Instrucciones De Funcionamiento - RIDGID SuperFreeze SF-2300 Manual

Hide thumbs Also See for SuperFreeze SF-2300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Unidades congelatubos SuperFreeze
• Si no se puede usar el cabezal de congelación
estándar, hay adaptadores disponibles. El gel con-
gelador (si se está usando) se aplica a la parte de
atrás del adaptador y a la superficie que está en
contacto con la cañería. Adose firmemente los
cabezales de congelación a la cañería ya sea con
la pinza de agarre rápido o las correas Velcro. Si
usa la pinza de agarre rápido, no la apriete dema-
siado porque se podría deformar el tubo. (Vea la
Figura 7)
Figura 7 – Cabezal de congelación y adaptador adosados
con correa Velcro
Figura 8 – Cabezal de congelación con diversos adapta-
dores
10. Extienda el cable a lo largo de la ruta previamente
identificada y despejada. Con las manos secas,
enchufe el SuperFreeze al tomacorriente debida-
mente conectado a tierra previamente identificado.
Si el cable eléctrico no es suficientemente largo, use un
alargador con las siguientes características:
• Está en buenas condiciones.
• Tiene un enchufe de tres clavijas parecido al que
se suministra con la unidad congelatubos.
• Está clasificado para uso a la intemperie y tiene un
cable de clasificación W o W-A (es decir, SOW), o
cumple con las especificaciones para los tipos
H05VV-F, H05RN-F o diseños tipo IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
36
®
• Tiene un diámetro de cable suficiente: 16 AWG
(1,5 mm
2
) para 50 pies (15,2 m) o menos; 14 AWG
(2,5 mm2) para 50 a 100 pies (15,2 m a 30,5 m) de
largo. Los cables de menor diámetro se pueden
sobrecalentar, derretir el aislamiento y causar un
incendio u otros daños.

Instrucciones de funcionamiento

Antes de abrir el sistema, pruebe para confirmar
que los tapones de hielo están estables y formados
com ple tamente. Abrir el sistema de cañerías antes
de que el tapón de hielo esté totalmente congelado,
o permitir que el tapón se descongele mientras el
sistema está abierto puede causar quemaduras,
golpes eléctricos u otras lesiones graves, inunda-
ciones u otros daños a la propiedad. Asegúrese que
el aparato esté bien instalado y no permita que el
congelatubos se apague durante su uso.
Los cabezales y las mangueras alcanzan tempera-
turas extremadamente bajas. Si se las toca durante
el funcionamiento pueden quemar la piel. Durante su
uso, siempre póngase guantes.
Siempre use gafas para proteger sus ojos de la
suciedad u objetos extraños. Asimismo, use el equipo
de protección personal para resguardarse del con-
tenido de la tubería.
Siga estas instrucciones de funcionamiento para
evitar quemaduras, congelaciones, descargas eléc-
tricas y otras lesiones.
1. Asegure que el aparato y la zona de trabajo estén
preparados correctamente y que no haya obser-
vadores ni otras distracciones en la zona de trabajo.
2. Póngalo en marcha.
3. Permita que funcione por 2 o 3 minutos. Los cabeza-
les comenzarán a escarcharse. Con el atomizador
lentamente rocíe agua entre los cabezales de con-
gelación y la cañería. El agua se congelará llenando
los espacios entre el cabezal, la cañería y cualquier
adaptador que esté empleando. Mejora la conduc-
tividad térmica y se acorta el tiempo de congelación,
puesto que los espacios de aire entre el cabezal y la
cañería impiden la formación de hielo. Procure que el
agua que chorrea no ocasione peligro. Si se emplea
gel congelador, es posible que no sea necesario
rociar con agua.
ADVERTENCIA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Superfreeze sf-2500

Table of Contents