Page 1
Stokke iZi Sleep by BeSafe ® ™ ® Uživatelská příručka Brugervejledning Bedienungsanleitung Οδηγό χρήστη User Guide...
Page 2
13-0 ECE R44/04 12-0 ECE R44/04 0-13 0-12 Skupina 0+ Splňuje nové standardy: Hmotnost 0-13 kg ECE R44/04 Věk 0-12 m Testováno a schváleno Gruppe: 0+ Godkendt i henhold til revideret standard: Vekt: 0-13 kg ECE R44/04 Alder: 0-12 m Testet og godkendt Entspricht dem überarbeiteten Standard: Gruppe 0+...
Page 3
User instruction. Play movie....................................................................... UPOZORNĚNÍ......................Uživatelská příručka.................... ADVARSELER................Brugervejledning................ WARNUNGEN................Bedienungsanleitung..............ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ....................Οδηγό χρήστη...................... Warnings/Complaint................... User guide.......................
Page 18
ране на седалката САМО с гръб към движението. : Монтирайте Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® САМО с триточков колан одобрен според ИКЕ-ООН Регламент №: 16 или дру- ги еквивалентни стандарти. : Винаги обезопасявайте вашето дете с колана с който Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е снабдена.
Page 19
: Нещо повече, празната седалка Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да бъде закрепена в колата. : НЕ се опитвайте да разглобявате, променяте или добавяте части към седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, както и да проме- няте начина по който пътническите колани са произведени или се използват.
Page 20
: Покривалото е елемент на безопасност. Никога не използ- вайте седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® без него. : Не използвайте силни почистващи продукти; те могат да увредят материала, от който е изработена седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®. : При съмнение, моля посъветвайте се или с производителя...
Page 21
най-голямо удобство, седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® представя своята иновационна система за накланяне: извън колата вашето дете може удобно да почива и спи в седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, в напълно хоризонтална позиция. Stokke препоръчва да не се купуват...
Page 22
13 долна част на коша 14 закопчалка за колана 15 водач за колана през рамо 16 основа 17 Stokke® Xplory® Детска количка джоб за свръзка 18 Stokke® Xplory® Детска количка знак за свръзка 19 Stokke® Xplory® Детска количка дръжка за свръзка...
Page 23
Плъзнете рамката на гюрука (8) право надолу в ръчката за въртене (9) докато чуете потвърждаващо „щрак“. Затегнете четирите секретни копчета към ръчката за въртене (9) и задната част на гюрука срещу слънце (7) към задната част на коша (11). Сенникът може да се завър- ти...
Page 24
сте сигурни как да деактивирате въздушната възглавница, прегледайте ръководството за употреба на вашата кола. Уверете си, че седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е разположена с гръб към движението. Уверете се, че дръжката за носене (10) е в положение за носене.
Page 25
Натиснете копчетата за освобождаване на дръжката (2) от вътрешната й страна и преместете дръжката за носене (която служи и за затягане) (10) към възможно най-крайната от двете позиции „безопасно за шофиране“. За по-добър контакт, поставете облегалка- та на пътническата седалка във възможно най-изправено...
Page 26
в правилната позиция, като придържате лентата от вътрешната страна. Уверете се, че регулатора щраква. Разпънете колана (3) към страните на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® преди да сложите детето да седне. Поставете детето в седалката и нагласете колана около раменете, след което за- творете...
Люлеещ се стол, кош за носене на новородено Стол за спане За да поставите седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® в позиция за спане, натиснете двете копчета за освобождаване на дръжката (2) от вътрешната страна на дръжката за носене (10) и преместете дръжката...
Page 28
Внимавайте когато сваляте покривалото; повторното слагане се прави в обратен ред. (11): • Отделете покривалото от малките кукички от двете страни на на облегалката и от ръчката за въртене (9). • Освободете гумените лентички, с които покривалото се закрепя към вътрешната стана на...
Page 29
в обратен ред. Започнете като издърпате покривалото над гърба на седалката. Покривалата на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да се перат според указанията (от вътрешната страна на всяко покривало). Коланите трябва да се перат ръчно, с вода и мек сапун.
Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Поставете джоба за свързва- не (17) на Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® успоредно на скобата на количката и свалете директно надолу докато чуете „щрак“ за осъществено свързване. Проверете дали знакът за правилна свръзка (18) е...
Page 31
Клиентът има право да подаде жалба съгласно законодателството за защита на потребителя прилагано във всеки един момент. Законодател- ството може да варира в различните държави. С други думи, Stokke AS не предоставя повече права от предоставените съгласно законодател- ството, прилагано във всеки един момент.
UPOZORNĚNÍ: EXTRÉMNÍ RIZIKO - NEPOUŽÍVEJTE na sedadle spolujezdce vybaveném aktivovaným airbagem. UPOZORNĚNÍ: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® použí- vejte POUZE na sedadle spolujezdce směřujícím dopředu. UPOZORNĚNÍ: Povolena POUZE instalace zády ke směru jízdy.
Page 33
UPOZORNĚNÍ: Neobsazená sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by měla být ve vozidle vždy upevněná. UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE demontovat, měnit nebo přidávat ja- koukoli část Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® nebo měnit způsob výroby nebo použití bezpečnostních pásů. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte funkci dvou koleček, když je sedačka Stokke®...
Page 34
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě ve Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® déle než 5 let. Vlivem stárnutí se kvalita materiálu může měnit. UPOZORNĚNÍ: Před přenášením vždy zkontrolujte, zda je přenosné madlo v poloze kolmo a řádně zacvaknuto.
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE tento výrobek, pokud jste si pozorně nepře- četli tento návod nebo mu neporozuměli. V zájmu zajištění co největšího pohodlí je sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® vybavena novým systé- mem sklápění: mimo auto může vaše dítě pohodlně odpočívat nebo spát v Stokke®...
Sestavte stříšku Posunujte rám stříšky (8) pří- mo dolů k tlačítku pro otáčení stříšky (9), dokud neuslyšíte potvrzující ‘cvaknutí’ . Zapněte čtyři patenty k tlačítku pro otáčení stříšky (9) a na zadní straně stříšky (7) k vrchnímu krytu (11). rvku Pro větší...
Zkontrolujte, zda je přenášecí madlo v poloze pro přenášení. Protáhněte 3-bodový pás kolem zadní strany Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a zacvakněte. Zkontrolujte, zda je klínový pás 3-bodo- vého pásu umístěn mezi základnou (16) a spodní...
Page 39
Stiskněte tlačítka pro uvolnění madla (2) na vnitřní straně madla a posuňte přenášecí madlo (šroub) (10) do nejvzdálenější možné polohy ze 2 poloh ‘pro bezpečnou jízdu’ . Pro lepší kontakt umístěte opěradlo sedadla spolujezdce pokud možno kolmo. Zkontrolujte značku ‘pro bezpečnou jízdu’...
(21), a umístěte ho do správné polohy potahováním popruhu zevnitř. Zkontrolujte, zda je prvek zacvaknut. Položte popruh (3) po stranách Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dřív, než dítě usadíte. Usaďte dítě do sedačky a položte pás na ramena a zapněte přezku popruhu.(4).
Chcete-li sedačku Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dát do polohy pro spaní, stiskněte obě tlačítka pro uvolnění madla (2) na vnitřní straně přenášecího madla (10) a posuňte madlo k hlavě sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. Po nehodě Po nehodě by Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a vaše bezpečnostní pásy v autě...
Odstranění a opětné sestavení krytu Dávejte pozor při odstraňování krytu, opětné sestavení se provádí v opač- ném pořadí. Odmontujte opěrku hlavy, obal popruhu a stříšku. Odstranění vrchního krytu (11): • Uvolněte kryt z háčků na obou stranách ze zadní části a z tlačít- ka pro otáčení...
Znovu sestavte kryt podle výše uve- dených pokynů v obráceném pořadí. Začněte přetažením krytu přes plášť sedačky. Pokyny k praní Kryty Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by se měly prát podle návodu (na vnitřní straně krytů). Popruh čistěte ručně vodou a mýdlem.
Použití sedačky se Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Nasaďte kryt spojovacího prv- ku (17) nad sedací podpěrou sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® na kočárek a posouvejte sedačku směrem dolů, dokud neuslyšíte potvrzující ‘cvaknutí’ . Zkontrolujte, zda je ukazatel spojení (18) zelený.
Zákazník má kdykoli právo na reklamaci v souladu s platnou legislativou na ochranu spotřebitele, která se může v různých zemích lišit. Obecně vzato, Stokke negarantuje žádná další práva kromě těch daných platnou legislativou. Právo na reklamaci je platné pouze v případě, že používáte sedačku správně...
Sleep ® ™ BeSafe ® ADVARSEL: Sørg for, at både 3-punkts-sele og den interne 5-punkt- sele er strammet godt til, for at sikre at både barnet og Stokke ® Sleep ved BeSafe sidder forsvarligt fast. Check hyppigt. ™ ®...
Page 47
ADVARSEL: Løse genstande i bilen skal sikres eller fjernes. Usikret bagage kan påføre børn og voksne alvorlige skader ved en ulykke. ADVARSEL: Faste artikler og plastikdele fra STOKKE iZi Sleep ® ™...
Page 48
ADVARSEL: Forlad aldrig barnet uden opsyn i Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe ® ADVARSEL: Brug IKKE Stokke iZi Sleep ved BeSafe længere end ® ™ ® 5 år efter anskaffelse. Materialet ældes hvorved kvaliteten forringes og sikkerheden reduceres. ADVARSEL: Kontrollér altid håndtag er oprejst og låst ordentligt før man løfter og bærer...
Page 49
® ™ ® er en innovativ nyudvikling for at barnet skal ha det så komfortabelt som muligt: Uden for bilen kan barnet hvile eller sove videre i Stokke ® iZi Sleep fra BeSafe ved at justere til liggestilling. Stokke anbefaler ™...
Montering af solskærm Træk skærmrammen (8) ned til skærmrotatoren (9) helt til du hører et “klik”. Fastgør fire trykknapper til skærmrotatoren (9) og på bagsiden af solskærmen (7) til det øvre betræk (11). For at give mere beskyttelse kan man dreje på visiret. For at afmontere, åbn trykknapperne op og tryk udløserknappenre på...
Montering i bil Vigtig: Rigtig sikkerhedssele Skuldersele Hoftesele Dette er en 3-punkt-sele Dette er en 2-punkt-sele Du skal forsikre dig om, at en eventuel airbag foran Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe er deaktiveret. Dette betyder, ® at du skal DEAKTIVERE airbagen, så...
Page 53
Tryk udløserknapperne (2) på bærehåndtagets inderside ind og før bærehåndtaget (strammeren) (10) til den anden af de to “sikker i bil” positioner. For at opnå bedst mulig kontakt med bilens sæderyg, justerer man sæderyggen op til mest oprejst position, hvis dette er muligt. Kontroler “sikker i bil”...
Placering af barnet i Stokke iZi Sleep ® ™ fra BeSafe ® Niveau skuldersele (3) For højt For lavt Rigtigt Tilpasing af skulderselerne (3): Start med at løsne internselerne. Herefter åbnes opbevaringsrummet (22) i stolens ryg. Skulderseleføringen (21) løsnes og placeres i korrekt position. Før selerne i tilsvarende position fra indersi- den.
® ™ ® begge udløserknapper (2) ind ( indersiden af bærehåndtaget (10)) og før håndtaget mod stolens hovedende. Efter en ulykke Efter en ulykke SKAL både Stokke iZi Sleep fra BeSafe og bilens ® ™ ®...
Afmontering / påsætning af betræk Vær opmærksom ved afmontering af betrækket, da påsætningen af betrækket gøres i omvendt rækkefølge. Fjern hovedstøtte, skulderbeskytterne og solskærmen. Afmontering af øvre betræk (11): • Løsne det elastiske bånd fra de små kroge på begge sider af bagsiden og fra skærmrota- toren (9).
Løsne elastikkerne på det nedre betræk. • Træk betrækket over central- justeringen (5). • Løsne elastikkerne som fastgør betrækket på indersiden af sædedelen på Stokke ® Sleep fra BeSafe ™ ® Påsætning af betrækket Ved påsætning følges ovenstående instruktioner, men i modsat række- følge.
Brug af autostolen sammen med Stokke ® Xplory + Stokke Crusi ® ® Styr conecterhusene (17) på Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe over monteringsar- ® mene på vognunderstellet og pres lige ned til du hører et bekræftende “klik”. Tjek at connecterindikator- erne (18) viser grønt.
Klageret Kunden har ret til at klage i overensstemmelse med gældende for- brugerlov i det land man bor. Generelt giver Stokke AS ikke andre tillæg- srettigheder end de, som der er lovgivet om på det givne tidspunktet. Klageretten er kun gyldig hvis autostolen er brugt korrekt og i ov- erensstemmelse med brugsanvisningen.
BeSafe mitgeliefert wird. ® ™ ® WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sowohl 3-Punkt-Sicherheitsgurt als auch Sicherheitsgurt des Kindersitzes fest angezogen sind, um ein Verrutschen des Kindes oder des Stokke iZi Sleep von BeSafe ® ™ ® verhindern. Regelmäßig kontrollieren.
Page 61
WARNUNG: Es dürfen KEINE Komponenten des Stokke iZi Sleep ® ™ von BeSafe entfernt, verändert oder hinzugefügt bzw. die Sicherheits- ® gurte im Fahrzeug zweckentfremdet verwendet werden. WARNUNG: Die Zweiradfunktion nicht verwenden, wenn der Stokke ® iZi Sleep von BeSafe am Stokke Xplory befestigt ist. ™...
Page 62
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Stokke ® Sleep von BeSafe ™ ® WARNUNG: Den Stokke iZi Sleep von BeSafe höchstens 5 Jahre ® ™ ® verwenden. Die Eigenschaften des Materials können sich durch den Alterungsprozess verändern. WARNUNG: Achten Sie vor dem Tragen darauf, dass der Tragebügel in aufrechter Position und...
Page 63
Sleep ® ™ von BeSafe bequem liegen und schlafen kann. Stokke rät vom Kauf ge- ® brauchter Kindersitze ab. Viele Kindersitze, die in lokalen Anzeigen und auf Flohmärkten verkauft werden, weisen oft große Sicherheitsmängel auf. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im Fach an der Rückseite...
Montage des Sonnenschutzes Führen Sie den Verdeck- rahmen (8) gerade in die Drehvorrichtung des Verdecks (9) ein, bis er hörbar einrastet. Befestigen Sie die vier Druckknöpfe an der Drehvorrichtung (9) und am oberen Bezug (11) an der Rückseite des Sonnenschutzes (7). Das Visier kann zum besseren Schutz gedreht werden.
® ist, vergewissern Sie sich, dass dieser DEAKTIVIERT ist, sodass er bei einer Kollision NICHT ausgelöst wird. Konsultieren Sie die Bedienungs- anleitung für Ihr Fahrzeug bezüglich der Deaktivierung des Airbags. Beachten Sie, dass der Stokke ® Sleep von BeSafe nur gegen die ™...
Page 67
Drücken Sie die Verstelltasten (2) auf der Innenseite des Tragebügels und bewegen Sie den Tragebügel (Gurt- straffer) (10) in die äußerste der beiden Positionen für „Sichere Fahrt“. Für optimalen Kontakt stellen Sie die Rückenlehne des Beifahrersitzes so aufrecht wie möglich. Überprüfen Sie, ob das Symbol „Sichere Fahrt“...
Anpassen des Stokke iZi Sleep ® ™ von BeSafe an die Größe Ihres Kindes ® Höhenposition des Schultergurts (3) Zu hoch Zu tief Richtig Einstellen des Schultergurts (3): Öffnen Sie das Aufbewahrungsfach (22) an der Rückseite des Kindersitzes. Lösen Sie die Gurthöhenverstellung (21) und...
BeSafe in die Schlafposition zu bringen, ® ™ ® drücken Sie beide Verstelltasten (2) an der Innenseite des Tragebügels (10) und bewegen Sie den Bügel in Richtung Kopfbereich des Stokke ® iZi Sleep von BeSafe ™ ® Nach einem Unfall...
Abnehmen und Aufziehen des Bezugs Achten Sie beim Abnehmen des Bezugs darauf, dass beim Neubezie- hen die umgekehrte Reihenfolge einzuhalten ist. Entfernen Sie das Kopfkissen, die Gurtpolsterung und den Sonnenschutz. Entfernen des oberen Bezugs (11): • Lösen Sie den Bezug von den kleinen Haken an beiden Seiten der Rückenlehne und von der Drehvorrichtung des Verdecks...
Reihenfolge der oben angegebenen Anleitung. Beginnen Sie damit, dass Sie den Bezug über die Sitzplatte ziehen. Waschanleitungen Beachten Sie beim Waschen der Bezüge des Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe auf die Symbole der Waschanleitung (an der Innenseite des ®...
® Entfernen von einem Kin- derwagen Bringen Sie den Tragebügel (10) in die Trageposition. Schieben Sie den Befesti- gungsgriff (19) nach oben und heben Sie den Stokke ® iZi Sleep von BeSafe ™ ® dem Tragebügel (10) senk- recht vom Kinderwagen.
Der Kunde verfügt über ein Beschwerderecht gemäß den zum jewei- ligen Zeitpunkt gültigen Verbraucherschutzvorschriften, wobei sich die Gesetze von Land zu Land unterscheiden können. Im Allgemeinen gewährt Stokke AS keine zusätzlichen Rechte über die zum jeweiligen Zeitpunkt gültigen Gesetze hinaus. Das Beschwerderecht ist nur gültig, wenn der Kindersitz angemessen und sorgfältig verwendet wurde.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε πω τόσο η ζώνη 3 ση είων όσο και η ζώνη ασφαλεία παιδιού είναι γερά δε ένε , ώστε να αποφύγετε τυχόν ανεπιθύ ητη ετακίνηση του παιδιού ή του Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe®. Να τι ελέγχετε συχνά.
Page 75
του οχή ατο , να παγιδευτούν από κινού ενο κάθισ α ή από την πόρτα του οχή ατο . ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Ακό η και αν δεν κάθεται παιδί στο Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe®, το κάθισ α πρέπει να είναι στερεω ένο στο αυτοκίνητο.
Page 76
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ ην αφήνετε το παιδί σα χωρί επίβλεψη στο Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe®. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ χρησι οποιείτε το Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe® για παραπάνω από 5 χρόνια. Λόγω παλαίωση , ενδέχεται να αλλάξει η ποιότητα του υλικού.
Page 77
καινοτό ο σύστη α ανάκλιση : εκτό αυτοκινήτου, το παιδί σα πορεί να αναπαύεται και να κοι άται στο Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe®, ξαπλω ένο σε τελείω οριζόντια θέση. Η Stokke συνιστά τα παιδικά καθίσ ατα να ην αγοράζονται ή πωλούνται εταχειρισ ένα. Έχει αποδειχθεί πω πολλά...
Συναρ ολόγηση τη αντηλιακή κουκούλα Σύρετε το πλαίσιο τη κουκούλα (8) ευθεία προ τα κάτω έσω στον περιστροφέα τη κουκούλα (9) έω ότου ακούσετε το χαρακτηριστικό “κλικ” ασφάλιση . Κου πώστε τα τέσσερα κου πιά του περιστροφέα τη κουκούλα (9) και του πίσω έρου...
περίπτωση ατυχή ατο . Συ βουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του αυτοκινή- του σα για να άθετε πώ πορείτε να απενεργοποιήσετε τον αερόσακο. Βεβαιωθείτε πω το Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe® είναι τοποθετη ένο έτσι ώστε να “βλέπει” προ τα πίσω. Βεβαιωθείτε πω η λαβή εταφορά (10) βρίσκεται...
Page 81
Πατήστε τα κου πιά απελευθέρωση λαβή (2) στο εσωτερικό τη λαβή και ετακινήστε τη λαβή εταφορά (διάταξη σύσφιξη ) (10) στην πιο ακρινή θέση που πορεί να φτάσει εταξύ των 2 ση είων “ασφαλού οδήγηση ”. Για καλύτερη επαφή, φέρτε σε πιο όρθια θέση την...
το λουρί από το εσωτερικό. Βεβαιωθείτε πω ο προσαρ ογέα έχει κου πώσει. Απλώστε του ι άντε πρόσδεση (3) στι δύο πλευρέ του Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe®, πριν βάλετε το παιδί να καθίσει. Βάλτε το παιδί στο κάθισ α, φέρτε του ι άντε...
Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe®. Μετά από ατύχη α Μετά από ατύχη α, το Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe® και οι ζώνε ασφαλεί- α του αυτοκινήτου σα πρέπει να αντικατασταθούν. Παρόλο που πορεί να φαίνεται πω δεν έχουν ζη ιά, ενδέχεται να ην πορούν να προστατεύ-...
Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του καλύ - ατο Προσέξτε όταν αφαιρείτε το κάλυ α. Η επανατοποθέτησή του γίνεται ε την αντίστροφη σειρά. Αφαιρέστε το αξιλάρι κεφαλή , την επένδυση των ι άντων πρόσδεση και την αντηλιακή κουκούλα. Αφαίρεση του επάνω καλύ ατο...
α επάνω από την πλάκα του καθίσ ατο . Οδηγίε καθαρισ ού Τα καλύ ατα του Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe® πρέπει να πλένονται σύ φωνα ε τι οδηγίε (στο εσωτερικό των καλυ άτων). Καθαρίστε του ι άντε πρόσδεση ε το χέρι χρησι οποιώντα νερό και αλακό σαπούνι.
Χρήση του καθίσ ατο ε το Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Ευθυγρα ίστε το περίβλη- α τη βάση σύνδεση του Stokke® iZi Sleep™ τη BeSafe® (17) πάνω από το βραχίονα για το κάθισ α στο καροτσάκι και φέρτε το ίσια προ τα κάτω έω ότου...
ισχύουσα νο οθεσία προστασία του καταναλωτή, η οποία ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα. Σε γενικέ γρα έ , η Stokke AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίω α πέρα από αυτά που καθορίζονται από την εκά- στοτε ισχύουσα νο οθεσία.
WARNING: EXTREME HAZARD - DO NOT use on a pas- senger seat tted with activated airbag. WARNING: ONLY use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® on forward facing passenger seat. WARNING: ONLY rear facing installation of car seat...
Page 89
WARNING: ONLY install the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® with a 3-point-belt approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards. WARNING: Always secure your child with the harness provided in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: Make sure both 3-point-belt and child safety belt are tightened rmly, in order to prevent any unwanted dis- location of child or Stokke®...
Page 90
Unsecured luggage may cause severe injuries to children and adults in case of accidents. WARNING: Rigid items and plastic parts of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® must be located and installed so that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
Page 91
WARNING: NEVER leave your child unattended in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: DO NOT use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® for longer than 5 years. Due to ageing, the quality of the material may change. WARNING: Always check the carrying handle is upright and locked properly before carrying.
Page 92
WARNING: DO NOT use any aggressive cleaning products; these may harm the construction material of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. WARNING: This vehicle is intended for children from 0 months and up to maximum weight, 13 kg.
Page 93
BeSafe® seat introduces its innovative reclining-system: outside the car your child can comfortably rest and sleep in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®, by being laid down completely at. Stokke advises that child seats shall not be bought or sold second-hand. Many seats sold through local advertising and car-boot sales have been found to be dangerous.
Assemble the sun hood Slide the hood frame (8) straight down into the hood rotator (9) until you hear a con- rming ‘click’ . Fasten four poppers to the hood rotator (9) and at the back of the sun hood (7) to the upper cover (11).
(16) and lower seat shell. Pull the 3-point-belt through the shoulder belt guide (12) and belt slot (14), only at the buckle side. Follow the blue indications on the seat. Tighten the 3-point-belt rmly around the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®.
Page 97
Press the handle release buttons (2)on the inside of the handle and move the carrying handle (tight- ener) (10) to the furthest possible of the two ‘safe-to-drive’ positions. For better contact, place the back- rest of the passenger seat more upright, if possible.
Fitting your child in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® Position of harness (3) Too high Too low Correct Adjusting the harness (3): Open the storage compartment (22) on the back of the car seat. Detach the harness adjuster (21), and place it in the correct position by support- ing the strap from the inside.
Sleeping position and rocking chair/infant carrier Rocking chair, infant-carrier Sleeping chair To put the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® into the sleep- ing position, push both handle release buttons (2) on the inside of the carrying handle (10) and move the handle to the head of the Stokke®...
Removing and re tting the cover Pay attention when removing the cover, re tting is done in reverse order. Remove the head hugger, the harness padding and the sun hood. Removing the upper cover (11): • Detach the cover from the small hooks on both sides of the back part and from the hood rotator (9).
Start by pulling the cover over the seat plate. Washing instructions The covers of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® shall be washed in accordance with instructions (on the inside of the covers). Clean harness by hand with water and mild...
Using the seat with a Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Align the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® connecter house (17) above the seatarm on the stroller and move straight down until you hear a con rming ‘click’ . Check that the con- necter indicator (18) is green.