Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design durch Verdecken der Luftansaug- zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen bzw. der Auslassöffnungen mit Braun Haartrockner viel Freude. Fusseln und Haaren – schaltet sich Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg- fältig durchlesen. der Haartrockner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten...
• Kurzes bis mittellanges Haar: standards of quality, functionality and design. Sie erhalten Volumen und Stand am Haar- We hope you thoroughly enjoy your new Braun ansatz, indem Sie den Diffusor in kleinen krei- appliance. senden Bewegungen über den Kopf führen.
Page 6
If the cord is damaged, it must be household waste at the end of its useful life. replaced by an authorized Braun Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points Service Centre in order to avoid a provided in your country.
Le cordon doit être remplacé dans dénuées d’expérience ou de un centre service agréé Braun afin connaissance, si elles ont pu d’éviter tout danger pour l’utilisateur. bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
Remettez-le à votre Centre Service agréé adecuadas para el uso seguro Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux del aparato y entienden los riesgos réglementations locales ou nationales en vigueur.
Page 9
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Descripción Interruptor Botón de fase fría...
Serviço de Assistência Técnica • Este aparelho pode ser utilizado Braun. Os trabalhos de reparação por crianças com idade igual ou efectuados por pessoal não superior a 8 anos e por pessoas qualificado podem ser extremamente com capacidades físicas, sensoriais...
• Para retirar o Difusor, rode-o no sentido con- I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad trário e puxe. elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Crie Volume • Cabelo curto e médio: Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le...
Page 12
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un Descrizione qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un Tasti di selezione flusso centro specifico. Tasto colpo d’aria fredda Filtro di protezione Convogliatore d’aria...
Wij wensen u veel plezier blaasopening geheel of gedeeltelijk met uw nieuwe Braun apparaat. wordt geblokkeerd wanneer het Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed apparaat aan staat.
8 år og personer med nedsatte Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. fysiske, sansemæssige eller mentale Lever deze in bij een Braun Service Centre evner eller manglende erfaring eller of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Page 15
Ukvalificerede reparationer Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- kan medføre stor fare for brugeren. affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Beskrivelse Startknap Cool-shot knap Beskyttelsesfilter Smalt næb Diffusor tilbehør...
Kontroller ledningen funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede regelmessig for slitasje og skader. av ditt nye Braun produkt. Du må ikke bruke produktet hvis Les hele bruksanvisningen nøye før produktet ledningen er skadet. Ta det med til et tas i bruk.
Forbehold om endringer. använder apparaten för första gången. Ikke kast dette produktet sammen med Viktigt husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter • Anslut apparaten endast till eller en miljøstasjon. växelström (Ù). Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den som är angiven på...
Page 18
Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun servicecenter. Okvalificerat När produkten är förbrukad får den inte reparationsarbete kan leda till stora kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun risker för användaren. servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Beskrivning Strömbrytare...
Tärkeää vahingoittunut. Jos verkkojohto on • Liitä kuivain normaaliin vaihtojännite- vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja pistorasiaan (Ù) varmistaen, että vie se valtuutettuun Braun-huoltoliik- jännite vastaa laitteeseen merkittyä keeseen. Valtuuttamaton huoltotyö jännitettä. voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita • Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset käyttäjälle.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, Wa˝ne: säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote • Przed w∏àczeniem urzàdzenia do viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai kontaktu prosimy sprawdziç czy asianmukaiseen keräyspisteeseen. napi´cie w gniazdku jest zgodne z napi´ciem umieszczonym na tabliczce znamionowej urzàdzenia.
Page 21
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. i oddaj je do naprawy do autoryzo- wanego punktu serwisowego Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu Braun. Nieautoryzowane prace nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç naprawcze mogà naraziç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu u˝ytkownika na powa˝ne zagro˝enie.
Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m Pokud dojde k zablokování pfiístrojem Braun plnû spokojeni. nûkterého z otvorÛ, vysou‰eã se Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití.
MÛÏete jej odevzdat do servisního bezpeãné pouÏívanie a po stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. uvedomení si moÏn˘ch rizík. Prístroj nie je urãen˘ ako hraãka pre deti.
Page 24
Braun. Oprava vykonaná nekvalifikovanou osobou môÏe Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte závaÏne ohroziÈ pouÏívateºa. zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych Popis predpisov a noriem. Prepínaã Tlaãidlo pre ochladzovací stupeÀ...
Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata. • Pripazite da ne blokirate dovod ili izlaz zraka kod ukljuãenog su‰ila. Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva.
Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun • Za skidanje nastavka, okrenite ga u suprotnom z veseljem uporabljali.
Page 27
Zakljuãite z neÏnimi kroÏnimi gibi su‰ilnika, tako da se paliãice neÏno dotikajo lasi‰ãa, in takoj izklopite napravo in jo predajte dvignete priãesko. v popravilo ustreznemu servisu Braun. Neustrezno, nestrokovno PridruÏujemo si pravico do sprememb. popravilo lahko povzroãi veliko nevarnost za uporabnika. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Magyar kioldóáramra. Ezzel kapcsolatban Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére forduljon villanyszerelŒ szakember- tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun hez. készülékében. • Ügyeljen arra, hogy a levegŒ Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a beáramlását semmi ne akadályozza, használati utasítást.
Bu cihaz asla su ile temas • hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen edebileceπi yerlerde készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon küvet, duµ vb.). Cihazınızın su ile dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Page 30
Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için, 0 800 261 63 65, soπuk µok düπmesine bas∂n∂z. trconsumers@custhelp.com Braun Servis ∑stasyonları listemizi internet Uzun ömürlü filtre sitemizde bulabilirsiniz. www.braun.com/tr Filtreyi düzenli olarak silerek temizleyiniz. Daha iyi bir temizlik için filtreyi ç∂kar∂p akan suyun alt∂nda y∂kay∂n∂z.
Românå (RO/MD) • Aveøi grijå så nu blocaøi canalul de Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a råspunde celor mai exigente cerinøe de calitate, aerisire, sau cel de alimentare când funcøionalitate µi design. Vå felicitåm pentru uscåtorul de pår este pornit. în acest alegerea fåcutå...
Pentru a da volum de la rådåcinå, direcøionaøi cu Ελπ ζουµε τι θα απολα σετε πλ ρως τη ν α σας atenøie difuzorul peste scalp, cu o miµcare uµor συσκευ Braun. circularå. Continuaøi astfel pentru fiecare µuviøå. Πριν χρησιµοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ , •...
PÛÒÒÍËÈ д л бо соо с ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ Ë ÓÚÌÂÒËÚÂ Â„Ó ‚ с с сок с д к с ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Braun. фу к о л ос д д с , Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÂÏÓÌÚ‡ ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ- о буд ол ос удо л...
Page 39
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die réparations ont été effectuées par des personnes non Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich agréées par Braun et si des pièces de rechange ne beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 40
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. da soggetti non autorizzati o con parti non originali alguna duda referente al funcionamiento de este Braun.
Page 41
å bytte hele produktet. kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo Brauns distributør selger produktet. lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä...
Page 42
Kupujàcego wed∏ug cennika o nákupu v autorizovaném servisním stfiedisku danego autoryzowanego punktu serwisowego i spoleãnosti Braun nebo jej do stfiediska za‰lete. nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, ˝e oczyszczenie jest niezb´dne do usuni´cia wady w ramach Êwiadczeƒ...
Page 43
047 41 59 55 cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan Tehno - Jelãiç, vl. Josip Jelãiç, 22000, ‰ibenik, országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, 022 34 02 29 annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,...
Page 44
Braun sau de cåtre Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ “é...