Table of Contents
  • Table of Contents
  • Originalbetriebsanleitung
  • Notice Originale
  • Mise en Service
  • Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
  • Istruzioni Originali
    • Messa in Funzione
    • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Manual Original
  • Bruksanvisning I Original
  • Tekniska Data
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Original Bruksanvisning
  • Original Brugsanvisning
  • Instrukcją Oryginalną
  • Dane Techniczne
  • Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PowerMaxx RC
RC 12
POL
170 27 0920 - 1211
Originalbetriebsanleitung.................
Notice originale................................
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet ..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning ...................
Instrukcją oryginalną .......................
2
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
68
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo RC 12

  • Page 1: Table Of Contents

    PowerMaxx RC RC 12 Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....Alkuperäiset ohjeet ......Original bruksanvisning ....Original brugsanvisning ....Instrukcją oryginalną ....... Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης ... Eredeti használati utasítás....
  • Page 2: Originalbetriebsanleitung

    Ihrem eigenen Schutz und zum Laden von Metabo Akkupacks geeignet. Schutz Ihres Gerätes! Das Radio mit Ladegerät ist geeignet zum Laden von Metabo Li-Ion-Akku-Packs (10,8 V, 1,5 Ah - Warnung vor gefährlicher 3,0 Ah, 3-6 Zellen). elektrischer Spannung! Das Radio mit Ladegerät nur mit dem zugehörigen Metabo-Netzteil oder einem Metabo Li-Ion-Akku- Pack (10,8 V) betreiben.
  • Page 3 DEUTSCH Halten Sie Kinder vom Gerät bzw. vom oder Nässe ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß Arbeitsbereich fern! Verwahren Sie Ihr Gerät so, funktioniert oder fallengelassen wurde. dass es für Kinder unzugänglich ist! Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Nässe Bei Rauchentwicklung oder Feuer im Gerät sofort aus, um die Gefahr eines Brandes oder eines vom Stromnetz trennen! Elektroschocks zu minimieren.
  • Page 4 DEUTSCH Antenne ausrichten: Uhrzeit einstellen: Akkupack einsetzen: Netzteil anschließen: 6 Bedienelemente Externe Audio-Quelle (z.B. MP3-Player) anschließen, einschalten und einsetzen: 1 Ein- / Ausschalter 2 Taste zum Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und AUX (Externe Audio-Quelle, z.B. MP3-Player) 3 Lautstärke einstellen 4 Stummschaltung (Mute) 5 Equalizer (EQ) zum Einstellen von Bass und Höhen...
  • Page 5 DEUTSCH 6 „Rückwärts“-Taste Stummschaltung ein-/ausschalten: 7 „Vorwärts“-Taste 8 Sendersuchlauf-Taste 9 Taste zum Speichern von Radiosendern 10 Taste zum Einstellen der Uhrzeit 11 Akkupack-Anzeige 7 Benutzung Ein- / Ausschalten (Audiobetrieb): Equalizer (Bass, Höhen) einstellen: Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und AUX (Externe Audio-Quelle, z.B.
  • Page 6: Technische Daten

    8 Reparatur Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch ein original Metabo-Ersatzteil ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
  • Page 7: Eng Original Instructions

    The radio with charger is only suitable for charging Metabo battery packs. The radio with charger is suitable for charging Metabo Li-ion battery packs (10.8 V, 1.5 Ah - 3.0 Slightly acidic, flammable fluid may Ah, 3-6 cells). leak from defective Li-ion battery...
  • Page 8 ENGLISH The ideal storage temperature is between 10°C and 40°C. Do not use faulty or deformed battery packs! Do not open the device or modify it in any way. Do not expose battery packs to open flame! 5 Initial Operation Do not open battery packs! Before plugging in the device, check to see Do not touch or short-circuit battery packs!
  • Page 9 ENGLISH Connecting the mains adapter: 6 Control Connecting, switching on and inserting an external audio source (e.g. MP3 player): 1 On/off switch 2 Button for switching between AM and AUX (external audio source, e.g. MP3 player) 3 Adjusting the volume 4 Mute Setting the clock: 5 Equalizer (EQ) for adjusting bass and treble...
  • Page 10 ENGLISH Switching between FM, AM and AUX (external audio source, e.g. MP3 player): Note: The charging process can impair AM radio reception. Searching for radio stations: Adjusting the volume: Storing a radio station: Switching mute on and off: Adjusting the equalizer (bass, treble):...
  • Page 11: Technical Specifications

    Repairs must be carried out by qualified electricians only! If the mains adapter of this device is damaged, it must be replaced with an original Metabo spare part to prevent hazards. If you have Metabo devices that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com.
  • Page 12: Notice Originale

    éléments). Attention : risque de choc électrique Utiliser la radio avec chargeur uniquement avec le bloc d'alimentation Metabo approprié ou avec un bloc batterie Li-Ion Metabo (10,8 V). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Un bloc batterie Li-Ion défaillant personnes (y compris des enfants) présentant des...
  • Page 13: Mise En Service

    FRANÇAIS Éloigner les enfants de l'appareil et de la zone de fonctionnement non conforme ou chute de travail ! Ranger le chargeur hors de portée des l'appareil. enfants ! Ne pas exposer pas cet appareil à la pluie ou à En cas de formation de fumée ou de feu dans l'humidité...
  • Page 14 FRANÇAIS Orientation de l'antenne : Insertion du bloc batterie : Raccordement du bloc d'alimentation : 6 Éléments de commande Raccordement, mise en marche et utilisation d'une source audio externe (par ex. lecteur MP3) : 1 Bouton de marche/arrêt 2 Touche de commutation entre FM (ondes ultra-courtes), AM (ondes longues) et AUX (source audio externe, par ex.
  • Page 15 FRANÇAIS 9 Touche Enregistrement de radios 10 Touche Réglage de l'heure 11 Niveau de charge du bloc batterie 7 Utilisation Réglage de l'égaliseur (basses, aigus) : Marche / arrêt (mode Audio) : Commutation entre les modes FM (ondes ultra-courtes), AM (ondes longues) et AUX (source audio externe, par ex.
  • Page 16 En cas de dommage sur le bloc d'alimentation de cet appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Metabo pour éviter tout dommage. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Page 17: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 cellen). Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning! De radio met oplaadapparaat alleen met de bijbehorende Metabo adapter of een Metabo Li- ion-accupack (10,8 V) gebruiken. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door Uit defecte Li-Ion-accu-packs kan...
  • Page 18 NEDERLANDS Houd kinderen uit de buurt van het apparaat resp. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het werkbereik! Bewaar het apparaat op een voor het risico van brand of een elektrische schok tegen kinderen ontoegankelijke plek! te gaan.
  • Page 19 NEDERLANDS Antenne richten: Accupack inbrengen: Adapter aansluiten: 6 Bedieningselementen Externe audio-bron (bijv. MP3-speler) aansluiten, inschakelen en plaatsen: 1 In/uit-schakelaar 2 Toets voor wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en Tijd instellen: AUX (externe audio-bron, bijv. MP3-speler) 3 Geluidsvolume instellen 4 Stille afstemming (mute) 5 Equalizer (EQ) voor het instellen van bas en hoogte 6 „Terug“-toets...
  • Page 20 NEDERLANDS 10 Toets voor het instellen van de tijd 11 Accupack-indicatie 7 Gebruik Equalizer (bas, hoogte) instellen: In-/uitschakelen (audiomodus): Wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en AUX (externe audio-bron, bijv. MP3-speler): Aanwijzing: Door het opladen kan de ontvangst van de middengolf (AM) worden gestoord. Radiozender zoeken: Geluidsvolume instellen: Radiozender opslaan:...
  • Page 21 8 Reparatie Reparaties mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd! Wanneer de adapter van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door een origineel Metabo- onderdeel worden vervangen om gevaren te voorkomen. Neem voor gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging.
  • Page 22: Istruzioni Originali

    La radio con caricabatteria è adatta alla ricarica di contrassegnate con questo simbolo! batterie al litio Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3- 6 celle). Avvertenza per tensione elettrica Mettere in funzione la radio con caricabatteria...
  • Page 23: Messa In Funzione

    ITALIANO Tenere lontano i bambini dall'utensile e dall'area di Non esporre l'utensile a pioggia o all'umidità, in lavoro! Riporre l'utensile lontano dalla portata dei modo da ridurre al minimo il rischio di incendio o bambini! scossa elettrica. In presenza di fumo o fuoco nell'utensile L'utensile non deve essere esposto a gocce o scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica! spruzzi d'acqua, e non devono essere collocati...
  • Page 24 ITALIANO Orientare l'antenna: Introdurre le batterie: Collegare l'alimentatore: 6 Comandi Collegare, attivare ed utilizzare una fonte audio esterna (ad esempio un lettore MP3): 1 Interruttore di accensione/spegnimento 2 Tasto per commutare tra FM (UKW), AM (MW) e Impostare l'ora: AUX (fonte audio esterna, ad esempio un lettore MP3) 3 Impostare il volume 4 Modalità...
  • Page 25 ITALIANO 9 Tasto per la memorizzazione delle stazioni radio 10 Tasto per l'impostazione dell'ora 11 Indicatore batteria 7 Utilizzo Impostare l'equalizzatore (bassi, alti): Accensione/spegnimento (funzione audio): Commutare tra FM (UKW), AM (MW) e AUX (fonte audio esterna, ad esempio un lettore MP3): Avvertenza: il processo di caricamento può...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Metabo, al fine di evitare possibili pericoli. Nel caso di utensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Page 27: Manual Original

    (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 peligrosa. celdas). Usar la radio con cargador únicamente con el bloque de alimentación Metabo respectivo o acumuladores de litio (10,8 V). De los acumuladores de litio defectuosos puede llegar a salir un Esta herramienta no está...
  • Page 28 ESPAÑOL Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad y y de la zona de trabajo. Guarde el aparato fuera del minimice así el peligro de un incendio o de un alcance de los niños.
  • Page 29 ESPAÑOL Ajustar la antena: Colocar baterías: Conectar bloque de alimentación: 6 Elementos de mando Conectar fuente de audio externa (p. ej. reproductor MP3): 1 Conexión/Desconexión 2 Botón para conmutar entre FM (UKW), AM (MW) y AUX (fuente externa de audio, p. ej. Ajustar la hora: reproductor MP3) 3 Ajustar volumen...
  • Page 30 ESPAÑOL 9 Botón para archivar emisoras de radio 10 Botón para ajustar la hora 11 Visualización de carga de baterías 7 Manejo Ajustar ecualizador (bajos, altos): Conexión/desconexión (función de audio): Cambie entre FM (UKW), AM (MW) y AUX (fuente auxiliar de audio, p.ej. reproductor MP3): Aviso: El proceso de carga puede influir en la recepción de ondas medias (AM).
  • Page 31 Si se avería el bloque de alimentación de este aparato debe ser sustituido por un repuesto original de Metabo para evitar algún peligro. En caso de tener un aparato eléctrico de Metabo que necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará...
  • Page 32: Manual Original

    Metabo. símbolo! O rádio com carregador é adequado para carregar Advertência diante de tensão acumuladores Li-Ion da Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - eléctrica perigosa! 3,0 Ah, 3-6 células). Utilizar o rádio com carregador apenas com o equipamento de rede correspondente da Metabo...
  • Page 33 PORTUGUÊS Mantenha as crianças afastadas do aparelho resp. a infiltração de água ou quando objectos caíram da área de trabalho! Guarde o seu aparelho longe sobre o aparelho, após uma exposição do rádio à do alcance das crianças! chuva ou humidade, uma função indevida ou depois de uma eventual queda do aparelho.
  • Page 34 PORTUGUÊS Regular a antena: Montar o acumulador: Conectar o equipamento de rede: 6 Órgãos de comando Conectar a fonte de áudio externa (p.ex. leitor MP3), ligar e utilizar: 1 Ligar/desligar 2 Tecla para mudar entre FM (VHF), AM (MW) e Acertar o relógio: AUX (fonte de áudio externa, p.ex.
  • Page 35 PORTUGUÊS 10 Tecla para acertar o relógio 11 Indicador do acumulador 7 Utilização Regular o equalizador (baixos, altos): Liga / Desliga (modo áudio): Mudar entre FM (VHF), AM (MW) e AUX (fonte de áudio externa, p.ex. leitor MP3): Nota: O processo de carregamento pode restringir a sintonia da onda média (AM).
  • Page 36 Se o equipamento de rede deste aparelho estiver danificado, terá que ser substituído por uma peça de reposição original da Metabo, a fim de evitar perigos. Quando possuir aparelhos Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo.
  • Page 37: Bruksanvisning I Original

    (10,8 V, 1,5-3,0 Ah, 3-6 celler). en lätt sur, brännbar vätska! Radioladdaren är bara avsedd att drivas av Metabo-nätdel eller Metabo-litiumjonbatteri (10,8 Om du får läckande batterivätska på huden, spola direkt med rikligt med vatten. Får du Enheten är inte avsedd för användning av personer batterivätska i ögonen, skölj med rent vatten och...
  • Page 38 SVENSKA Skydda batterierna mot brand! 5 Före första användning Öppna aldrig batterierna! Kontrollera först att spänningen och frekvensen som märkskylten anger Rör eller kortslut aldrig batteripolerna! överensstämmer med den nätström du ska använda. Se till så att batteriet inte kommer i kontakt med gem, mynt, nycklar, spik, skruv och andra små...
  • Page 39 SVENSKA Ansluta nätdelen: 6 Kontroller Ansluta, slå på och sätta i extern audioenhet (t.ex. MP3-spelare): 1 PÅ/AV 2 Knapp för att byta mellan FM (UKW), AM (MV) och AUX (extern audioenhet, t.ex. MP3-spelare) 3 Ställa in volymen 4 Slå av ljudet (mute) Ställa klockan: 5 Equalizer (EQ) som ställer in bas och diskant 6 REW-knapp...
  • Page 40 SVENSKA Knapp för att byta mellan FM (UKW), AM (MV) och AUX (extern audioenhet, t.ex. MP3- spelare): Obs! Laddning kan påverka mellanvågsmottagningen (MV). Kanalsökning: Ställa in volymen: Spara kanal: Slå PÅ/AV ljudet: Ställa in equalizern (bas, diskant):...
  • Page 41: Tekniska Data

    8 Reparationer Det är bara behörig elektriker som får repararera enheten! Blir enhetens nätdel blir skadad, så måste den bli utbytt mot Metabo originalreservdel för att undvika risk för fara. Metabo-enheter som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com.
  • Page 42: Alkuperäiset Ohjeet

    Käytä latauslaitteella varustettua radiota vain oheisella Metabo-verkkolaitteella tai Metabon Li- Ion-akulla (10,8 V). Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle, Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden huuhtele heti runsaalla vedellä. Jos akkunestettä...
  • Page 43 SUOMI Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja! Älä avaa laitetta äläkä muuta sitä millään tavalla. Älä altista akkuja tulelle! 5 Käyttöönotto Älä avaa akkuja! Tarkasta ennen käyttöönottoa, että Älä koske akun koskettimiin äläkä oikosulje niitä! konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verkkotaajuus vastaavat paikallisen Pidä...
  • Page 44 SUOMI Verkkolaitteen kytkentä: 6 Käyttösäätimet Ulkoisen audiolähteen (esim. MP3-soitin) liitäntä, päällekytkentä ja asennus: 1 Virtakytkin 2 Näppäin, jolla vaihdetaan toimintojen FM (ULA), AM (MW) ja AUX (ulkoinen audiolähde, esim. MP3-soitin) välillä 3 Äänenvoimakkuuden säätö 4 Mykistys (Mute) Kellonajan asetus: 5 Taajuuskorjain (EQ) basson ja diskantin säätöön 6 "Taaksepäin"-näppäin 7 "Eteenpäin"-näppäin...
  • Page 45 SUOMI Vaihto toimintojen FM (ULA), AM (MW) ja AUX (ulkoinen audiolähde, esim. MP3-soitin) välillä: Huomautus: Lataustoimenpide voi häiritä keskiaaltojen vastaanottoa (AM). Radioasemien haku: Äänenvoimakkuuden säätö: Radioasemien tallennus: Mykistyksen päälle-/poiskytkentä: Taajuuskorjaimen (basso, diskantti) säätö:...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    13,5 V / 2 A Näyttö "Akkua ladataan": 8 Korjaus Korjaustyöt saa suorittaa vain sähköasentaja! Jos laitteen verkkolaite on vaurioitunut, se täytyy vaarojen välttämiseksi korvata alkuperäisellä Metabo-varaosalla. Jos Metabo-laitteesi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com.
  • Page 47: Original Bruksanvisning

    Radioen og laderen er kun egnet til lading av Varsel om farlig, elektrisk spenning! Metabo-batteripakker. Radioen med lader er egnet til opplading av Metabo Li-Ion-batteripakker (10,8 V, 1,5 Ah–3,0 Ah, 3–6 celler). Det kan lekke en lett sur, brennbar væske fra ødelagte Li-Ion-...
  • Page 48 NORSK Apparatet må ikke åpnes eller endres på noe vis. Ikke bruk defekte eller deformerte batteripakker. 5 Før bruk Utsett ikke batteriene for åpen ild. Kontroller før bruk at nettspenningen og Ikke åpne batteriene. nettfrekvensen på typeskiltet stemmer overens med strømnettets spesifikasjoner. Kontaktene i batteriene må...
  • Page 49 NORSK Koble til nettdelen: 6 Betjeningselementer Koble til ekstern lydkilde (f.eks. MP3-spiller), slå på og sette i: 1 AV/PÅ-bryter 2 Tast for å bytte mellom FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-spiller) 3 Innstilling av volum 4 Koble ut lyden (mute) Stille inn klokkeslett: 5 Equalizer (EQ) til innstilling av bass og diskant 6 "Tilbake"-tast...
  • Page 50 NORSK Bytter mellom FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-spiller): Merknad: Ladeprosessen kan redusere mottaket av mellombølger (AM). Søke etter radiostasjon: Innstilling av volum: Lagre radiostasjon: Slå på / av utkobling av lyden: Stille inn equalizer (bass, diskant):...
  • Page 51 Dersom nettdelen til dette apparatet blir skadet, må det erstattes av en original Metabo-reservedel for å unngå farer. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo-apparat som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra...
  • Page 52: Original Brugsanvisning

    Metabo Li-ion-batteripakker (10,8 V, 1,5 Ah-3,0 spænding! Ah, 3-6 celler). Radioen med oplader må kun anvendes sammen med den tilhørende Metabo-netdel eller en Metabo Li-ion-batteripakke (10,8 V). Der kan sive let sur, brændbar væske ud af defekte Li-ion- Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt batteripakker! af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,...
  • Page 53 DANSK I tilfælde af røgudvikling eller brand i apparatet skal Brug kun apparatet med de dertil beregnede stikket straks trækkes ud af stikkontakten! akku´er. Brug af andre akku´er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Beskyt batteripakker mod fugtighed! Apparatet må...
  • Page 54 DANSK Isætning af batteripakke: Tilslutning af netdel: 6 Betjeningselementer Tilslutning, tilkobling og isætning af ekstern lydkilde (f.eks. MP3-spiller): 1 Tænd-/slukknap 2 Knap til skift mellem FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-afspiller) Indstilling af klokkeslæt: 3 Indstilling af lydstyrke 4 Deaktivering af lyd (mute) 5 Equalizer (EQ) til indstilling af bas og diskant 6 "Tilbage"-knap...
  • Page 55 DANSK Indstilling af equalizer (bas, diskant): 7 Anvendelse Tænd/sluk (lydfunktion): Skift mellem FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-afspiller): Bemærk: Opladning kan påvirke modtagelsen af mellembølgesignaler (AM). Søgning af radiokanaler: Indstilling af lydstyrke: Lagring af radiokanaler: Aktivering/deaktivering af lyd:...
  • Page 56 DANSK 8 Reparation Reparationer må kun udføres af en elektriker! Hvis apparatets netdel bliver beskadiget, skal det udskiftes med en original Metabo-reservedel for at undgå risici. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo apparater. Adresser findes på www.metabo.com.
  • Page 57: Instrukcją Oryginalną

    Radioodbiornika z ładowarką używać wyłącznie z Ostrzeżenie przed niebezpiecznym odpowiednim zasilaczem firmy Metabo lub napięciem elektrycznym! akumulatorami Li-Ion (10,8 V) firmy Metabo. Urządzenie nie może być używane przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani Z uszkodzonych akumulatorów osoby nie posiadające odpowiedniego...
  • Page 58 POLSKI Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upadku przedmiotów na urządzenie, wystawienia zagwarantować, że nie będą bawiły się tym radioodbiornika na działanie deszczu lub wilgoci, urządzeniem. nieprawidłowego działania lub upuszczenia urządzenia. Nie pozwalać na zbliżanie się dzieci do urządzenia względnie strefy roboczej! Urządzenie Aby zminimalizować...
  • Page 59 POLSKI Ustawianie anteny: Wkładanie akumulatora: Podłączanie zasilacza: 6 Elementy obsługi Podłączanie, włączanie i używanie zewnętrznych źródeł audio (np. odtwarzacza MP3): 1 Włącznik/wyłącznik 2 Przycisk przełączania między FM (UKF), AM (MW) i AUX (zewnętrzne źródło audio, np. Ustawianie godziny: odtwarzacz MP3) 3 Ustawianie głośności 4 Wyłączanie dźwięku (Mute) 5 Korektor dźwięku (EQ) do ustawiania tonów...
  • Page 60 POLSKI 9 Przycisk zapisywania stacji radiowych 10 Przycisk ustawiania godziny 11 Wskaźnik naładowania akumulatora 7 Użytkowanie Ustawianie korektora dźwięku (tonów niskich i wysokich): Włączanie/ wyłączanie (tryb radio): Przełączanie między FM (UKF), AM (MW) i AUX (zewnętrzne źródło audio, np. odtwarzacz MP3): Wskazówka: Proces ładowania może prowadzić...
  • Page 61: Dane Techniczne

    8 Naprawa Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! W przypadku uszkodzenia zasilacza należy wymienić go na oryginalny zasilacz firmy Metabo, aby w ten sposób zapobiec zagrożeniom. W sprawie napraw urządzeń Metabo należy zwracać się do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są...
  • Page 62: Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης

    άλλους το φορτιστή σας μ νο μαζί με αυτά τα έγγραφα. Το ραδι φωνο με φορτιστή είναι κατάλληλο για τη φ ρτιση μπαταριών ι ντων λιθίου Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 στοιχεία). 4 Ειδικές υποδείξεις Λειτουργείτε το ραδι φωνο με φορτιστή μ νο ασφαλείας...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μ νο Μην τοποθετείτε το ραδι φωνο κοντά σε σε καλυμμένους χώρους! πηγές θερμ τητας, πως π.χ. θερμαντικά σώματα, θερμοσυσσωρευτές, σ μπες ή παρ μοιες συσκευές, που δημιουργούν θερμ τητα. Μην εκθέτετε το ραδι φωνο σε ανοιχτή...
  • Page 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε μια ελεύθερα προσιτή Σύνδεση, ενεργοποίηση και τοποθέτηση πρίζα, για να καθίσταται δυνατή μια εξωτερικής πηγής ήχου (π.χ. MP3-Player): γρήγορη διακοπή απ το δίκτυο. Τοποθέτηση των εφεδρικών μπαταριών (2x AAA): Προσέξτε τη σωστή πολικ τητα (+/-), προσέξτε το μαρκάρισμα στο κάλυμμα των μπαταριών. Ρύθμιση...
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή μεταξύ FM (UKW), AM (MW) και AUX 6 Στοιχεία χειρισμού (εξωτερική πηγή ήχου, π.χ. MP3-Player): Υπ δειξη: Η διαδικασία της φ ρτισης μπορεί να οδηγήσει σε διαταραχή της λήψης μεσαίων κυμάτων (AM). 1 Διακ πτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Πλήκτρο για την αλλαγή μεταξύ FM (UKW), Ρύθμιση...
  • Page 66 ταν το τροφοδοτικ αυτής της συσκευής χαλάσει, για την αποφυγή κινδύνων, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα γνήσιο ανταλλακτικ Metabo. Για τις συσκευές Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com. Τους καταλ γους ανταλλακτικών μπορείτε να...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Προστασία περιβάλλοντος Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσ τητες πολύτιμων πρώτων υλών και συνθετικών υλικών, που μπορούν να υποβληθούν επίσης σε ανακύκλωση. Μ νο για τις χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρί...
  • Page 68: Eredeti Használati Utasítás

    4 Különleges biztonsági tudnivalók 2 Rendeltetésszerű használat Saját testi épsége és a készülék védelme érdekében tartsa be az A töltőkészülékkel ellátott rádió kizárólag Metabo adott szimbólummal jelölt akkuegységek töltésére alkalmas. szövegrészekben foglaltakat! A töltőkészülékkel ellátott rádió Metabo Li-ion akkuegység (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 cella) Vigyázat, veszélyes elektromos...
  • Page 69 MAGYAR Füstképződés vagy a készülékben keletkezett tűz A készüléket csepegő vagy freccsenő víz esetén azonnal válassza le az elektromos hatásának kitenni, illetve folyadékot tartalmazó hálózatról! tárgyakat a készülékre helyezni tilos. Óvja az akkuegységet a nedvességtől! Csak az erre a célra tervezett akkumulátorokat használjon a készülékben.
  • Page 70 MAGYAR Akkuegység behelyezése: Tápegység csatlakoztatása: 6 Kezelőszervek Külső audioforrás (pl. MP3-lejátszó) csatlakoztatása, bekapcsolása és behelyezése: 1 Ki-/bekapcsoló gomb 2 Váltógomb az FM (UKW), AM (MW) és AUX (külső audioforrás, pl. MP3-lejátszó) között. 3 Hangerő beállítása Pontos idő beállítása: 4 Némítás (Mute) 5 Kiegyenlítő...
  • Page 71 MAGYAR Kiegyenlítő (mély, magas tónus) beállítása: 7 Használat Ki-/bekapcsolás (audio üzemmód): Váltás az FM (UKW), AM (MW) és AUX (külső audioforrás, pl. MP3-lejátszó) között: Megjegyzés: A töltés ronthatja a középhullámú tartomány (AM) vételét. Rádióadó keresése: Hangerő beállítása: Rádióadó tárolása: Némítás be- és kikapcsolása:...
  • Page 72 Ha a készülék tápegysége megsérül, akkor azt a veszélyeztetés elkerülése érdekében csak eredeti Metabo pótalkatrészre szabad kicserélni. A javításra szoruló Metabo készülékekkel forduljon a Metabo képviselethez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról.
  • Page 73: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    прилагаемые документы и передавайте зарядное устройство другим лицам только Радиоприемник с зарядным устройством вместе с ними. подходит для зарядки литий-ионных (Li-Ion) аккумуляторных блоков Metabo (10,8 В, 1,5– 3,0 А?ч, 3–6 элементов). 4 Специальные указания Радиоприемник с зарядным устройством по технике безопасности...
  • Page 74 РУССКИЙ Используйте устройство только Не ставьте радиоприемник вблизи источников внутри помещений! тепла, например, радиаторов, отопительных приборов, печей и подобных устройств, которые излучают тепло. Не подвергайте радиоприемник воздействию открытого огня. Примите меры по защите Используйте только указанные устройства от попадания влаги! производителем...
  • Page 75 РУССКИЙ Для быстрого отключения устройства от Подключение, включение и установка электросети используйте розетку, внешнего аудиоисточника (например MP3- расположенную в доступном месте. плеер): Установка буферных батарей (2 x AAA): убедитесь в правильной полярности (+/-); соблюдайте маркировку на крышке отсека для батарей. Настройка...
  • Page 76 РУССКИЙ Кнопка для переключения между FM 6 Элементы управления (УКВ), AM (СВ) и AUX (внешний аудиоисточник, например MP3-плеер): Указание: процесс зарядки может вызвать нарушения радиоприема в средневолновом диапазоне (AM). 1 Выключатель 2 Кнопка для переключения между FM (УКВ), AM (СВ) и AUX (внешний...
  • Page 77 квалифицированные специалисты-электрики! В случае повреждения блока питания данного устройства его необходимо заменить на оригинальный блок питания Metabo во избежание возможных угроз. Для ремонта изделий Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запчастей можно скачать на www.metabo.com.
  • Page 78 РУССКИЙ 9 Защита окружающей среды Отслужившие свой срок устройства и принадлежности содержат большое количество ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены на повторную переработку. Только для стран ЕС: не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2002/96/ EG об...
  • Page 80 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Powermaxx rc

Table of Contents