HoMedics enviraScape SERENITY WFL-SERE Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics enviraScape SERENITY WFL-SERE Instruction Manual And Warranty Information

Illuminated tabletop relaxation fountain
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Road
Novi, MI 48375
Dirección postal:
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluidos entre otros, distribuidores, posteriores consumidores
HoMedics
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics
Consumer Relations
de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto
Service Center
no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no
Dept. 168
autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
3000 Pontiac Trail
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
Novi, MI 48390
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
8:30 – 7:00 p.m.
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
(EST ) M – F
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
Correo electrónico:
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
cservice@homedics.com
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
Teléfono:
cubierto bajo esta garantía.
800-466-3342
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE
LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE
RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos produc-
tos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o may-
oristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a
cualquier producto o pieza del mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados
sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en
su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visite: www.homedics.com.
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
EnviraScape™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
El manual en
español empieza
a la página 9
Todos los derechos reservados.
IB-WFLSERE
ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
SERENITY
TM
WFL-SERE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics enviraScape SERENITY WFL-SERE

  • Page 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 2 If it is not working properly, and promoting relaxation. Only EnviraScape offers you the is making noises, if it has been dropped or damaged, return it to Homedics luxury of these vital benefits with its creative design which Service Center for examination and repair.
  • Page 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Item includes: A: Fountain top with 1 Glass Globe and 2 Candle Holders Glass Globe B: Fountain Base C. Tea Lights C: 2 Tea Light Lights D: River Rocks Inside E: Pump F: Adapter D. River Rocks 1. Unpack the product from package carefully. Keep packaging material for safe A. Fountain Top storage. Glass Candle 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch Holder located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus(+) and minus (-) sign. To increase the speed, move the switch slowly in the direction of the plus Tube sign. You will hear a click as the switch moves to each speed level. At its highest speed level, the switch will cease to move any further.
  • Page 4: Maintenance

    MAINTENANCE TROUBLESHOOTING • T o clean the pump: • If the pump fails to operate, check the following: Check the circuit breaker, or try a different outlet to make sure the pump is getting Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the electrical power. fountain. Use a small brush or stream of water to remove any debris (Fig 4). NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump. • To keep water clean: • If the pump gurgles, spews, or “burps”: Periodically change water and clean the product according to...
  • Page 5 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture FUENTE DE RELAJACIÓN ILUMINADA PARA MESA and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.
  • Page 6 Los relajantes sonidos de la naturaleza • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, • Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usen niños o está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos. PRECAUCIÓN: de servicio confiable. Esperamos que le parezca el mejor producto de • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cuál fue diseñado...
  • Page 7: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO: El artículo incluye: A - Parte superior de la fuente con 1 esfera de cristal y 2 candelabros Esfera de cristal B - Base de la fuente C. Velas pequeñas C - 2 velas pequeñas Luces D - Piedras de río interiores E - Bomba D.
  • Page 8: Mantenimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: MANTENIMIENTO: • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: • Para mantener el agua limpia: Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de Cambie el agua periódicamente y limpie el producto de acu- que la bomba está recibiendo corriente. Nota: Siempre desconecte la bomba del erdo a la condición del agua. Mantener el agua limpia evita tomacorriente eléctrico antes de manipularla. que la misma se vuelva pegajosa y que se formen microorgan- ismos. Recomendamos agua destilada para evitar la acumu- • Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eructa”: lación de minerales.

This manual is also suitable for:

Envirascape natural pagoda wfl-pgd

Table of Contents