционная...
  • Page 40 7. Установка вентиляционной решетки 7.5. Установка воздухозаборной решетки (Fig. 7-12) Примечание: При установке на место угловых панелей (каждая с прикрепленным предо- хранительным проводом) присоедините второй конец предохранительного провода к вентиляционной решетке, как показано на иллюстрации. * Если не закрепить угловые панели, они могут упасть во время работы главного прибора. • Выполните шаги, описанные в п. “7.2. Подготовка к присоединению решетки”, в обратном порядке, чтобы установить воздухозаборную решетку и угловую панель.
  • Page 41 İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ..................1 5. Elektrik işleri ....................9 2. İç ünitenin montajı ..................1 6. Çalışma testi ....................15 3. Tahliye borusunu bağlama ................4 7. Izgaranın takılması ..................17 4. Su borularının bağlanması ................5 Not: Bu kurulum kılavuzundaki “Kablolu uzaktan kumanda” terimi PAR-40MAA anlamına gelmektedir. Diğer uzaktan kumanda ile ilgili bilgi için lütfen bu kutuların içindeki kurulum kılavuzuna veya başlangıç ayarı kılavuzuna başvurun. 1. Güvenlik Önlemleri : Kaçınılması gereken hareketleri gösterir. ► Üniteyi monte etmeden önce “Güvenlik Önlemleri” nin hepsini okuma- lısınız.
  • Page 42 2. İç ünitenin montajı 2.2. Tavandaki açıklıklar ve askı cıvatalarının yerleri 950 D (Fig. 2-2) 20 – 45 20 – 45 860 – 910 C 795 B Dikkat: İç üniteyi yerden veya zeminden en az 2,5 m yukarıya kurun. Genel kullanıma açık olmayan uygulamalar içindir. • (Ambalajın üstündeki) montaj şablonunu ve (ızgarayla birlikte aksesuar olarak sağlanan) geyci kullanarak, ana ünite aşağıdaki flemada gösterilen biçimde monte edilecek şekilde, tavanda bir delik açın.
  • Page 43 2. İç ünitenin montajı 2.4. Asma düzeninin yapısı (asılacağı yerin yapısını güçlendiriniz) (Fig. 2-4) • Tavanda yapılacak işler, binanın yapısına göre değişir. Bunun ayrıntıları için inşa- A Ana ünite B Izgara atçılara ve iç mimarlara danışılmalıdır. C Dikme (1) Tavanın ne ölçüde açılacağı: Tavan tamamen yatay durumda kalmalı ve tavanı sarsıntının etkilerinden korumak için tavan karkasını...
  • Page 44 3. Tahliye borusunu bağlama 3.1. Drenaj Tesısati İşleri (Fig. 3-1) Maks. 20 m • Drenaj borusunun bina içindeki aksamı polietilen köpük yalıtım malzemeleriyle Maks. 15 cm 1,5 - 2 m sarılmalıdır (özgül ağırlığı 0,03 olmalı, kalınlığı en az 9 mm olmalıdır). • Drenaj tesisatı için VP25 (PVC boru, O.D. ø32) kullanınız ve 1/100 veya daha fazla aşağıya doğru meyil sağlayınız.
  • Page 45 4. Su borularının bağlanması 4.2. H BC ünitesi ile bağlantı için su borularının döşen- Kurulum sırasında lütfen aşağıdaki önlemlere dikkat edin. 4.1. Su boru tesisatı kurulumu ile ilgili önemli notlar mesi • Isı kaynağı ünitesindeki su borularının su basınç direnci 1,0 MPa [145 psi] değe- 1. Her iç ünitenin su borularını her HBC kontrolörünün iç ünite bağlantı bölümünde rindedir.
  • Page 46 4. Su borularının bağlanması 4.3. Su ünitesi ile bağlantı için su borusu yalıtımı ■ HBC bağlantısı (Valfsiz iç ünite) * PLFY-WL·VEM serisinde valf yoktur. 1. Soğuk (sıcak) su boruları, özellikle soğutma modundayken boru yüzeyinde yoğuşma oluşmasını ve ayrıca borulardan ısı salınmasını ve borulara ısı nüfuz etmesini önlemek üzere ısı yalıtımı yapılmasını gerektirir. Su boru tesisatı 2.
  • Page 47 4. Su borularının bağlanması 4.4. Su arıtma ve kalite kontrol 9.Su ünitesi ve VALF KİTİ su borusu bağlantı boyutları ve boru boyutları. Su kalitesini korumak için, kapalı tip su devresi kullanın. Devridaim yapan su kalitesi kötüyse, su ısı eşanjöründe kireçlenme olabilir, bu da ısı eşanjörü gücünde Boru boyutu Su hacmi Ünite modeli...
  • Page 48 4. Su borularının bağlanması 4.5. İsteğe bağlı VALF KİTİ montajı * İsteğe bağlı VALF KİTİNİN (PAC-SK04VK-E) ünite yanına montajında şu montaj (4.5.) ve kablolama (5.2.) işlerini yapın. * İsteğe bağlı VALF KİTİ (PAC-SK04VK-E) ayrı olarak monte edilecekse, isteğe bağlı VALF KİTİNİN (PAC-SK04VK-E) montaj kılavuzuna başvurarak montajını yaptıktan sonra kablolama işlerini (5.2.) yapın.
  • Page 49 5. Elektrik işleri 5.1. İç ünite (Fig. 5-1) 1. Elektrik kablosu servis panelini sabitleyen iki vidayı sökün ve ardından elektrik kablosu servis panelini çevirin. [Fig. 5-1 1] 2. Kablo girişindeki (uzaktan kumanda kablosu ve iç-dış bağlantı kablosu) elektrik kablolama servis panelini sabitleyen tek vidayı gevşetin, ardından servis panelini şekilde gösterilen konuma döndürün.
  • Page 50 5. Elektrik işleri <İki iç-dış ünite kablosu birbirine bağlandığında> • İki kabloyu aynı tarafa yerleştirmek yasaktır. • Aynı terminale üç veya daha fazla kablo • Kabloların aynı çapa sahip olması halinde onları her iki bağlamak yasaktır. tarafta bulunan kesiklere yerleştirin. • Farklı çaplara sahip kabloları bağlamak UYARI •...
  • Page 51 5. Elektrik işleri 5.3. Güç besleme kabloları (Fig. 5-8) • Kablolama boyutu, ilgili yerel ve ulusal yönetmeli¤e uygun olmalıdır. ~ 220 - 240 V • Diğer kablolardan daha uzun bir toprak hattı bağlayın. • Güç besleme uygulama kuralları, 60245 IEC 53 ya da 60227 IEC 53 tasarımından daha hafif olamaz.
  • Page 52 5. Elektrik işleri 5.4. Kontrol kablosu türleri 1. İletim kablosu tesisatı 3. MA Uzaktan kumanda ünitesi kabloları İletim kablosu türleri CVVS ya da CPEVS blendaj kablosu Uzaktan kumanda 2-hatlı kablo (yalıtımsız) ünitesi kablosu türü Kablo çapı 1,25 mm ’den fazla Kablo çapı 0,3 - 1,25 mm Uzunluk 200 m’den kısa Uzunluk 200 m’den kısa 2. M-NET Uzaktan kumanda ünitesi kabloları...
  • Page 53 5. Elektrik işleri 5.7. Yüksek tavan için veya hava çıkışlarının sayısının değiştirilmesi sırasında anahtar düzenlemeleri (Fig. 5-10) Bu ünitede hava akış değeri ve fan hızı, SW21 (sürgülü anahtar) ile ayarlanabilir. Not: SW21 anahtarının ayarlandığından emin olun, aksi takdirde sıcak/soğuk ala- Aşağıdaki tablodan montajın yapılığı yere göre uygun düzenlemeyi seçin. mama gibi problemler oluşabilir. PLFY-WL32-50VEM Sessiz Standart Yüksek tavan SW21-1 SW21-2 SW21-1...
  • Page 54 5. Elektrik işleri 5.10. Başlangıç ayarı Aşağıdaki ayarlar başlangıç ayar modunda yapılabilir. Öğe Ayar Fig. 5-12 Sıcaklık birimi ºC/ºF Zamanlayıcı ekranı 12 saat biçimi/24 saat biçimi AUTO (OTOMATİK) mod Tek ayar noktası/Çift ayar noktası Çift No. Arka aydınlatma Açma/Kapatma 5.10.1. Başlangıç ayar moduna geçilmesi 1. Klimayı durdurmak için düğmesine 1 basın.
  • Page 55 6. Çalışma testi 6.1. İşletme testinden önce ► İç ve dış ünitenin montajının ve kablo ve boru bağlantılarının tamamlanma- • Anahtarlara ıslak elle dokunmayın. sından sonra, soğutucu kaçağı, elektrik ve kontrol kablolarında gevşeme, - Anahtarlara ıslak elle dokunulduğunda elektrik çarpabilir. hatalı polarite ve fazlardan birinde kopma olup olmadığına bakınız. • Klimayı panel ve mahfazalar çıkarılmış olarak çalıştırmayın. ► 500-Voltluk bir megommetreyle besleme kaynağı terminalleriyle toprak - Dönen, sıcak veya yüksek voltajlı parçalar yaralanmalara yol açabilir. • Cihazın çalışmasını durdurduktan hemen sonra ana elektrik şalterini kapat- arasında en az 1,0 MΩ direnç bulunduğunu kontrol ediniz. mayın.
  • Page 56 6. Çalışma testi Adım 1 Uzaktan kumandayı “Test run” (Test çalıştırma) moduna alın. 1 Ana menüden “Service” (Servis) öğesini seçin ve düğmesine basın. 2 Servis menüsü seçildiğinde, bir pencere açılarak parola isteyecektir. (Fig. 6-3) Mevcut bakım parolasını (4 rakam) girmek için, veya düğmesi ile imleci değiştirmek istediğiniz haneye getirin ve her sayıyı (0’dan 9’a kadar) veya düğ- düğmesine basın.
  • Page 57 7. Izgaranın takılması 7.1. İçindekilerin kontrolü (Fig. 7-1) • Bu kit, bu elkitabını ve aşağıdaki parçaları içerir. Aksesuarın adı Miktar Açıklama Izgara 950 × 950 (mm) Geyç (dört bölmeli) PLP-6EAE, PLP-6EALE, Vida (4 × 16) PLP-6EALME için PLP-6EAE, PLP-6EALE, i-see sensor köşe paneli PLP-6EALME için Kablosuz uzaktan kumanda PLP-6EALM, PLP-6EALME için Ürünle birlikte uzaktan kumanda sağlandığında...
  • Page 58 7. Izgaranın takılması 7.4.2. Izgaranın geçici olarak montajı (Fig. 7-6) A Ana ünite • Ana ünitenin drenaj borusu köşesini ızgaradaki delikle denk gelecek şekilde yerleş- B Drenaj borusu köşesi tirin ve ızgaranın kancasını ana ünitede bulunan mandala asarak geçici bir şekilde C Ana ünitedeki mandal birleştirin. D Izgara 1 E Izgaradaki delik 7.4.3. Izgaranın sabitlenmesi F Geçici montaj için kanca...
  • Page 59 7. Izgaranın takılması 7.5. Giriş ızgarasının takılması (Fig. 7-12) Not: Köşe panellerini (her birine emniyet teli takılmış olarak) tekrar yerlerine takar- ken, her emniyet telinin diğer ucunu resimde görüldüğü gibi ızgaraya bağlayın. * Eğer köşe panelleri sağlam tutturulmazsa, ünitenin çalışması sırasında düşebilirler. • Giriş ızgarasını ve köşe panelini monte etmek için “7.2. Izgarayı takma hazırlığı” bölümünde anlatılan prosedürü tersten izleyin. • Giriş ızgarasının yönü müşterinin arzusuna uygun olarak değiştirilebilir. A Vida (4 ×...
  • Page 60 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BT79D035H01 Printed in UNITED KINGDOM...

Table of Contents