Summary of Contents for Black & Decker Spacemaker EC70
Page 1
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION Spacemaker Can Opener (English, see page 2) Abrelatas (Español, consulte la página 8) Ouvre-boîte (Français, à la page 14) U.S.A. 1-800-231-9786 MEXICO 9-1-800-70128 CANADA 1-800-465-6070 http://www.blackanddecker.com SAVE THIS USE AND CARE BOOK MODEL/MODELO/MODÈLE EC70...
6. Bottle Opener POLARIZED PLUG This Spacemaker* Can Opener has a polarized plug—one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Bracket up to the underside of the cabinet .(Figure B) For flush bottom cabinets, it is easiest to mount the can opener at the front edge of the cabinet; for cabinets with an overhang less than 2 inches (5.1 cm), set it back behind the overhang.
Page 5
7. Slip the cord out through the opening on the back of the Mounting Bracket. (Figure D) 8. Push the can opener onto the Bracket and slide it toward the wall until it snaps into place. (Figure E) Because the can opener fits tightly, you may have to shimmy it back and forth and put pressure at the top as you push it onto the Bracket.
Page 6
NOTE: If the Cutting Blade needs to be replaced, the Can Opener must be returned to a Black & Decker Inc., Household Appliance Company- Owned or Authorized Service Center. A list of the Company-Owned Service Centers can be found on the insert included with this book.
Assembly into the opening. If necessary, twist the Assembly back and forth until it is “seated”, then push it in. 4. The body of the can opener and other stationary parts can be cleaned with a damp cloth. The entire unit may be removed from the Mounting Bracket for more thorough cleaning.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes: I Por favor lea todas las instrucciones. I Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abrelatas el cable ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. I La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado cerca de o por un niño.
1. Soporte de montaje 2. Abre bolsas 3. Interruptor 4. Magneto retractable 5. Cuchilla 6. Abre botellas ENCHUFE POLARIZADO Este abrelatas Spacemaker*, cuenta con un enchufe polarizado con un contacto más ancho que el otro. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este tipo de enchufe se ajusta únicamente a un contacto polarizado.
Ilus. A1 - Inferior nivelado Ilus. A2 - Marco que sobresale Ilus. B Ilus. C Cover • No instale el abrelatas sobre ningún aparato que emita calor. No lo instale detrás, en frente ni debajo de ninguna fuente de luz eléctrica. •...
Page 11
Ilus. D Start Release Ilus. E Guía Ilus. F Start Releas e Ilus. G Cover perforar por debajo del gabinete. Con un martillo y un clavo puede hacer pequeños agujeros para guiar el taladro. PRECAUCION: Se recomienda el uso de protección para la vista para evitar cualquier lesión que puedan ocacionar las partículas de madera emiti- das por el taladro.
Page 12
Start Releas e Ilus. H Start Release Ilus. I Start Releas e Ilus. J Start Releas e Ilus. K Cover abrelatas. Oprima el interruptor si la tapa no se corta por completo. NOTA: Para las latas muy grandes (de más de 2 lbs.), se recomineda sujetarlas de abajo mientras se abren.
Page 13
PRECAUCION: Si la guía plástica sobre la cuchilla para abrir las bolsas se quiebra, la cuchilla permanecerá expuesta creando un peligro. Si esto ocurre o si la cuchilla pierde su filo, retire el soporte de montaje y llévelo o envíelo a un centro de servicio autorizado de Black &...
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. I Lire toutes les directives. I Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’ouvre- boîte, le cordon ni la fiche. I Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Page 15
1. Support de montage 2. Ouvre-sac 3. Interrupteur 4. Aimant rétractable 5. Lame de coupe 6. Décapsuleur FICHE POLARISÉE L’ouvre-boîte Spacemaker* est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Page 16
Figure A1 - Sans lambrequin Figure A2 - Avec lambrequin Figure B Figure C Cover • Ne pas installer l’appareil au-dessus d’une source de chaleur ni à proximité d’un appareil d’éclairage fixé sous l’armoire. • Dérouler le cordon de l’appareil et s’assurer qu’il puisse se rendre à...
Page 17
Figure D Start Release Figure E Guide Figure F Start Releas e Figure G Cover 3. Se servir du support et du crayon pour marquer l’emplacement des trois trous à percer dans le fond de l’armoire. Se servir du marteau et d’un clou (ou du poinçon) pour faire des trous de guidage sur les marques.
Page 18
Start Releas e Figure H Start Release Figure I Start Releas e Figure J Start Releas e Figure K Cover n’est pas nécessaire de retenir l’interrupteur ni la boîte pendant la coupe. Dans le cas de très grosses boîtes (plus de 0,9 kg (2 lb)), il est conseillé de soutenir légèrement la boîte.
Page 19
2. Pour ouvrir un sac, le saisir des deux mains et tirer le dessus du sac de l’arrière vers l’avant à travers la fente du support (fig. J). MISE EN GARDE : Si le guide en plastique qui recouvre la fente se brise, la lame est à découvert et présente un risque de blessure.
Page 20
Listed by Underwriters Laboratories, Inc. and Canadian Standards Association (CSA) Printed in People’s Republic of China Enlistado por Underwriters Laboratories Inc. y (CSA) Impreso en la República Popular China Certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories, Inc. et par l’Association canadienne de normalisation (CSA) Imprimé...