Quickie Aspire F11 User Instruction Manual

Quickie Aspire F11 User Instruction Manual

Sunrise medical aspire user instruction manual & warranty
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Aspire

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quickie Aspire F11

  • Page 1 Aspire...
  • Page 2 Aspire M11, F11 User Instruction Manual & Warranty SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. Aspire M11, F11 Mode d’emploi et garantie FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À...
  • Page 3: Introduction

    Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Page 4: Table Of Contents

    I I . T a b l e o f C o n t e n t s II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ... 2 II. TABLE OF CONTENTS ... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS... 5 IV. NOTICE - READ BEFORE USE... 6 V.
  • Page 5 E n g l i s h J. Seating Systems... 17 K.Upholstery Fabric ... 18 L. Suspension... 18 M.Wiring ... 18 VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ... 19 A.To Climb a Curb or Single Step ... 19 B.To Descend a Curb or Single Step ... 19 IX.
  • Page 6: Your Chair And Its Parts

    I I I . Y o u r C h a i r a n d I t s P a r t s III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS Full (F11) Mini (M11) QUICKIE ASPIRE Weight M11– 106 lbs (base), 144.5 lbs (base &...
  • Page 7: Notice- Read Before Use

    E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many power wheelchair styles, sizes and adjustments to meet the needs of the rider. However, final selection of a wheelchair rests solely with you and your health care professional.
  • Page 8: Emi (Electromagnetic Interference)

    V . E M I ( E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e ) V. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE) Heed all warnings to reduce the risk of unintended brake release or chair movement: Beware of the danger from hand-held transceivers.
  • Page 9: D.distance From The Source

    VSI integral controller, highback seat, flip-back armrests, solid flip-up footplate and U1 gel cell batteries. b. Quickie Aspire F11 power wheelchair with a right-hand mounted Penny & Giles VSI integral controller, highback seat, flip-back armrests, solid flip-up footplate and Gp24 gel cell batteries.
  • Page 10: General Warnings

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s VI. GENERAL WARNINGS Heed all warnings in this section. If you fail to do so a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others. A.
  • Page 11: Emi

    E n g l i s h E. EMI Read Section V to learn about EMI. To reduce the risk of unintended brake release or chair movement: 1. Never turn on or use a hand-held transceiver while power to your chair is on. Use extra care if you believe that such a device may be in use near your chair.
  • Page 12: Terrain

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s 2. Proceed slowly and use extra care if you must operate your chair on a wet or slick surface. • Do so only if you are sure it is safe. •...
  • Page 13: N.transfers

    E n g l i s h To Reduce The Risk Of A Fall Or Tip-Over: 1. Consult your supplier for information on modifications authorized by Sunrise before you modify or adjust this chair. NOTE– You may need to make additional changes to correct the center of balance. 2.
  • Page 14: Dressing Or Changing Clothes

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s 3. Turn off all power to your chair. If you fail to do so, you may touch the joystick and cause your chair to move when you do not expect it. 4.
  • Page 15: T To Reduce The Risk Of Falls, Tip-Over Or Loss Of Control

    E n g l i s h T. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL 1. Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction. 2. Always go as straight up and as straight down as you can. •...
  • Page 16: Stairs

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s 2. To prevent a fall or tip-over, use wheelchair access ramps or have someone help you. 3. If you must climb or descend a curb or step alone do so at your own risk and use extreme care.
  • Page 17: Warnings: Components & Options

    E n g l i s h VII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS Note: If you use parts or make changes not authorized by Sunrise it may create a safety hazard and will void the Warranty. A. ARMRESTS Armrests flip back and cannot be used to lift chair or the seat. 1.
  • Page 18: Motor Locks

    V I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s F. MOTOR LOCKS 1. Do not engage or disengage motor locks unless power to the chair is off. 2.
  • Page 19: K.upholstery Fabric

    E n g l i s h K. UPHOLSTERY FABRIC 1. Replace worn or torn fabric of the seat as soon as you can. If you fail to do so, the seat may fail and cause you to fall. Worn fabrics may increase the potential for a fire hazard. 2.
  • Page 20: Tips For Attendants

    V I I I . T i p s F o r A t t e n d a n t s VIII. TIPS FOR ATTENDANTS Persons who help a rider do one of the following tasks should review and heed the warnings “Notice to Attendants”...
  • Page 21: Set Up, Adjustment & Use

    E n g l i s h IX. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair. This makes the steps easier and helps ensure a correct set-up. 2.
  • Page 22: A.battery Removal

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e A. BATTERY REMOVAL (Figures 1, 2 & 3) To remove the batteries for transporting or servicing: 1.
  • Page 23: Hanger Adapter (Optional)

    E n g l i s h C. HANGER ADAPTER (OPTIONAL) (Figure 7) 1. Insert hanger adapter into seat frame interface. 2. Tighten thumb screw knob. D. SWING-AWAY FOOTRESTS 1. Installation (Figure 8) a. Place swing-away on hanger adapter pins. b.
  • Page 24: G.armrests Adjustment

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e G. ARMRESTS ADJUSTMENT 1. Width Adjustment (Figure 12) a. Insert armrest support inside of 1" square tube (B) located on back of the seat. b.
  • Page 25: Seat Removal

    E n g l i s h J. SEAT REMOVAL 1. Remove Seat (Figures 17 & 18) a. Unplug controller connections at the back of the seat. b. Remove safety lock-out pin (A ). c. Pull the two seat release levers upward d.
  • Page 26: Operating Guide

    X . O p e r a t i n g G u i d e X. OPERATING GUIDE A. PERFORMANCE CONTROL SETTINGS 1. It is vital to match control settings to your level of function and ability. 2. Consult your health care professional and your supplier to select the best control set- tings for you.
  • Page 27: D.circuit Breakers

    E n g l i s h D. CIRCUIT BREAKERS 1. Notes: Your Quickie Aspire has a circuit breaker protruding through the shroud cover at the right rear of the chair. • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your chair will be shut off.
  • Page 28: Motor Locks

    X . O p e r a t i n g G u i d e F. MOTOR LOCKS Disconnect the motor locks when you need to manually push the chair. (For example, in an emergency, or if batteries fail). Do not disengage motor locks unless power to the chair is off.
  • Page 29: Batteries

    E n g l i s h XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes: • Batteries supply the power for your chair. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy. •...
  • Page 30: Acid Burns

    If acid contacts your eyes, immediately flood eyes with cold running water for at least 15 minutes. Seek medical attention immediately. Sunrise Medical does not recommend the use of wet cell batteries on this chair. D. CONNECTING BATTERIES IN BATTERY WELL Each battery weighs up to 55 lbs.
  • Page 31: Charging Batteries

    E n g l i s h E. CHARGING BATTERIES To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging: 1. Never connect charger to a 240 volt source. The main input voltage is 110 volts. 2.
  • Page 32: Maintenance

    X I I . M a i n t e n a n c e XII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2. Clean your chair regularly. This will help you find loose or worn parts and will make your chair easier to use.
  • Page 33: Pneumatic Tires

    E n g l i s h 3. Corrosion: Check battery terminals often for corrosion. a. If corrosion is present, use a wire brush to clean the terminals. NOTE– Always wear safety glasses and rubber gloves. b. Use baking soda to neutralize acid. c.
  • Page 34: H.ordering Parts

    X I I . M a i n t e n a n c e H. ORDERING PARTS When you order parts, provide the following: 1. Model of chair 2. Serial number of chair 3. Left hand or right hand control 4.
  • Page 35: Wiring Diagram

    X I I I . W i r i n g D i a g r a m E n g l i s h XIII. WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM DETAIL (INTEGRATED CONTROL SYSTEM) 930756 Rev. A...
  • Page 36: Sunrise Limited Warranty

    X I V . S u n r i s e L i m i t e d W a r r a n t y XIV. SUNRISE LIMITED WARRANTY QUICKIE ASPIRE M11, F11 1. FOR FIVE YEARS We warrant the main frame of this wheelchair against defects in materials and workmanship for 5 years use of the first consumer purchaser.
  • Page 37: Introduction

    Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous : Sunrise Medical Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, CO 80503, États-Unis...
  • Page 38 I I . T a b l e d e s M a t i è r e s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ... 36 II. TABLE DES MATIÈRES ... 37 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ... 39 IV.
  • Page 39 F r a n ç a i s K.Matériau de garnissage ... 53 L. Suspension... 53 M Câblage ... 53 VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS ... 54 A.Monter un trottoir ou une seule marche ... 54 B.Descendre d’un trottoir ou d’une seule marche... 54 IX.
  • Page 40: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    I I I . V o t r e F a u t e u i l e t S e s P i è c e s III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES Plein (F11) Mini (M11) QUICKIE ASPIRE Poids M11–...
  • Page 41: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    F r a n ç a i s IV. NOTICE - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LES OPTIONS DE SÉCURITÉ LES MIEUX ADAPTÉS À VOTRE CAS Sunrise propose une gamme de fauteuils électriques de styles, de tailles et aux réglages différents, adaptés aux besoins des utilisateurs.
  • Page 42: Interférence Électromagnétique (Emi)

    V . I n t e r f é r e n c e É l e c t r o m a g n é t i q u e ( E M I ) V. INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMI) AVERTISSEMENT Observez tous les avertissements afin de réduire tout risque de relâchement des freins ou de mouvement involontaire du fauteuil.
  • Page 43: D.distance De La Source

    Veillez à indiquer si une source d’ondes radios se trouvait à proximité de votre fauteuil au moment de l’incident. Contactez : le ser- vice à la clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000. 930756 Rev. A V .
  • Page 44: Avertissements D'ordre Général

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Tenez compte de tous les avertissements de cette section. Si vous ne les observez pas, une chute, un basculement ou une perte de contrôle du fauteuil peut se pro- duire et causer aux utilisateurs ou d'autres personnes des blessures graves.
  • Page 45: D.réglage Des Commandes

    F r a n ç a i s D. RÉGLAGE DES COMMANDES Notez que vous pourriez avoir besoin de régler les commandes de votre fauteuil (modèles M11 et F11 seulement) pour réduire les risques de collision ou de bas- culement. 1.
  • Page 46: H.lorsque Vous Êtes Dans Un Fauteuil À L'arrêt

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l H. LORSQUE VOUS ÊTES DANS UN FAUTEUIL À L’ARRÊT 1.
  • Page 47: K.utilisation Dans La Rue

    F r a n ç a i s K. UTILISATION DANS LA RUE Dans la plupart des états, les fauteuils électriques sont interdits sur la voie publique. Soyez conscient(e) du danger que représentent les automobiles sur la voie publique ou dans les parcs de stationnement. 1.
  • Page 48: N.transferts

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l N. TRANSFERTS AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité.
  • Page 49: Habillage Ou Changement De Vêtements

    F r a n ç a i s P. HABILLAGE OU CHANGEMENT DE VÊTEMENTS Il est important de savoir que la répartition de votre poids peut varier lorsque vous vous habillez ou changez de vêtements dans ce fauteuil. Pour stabiliser le fauteuil, tournez les roulettes avant jusqu’à...
  • Page 50: Pour Réduire Le Risque De Chute, De Basculement Ou De Perte De Contrôle

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l T. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHUTE,, DE BASCULEMENT OU DE PERTE DE CONTRÔLE : AVERTISSEMENT 1.
  • Page 51: Élévateurs Pour Fauteuils Roulants

    F r a n ç a i s V. ÉLÉVATEURS POUR FAUTEUILS ROULANTS Les élévateurs pour fauteuils roulants sont utilisés dans les fourgonnettes, les autobus, et les immeubles pour vous aider à passer d’un niveau à un autre. 1. Coupez toujours l’alimentation de votre fauteuil lorsque vous êtes sur un élévateur. En l’absence de cette précaution, votre fauteuil peut tomber de la plate-forme si vous touchez accidentellement le levier de commande.
  • Page 52: Avertissements : Composants Et Options

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS AVERTISSEMENT Remarque : l’utilisation de pièces ou des modifications non autorisées par Sunrise peuvent créer un danger et annuler la garantie.
  • Page 53: Semelle Et Repose-Pieds

    F r a n ç a i s E. SEMELLE ET REPOSE-PIEDS 1. Au point le plus bas, la plate-forme et les repose-pieds doivent se trouver à 2 1/2 po au-dessus du sol. S'ils sont réglés trop BAS, ils peuvent « s'accrocher » aux obstacles courants lors d’une utilisation normale.
  • Page 54: Sangles De Maintien

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s I. SANGLES DE MAINTIEN AVERTISSEMENT N’utilisez une sangle de maintien que pour vous aider à...
  • Page 55: Conseils Aux Préposés

    F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS Les personnes aidant un utilisateur à l’une des tâches suivantes sont invitées à consulter et à observer les avertissements « Notice aux préposés » et tous les avertissements de ce manuel concernant la tâche en question. Les «...
  • Page 56: Montage, Réglage Et Utilisation

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION NOTES : 1. Surface de travail pour l’installation : Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil.
  • Page 57: A.retrait Des Batteries

    F r a n ç a i s A. RETRAIT DES BATTERIES (Figures 1, 2 et 3) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1. Retirer les batteries a. Enlevez le siège en retirant la goupille de blocage et en tirant vers le haut les deux mécanismes de déblocage.
  • Page 58: Adaptateur De Support (En Option)

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n C. ADAPTATEUR DE SUPPORT (EN OPTION) (Figure 7) 1. Insérez l’adaptateur de support entre le siège et l’armature. 2.
  • Page 59: G.réglage Des Accoudoirs

    F r a n ç a i s G. RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS 1. Réglage de la largeur (Figure 12) a. Insérez le support de l’accoudoir à l’intérieur du tube carré de 1 po (B) situé à l’ar- rière du siège. b.
  • Page 60: Retrait Du Siège

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n J. RETRAIT DU SIÈGE 1. Enlevez le siège. (Figures 17 et 18) a.
  • Page 61: Guide D'utilisation

    F r a n ç a i s X. GUIDE D’UTILISATION A. RÉGLAGES DE LA COMMANDE DE PERFORMANCE 1. Il est essentiel d’adapter les réglages de la commande à votre niveau de fonction et à vos capacités. 2. Consultez votre professionnel de la santé et votre fournisseur pour choisir les réglages les mieux adaptés à...
  • Page 62: Circuit De Réduction De La Puissance Thermique

    X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n C. CIRCUIT DE RÉDUCTION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Votre fauteuil est équipé d’un circuit de réduction de la puissance thermique Il protège la commande de dommages dus aux surchauffes.
  • Page 63: Mécanismes De Blocage Du Moteur

    F r a n ç a i s 5. Levier de commande (G) Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fau- teuil sous tension et orientez le levier dans la direction où vous désirez aller. •...
  • Page 64: Batteries

    X I . B a t t e r i e s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes : • Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles renferment des quantités lim- itées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également limitée.
  • Page 65: Brûlures D'acide

    En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 15 minutes. Obtenez de l’aide médicale sans tarder. Sunrise Medical déconseille l’usage de batteries hydro-électriques sur ce fauteuil. D. BRANCHEMENT DES BATTERIES DANS LEUR LOGEMENT Chaque batterie peut peser jusqu’à...
  • Page 66: Charge Des Batteries

    X I . B a t t e r i e s AVERTISSEMENT Ne faites jamais de contact direct avec les bornes de batterie, car une explosion pourrait se produire. Une étincelle peut causer une explosion et / ou un incendie, et causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 67: Mise Au Rebut Des Batteries

    F r a n ç a i s F. MISE AU REBUT DES BATTERIES Une fois qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile, toutes les batteries sont con- sidérées comme des déchets dangereux. 2. Pour plus de détails sur leur manipulation et leur recyclage, contactez les autorités locales compétentes en la matière.
  • Page 68: Entretien

    X I I . E n t r e t i e n XII. ENTRETIEN A. NOTES : 1. un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre fauteuil. 2. Nettoyez votre fauteuil régulièrement. Cela vous permettra de trouver des pièces desserrées ou usées et facilitera l’utilisation de votre fauteuil.
  • Page 69: D.entretien Des Batteries

    F r a n ç a i s D. ENTRETIEN DES BATTERIES Pour éviter que l’acide ne se renverse, gardez toujours les batteries à la verticale. (batteries hydro-électriques) Ne fumez ou n'approchez jamais une flamme vive des batteries Portez toujours des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité pour manipuler les batteries.
  • Page 70: Réparation Ou Remplacement D'un Pneu

    X I I . E n t r e t i e n F. RÉPARATION OU REMPLACEMENT D’UN PNEU AVERTISSEMENT Une pression d’air résiduelle dans les pneus peut causer des blessures graves. Veillez à chasser tout l’air des pneus avant d’en entreprendre l’entretien ou la réparation. Roues motrices 10 et 14 po : a.
  • Page 71: Schémas De Câblage

    X I I I . S c h é m a d e C â b l a g e F r a n ç a i s XIII. SCHÉMA DE CÂBLAGE DÉTAIL DU SCHÉMA DE CÂBLAGE (SYSTÈME À COMMANDE INCORPORÉE) VOYANT LUMINEUX ENTRÉE CA...
  • Page 72: Garantie Limitée Sunrise

    X I V . G a r a n t i e L i m i t é e S u n r i s e XIV. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE GUARDIAN ASPIRE M11 ET F11 1. CINQ ANS Nous garantissons l’armature principale de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d’utilisation de 5 ans par le premier acheteur consommateur.
  • Page 73: Introducción

    Sunrise. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 ó...
  • Page 74: Índice

    I I . Í n d i c e II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ... 72 II. ÍNDICE ... 73 III. SU SILLA Y SUS PARTES ... 75 IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA ... 76 V. EMI (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA)... 77 A.¿Qué...
  • Page 75 E s p a ñ o l J. Sistemas de Asiento ... 88 K.Tela de la Tapicería... 88 L. Suspensión... 88 M.Cableado ... 88 VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ... 89 A.Para Subir a una Acera o Escalón Sencillo ... 89 B.Para Bajar de una Acera o Escalón Sencillo ...
  • Page 76: Su Silla Y Sus Partes

    I I I . S u S i l l a y S u s P a r t e s III. SU SILLA Y SUS PARTES Completa (F11) Mini (M11) QUICKIE ASPIRE Peso M11– 48.1 Kg. (106 libras) (base), 65.5 Kg.
  • Page 77: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    E s p a ñ o l IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y OPCIONES DE SEGURIDAD Sunrise ofrece una variedad de estilos, tamaños y configuraciones de sillas eléctricas para satisfacer las necesidades del pasajero. Sin embargo, la selección final de la silla de ruedas es solamente suya y la de su profesional de la salud.
  • Page 78: Emi (Interferencia Electromagnética)

    V . E M I ( I n t e r f e r e n c i a E l e c t r o m a g n é t i c a ) V. EMI (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA) ADVERTENCIA Obedezca todas las advertencias para reducir el riesgo de liberación del freno o movimiento no comandado de la silla:...
  • Page 79: D.distancia De La Fuente

    Giles VSI montado a la derecha, respaldo alto, reposabrazos que giran hacia atrás, estribo sólido elevable y baterías U1 de gel. b. Silla de ruedas eléctrica Quickie Aspire F11 con controlador integral Penny & Giles VSI montado a la derecha, respaldo alto, reposabrazos que giran hacia atrás, estribo sólido elevable y baterías Gp24 de gel.
  • Page 80: Advertencias Generales

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s VI. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA Obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas a usted o a otras personas.
  • Page 81: Emi

    E s p a ñ o l E. EMI Lea la Sección V para saber más acerca de la EMI. Para reducir el riesgo de lib- eración del freno o movimiento no comandado de la silla. 1. Nunca encienda o utilice un transmisor - receptor portátil cuando esté encendida su silla.
  • Page 82: Terreno

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s • Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén seguras. • Seque la silla tan pronto como pueda en caso que se moje o si usa agua para limpiarla.
  • Page 83: N.cambios

    E s p a ñ o l Para Reducir el Riesgo de Caída o Volcadura: 1. Consulte a su distribuidor para informarse acerca de las modificaciones autorizadas por Sunrise antes de modificar o ajustar esta silla. NOTA– Podría necesitar hacer otros cambios para corregir el centro de equilibrio. 2.
  • Page 84: Vistiéndose O Cambiándose De Ropa

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s 3. Apague la silla. Si no lo hace, podría tocar la palanca de mando y mover su silla cuando no lo espera.
  • Page 85: Para Reducir El Riesgo De Caídas, Volcaduras O Pérdida Del Control

    E s p a ñ o l T. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CAÍDAS, VOLCADURAS O PÉRDIDA DEL CONTROL 1. Nunca use su silla en un plano inclinado a menos que esté seguro que lo puede hacer sin perder tracción. 2.
  • Page 86: W.aceras Y Escalones Sencillos

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s W. ACERAS Y ESCALONES SENCILLOS 1. Su silla no está diseñada para subir o bajar de aceras o escalones mayores de 5 cm (2 pulg.) Hacerlo puede: •...
  • Page 87: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E s p a ñ o l VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES Nota: Si utiliza partes o hace cambios no autorizados por Sunrise, puede crear un riesgo de seguridad y anulará la garantía. A. REPOSABRAZOS Los reposabrazos se doblan hacia atrás y no pueden usarse para levantar la silla o el asiento.
  • Page 88: Seguros Del Motor

    V I I . A d v e r t e n c i a s : C o m p o n e n t e s y O p c i o n e s F. SEGUROS DEL MOTOR ADVERTENCIA 1.
  • Page 89: Sistemas De Asiento

    E s p a ñ o l J. SISTEMAS DE ASIENTO 1. El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise puede alterar el centro de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar una caída o volcadura. 2. Nunca cambie el sistema de asiento de su silla a menos que lo consulte primero con su distribuidor.
  • Page 90: Consejos Para Los Ayudantes

    V I I I . C o n s e j o s P a r a L o s A y u d a n t e s VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ADVERTENCIA 1. Las personas que ayuden al pasajero en alguna de las siguientes tareas, deben revisar y obedecer las advertencias “Advertencias para los Ayudantes”...
  • Page 91: Preparación, Ajuste Y Uso

    E s p a ñ o l IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla. Esto facilita la operación y ayuda a asegurar una preparación correcta. 2.
  • Page 92: A.remoción De Las Baterías

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o A. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (Figuras 1, 2 y 3) Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1.
  • Page 93: Adaptador Del Sostén (Opcional)

    E s p a ñ o l C. ADAPTADOR DEL SOSTÉN (OPCIONAL) (Figura 7) 1. Inserte el adaptador del sostén en la interfase del bastidor del asiento. 2. Apriete la perilla del perno. D. REPOSAPIÉS GIRATORIOS 1. Instalación (Figura 8) a.
  • Page 94: G.ajuste Del Reposabrazos

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o G. AJUSTE DEL REPOSABRAZOS 1. Ajuste de la Anchura (Figura 12) a. Inserte el soporte del reposabrazos dentro del tubo cuadrado de 1 pulg. (B) ubicado en la parte posterior del asiento.
  • Page 95: Remoción Del Asiento

    E s p a ñ o l J. REMOCIÓN DEL ASIENTO 1. Remueva el asiento (Figuras 17 y 18) a. Desenchufe las conexiones del controlador de la parte posterior del asiento. b. Quite el pasador del seguro (A). c. Tire hacia arriba de las dos palancas de liberación del asiento. d.
  • Page 96: Guía De Funcionamiento

    X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o X. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 1. Es vital que los parámetros de control correspondan a su nivel de funcionalidad y capacidad.
  • Page 97: Regresión Térmica

    E s p a ñ o l C. REGRESIÓN TÉRMICA Su silla tiene un circuito de regresión térmica. Esto protege al controlador de daños debido al sobrecalentamiento. En condiciones extremas (tales como subir repetidamente una ladera) el circuito disminuirá la corriente a los motores. Esto le permite a la silla funcionar a veloci- dad reducida.
  • Page 98: Seguros Del Motor

    X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o 5. Palanca de Mando (G) La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir.
  • Page 99: Baterías

    E s p a ñ o l A. INTRODUCCIÓN 1. Notas: • Las baterías suministran la energía eléctrica para su silla. Ellas contienen una canti- dad determinada de energía y tienen límites para la cantidad de energía que pueden almacenar y suministrar. •...
  • Page 100: Quemaduras Por Ácido

    15 minutos. Consulte a un médico inmediatamente. Sunrise Medical no recomienda el uso de baterías húmedas en esta silla. D. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Cada batería puede pesar hasta 24.9 Kg.
  • Page 101: Carga De Las Baterías

    E s p a ñ o l Nunca realice una conexión directa entre las dos terminales de la batería, ya que pudiera ocurrir una explosión. Si ocurre una chispa pudiera provocar una explosión y/o incendio provocando una lesión severa o inclusive la muerte. NARANJA NARANJA INTERRUPTOR DE...
  • Page 102: Eliminación De Las Baterías

    X I . B a t e r í a s F. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA 1. Todas las baterías que han alcanzado el fin de su vida útil se convierten en residuos peligrosos. 2. Para recibir mayor información sobre manipulación y reciclado, comuníquese con la autoridad local de reciclado.
  • Page 103: Mantenimiento

    E s p a ñ o l XII. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su silla. 2. Limpie regularmente su silla. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará...
  • Page 104: Ruedas Neumáticas

    X I I . M a n t e n i m i e n t o 3. Corrosión: Revise frecuentemente las baterías en busca de corrosión. a. Si hay corrosión, use un cepillo de alambre para limpiar las terminales. NOTA–...
  • Page 105: G.escobillas Del Motor

    E s p a ñ o l G. ESCOBILLAS DEL MOTOR Verifique el desgaste de las escobillas del motor cada cuatro (4) meses. Las escobillas deben estar limpias y brillantes. Reemplace las escobillas desgastadas o ennegrecidas. H. ORDENANDO PIEZAS Cuando ordene refacciones, mencione lo siguiente: 1.
  • Page 106: Diagramas De Cableado

    X I I I . D i a g r a m a d e C a b l e a d o XIII. DIAGRAMA DE CABLEADO DETALLE DEL DIAGRAMA DE CABLEADO (SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO) SOLENOIDE DEL FRENO DE 12 V MOTOR IZQUIERDO NEGRO...
  • Page 107: Garantía Limitada De Sunrise

    E s p a ñ o l XIV. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE GUARDIAN ASPIRE M11 Y F11 1. POR CINCO AÑOS Garantizamos al comprador original el bastidor principal de esta silla de ruedas contra defectos de los materiales y mano de obra por 5 años de uso. 2.
  • Page 108 Zone Industrielle Castle Hill NSW 2154 Route de Meslay AUSTRALIA 37210 Parcay-Meslay 61-2-9899-3144 FRANCE 33-2-47-88-58-36 © 2005 Sunrise Medical Inc. 8.05 930756 Rev. A Sunrise Medical Ltd. Sunrise Business Park High Street Wollaston, West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44-138-444-6688 Sunrise Medical...

This manual is also suitable for:

Aspire m11

Table of Contents