Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
2
Manual
инструкция
Ręczny
4
5
Příručka
Príručka
Utasítás
наръчник
7
8
Uputstvo
Navodilo
10
11
3
13
14
6
16
17
9
19
20
12
22
23
15
18
21
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EasyWalker MINI

  • Page 1 Manual инструкция Ręczny Příručka Príručka Utasítás наръчник Uputstvo Navodilo...
  • Page 2 Kourimska 12 Web: www.baby-center.si Detsky Obchod D. 28002 KOLIN 2 Transport Lock Tel: +42 0605171192 Email: kocarky@centrum.cz Web: www.kocarky.cz The MINI logo, the MINI word mark and the MINI model designation are Trademarks of BMW AG and are used under licence.
  • Page 3 Content Easywalker MINI stroller How to assemble and use the easywalker MINI stroller Using the easywalker MINI stroller Design set Carrycot How to assemble and use the easywalker MINI stroller carrycot Using the easywalker MINI stroller carrycot Accessories Maintenance Warranty conditions...
  • Page 4 Congratulations on the purchase of your easywalker MINI stroller! The easywalker MINI stroller has been carefully created with comfort, safety, ease of use and design in mind. Assembly and use of the easywalker MINI stroller are comprehensively explained in the instructions. To get the most out of your easywalker MINI stroller please follow the instructions provided.
  • Page 5 WARNING! Keep this plastic cover away from children to avoid suffocation. WARNING! Do not let your child play with the easywalker MINI stroller. WARNING! The seat is not suitable for children under 6 months. WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Page 6 Assembling the Easywalker MINI stroller Frame Take the easywalker MINI stroller out of the box and place it on its carton, on the ground, in front of you (image 10). Unfold the easywalker MINI stroller. If you hear a “click” the easywalker MINI stroller has unfolded correctly (image 11).
  • Page 7 When folding or unfolding the easywalker MINI stroller make sure the parking brake is engaged (image 17). To fold the frame of the easywalker MINI stroller, adjust the sun canopy and the handle bar to the lowest position (image 18+19). Then push the safety-buttons on the left and the right side (image 20).
  • Page 8 WARNING! Do not change the direction of the seating while the child is in it. The seat of the easywalker MINI stroller can be used facing forward or backward. In both directions the seat has four different positions. To place the seat facing forward: Keep the seat folded.
  • Page 9 Storage basket Under the seat of the easywalker MINI stroller is a storage basket. This storage basket can be used for groceries up to 5 kg / 11 lbs (image 39). You can take the basket off, using the Velcro straps.
  • Page 10 IMPORTANT: Always use the sun canopy. Attach the sun canopy on the easywalker MINI stroller by placing the sun canopy hinges over the knobs on the frame of the rear part of the sun canopy. Then use the zipper to fasten the hood (image 37).
  • Page 11 MINI stroller unzip the hood (image 37). Inlay To attach the inlay to the easywalker MINI stroller, place the inlay in the seating (image 54). Put the safety harness through the appropriate holes in the inlay (image 55). The inlay is ready for use.
  • Page 12 NOTE: Check the handles and bottom of the carrycot regularly for signs of damage and wear. Contents of the box The following items must be contained in the easywalker MINI stroller carrycot box: • 1 carrycot • 1 mattress with air mesh •...
  • Page 13 Assembling the easywalker MINI stroller carrycot Carrycot Take the easywalker MINI stroller carrycot out of the box, take the cover off the carrycot and remove the accessories, the mattress and the bottom plate (image 40).
  • Page 14 Remove the seating from the frame (see the manual of easywalker MINI stroller). Lift the carrycot by the two handles on the sides and place it on the four bolts at the inside of the frame (image 43). If you hear four clear “clicks”...
  • Page 15 The easywalker MINI stroller and the easywalker MINI stroller carrycot have been carefully created with comfort, safety, ease of use and design in mind. The easywalker MINI stroller and the easywalker MINI stroller carrycot are supplied, as standard, with the most important accessories.
  • Page 16 Always refer to the washing label on each part. During wet weather always use the rain cover. If the easywalker MINI stroller and the carrycot are wet due to cleaning or rain do not fold but leave to dry, opened out, in a well ventilated room.
  • Page 17 • Purchase receipt. In order to improve the easywalker MINI stroller and the easywalker MINI stroller carrycot we would love to hear your opinion. This may concern design, use, materials and instructions. Mail your ideas to info@ easywalker.eu EN - 15...
  • Page 18 We wish you a great deal of pleasure when using your easywalker MINI stroller. Easywalker The utmost care was exercised in designing and compiling these instructions. The content however, is subject to change without notice. Easywalker shall not be liable for technical errors or omissions contained in this manual.
  • Page 19: Table Of Contents

    Содержание Easywalker MINI stroller Как собирать и использовать easywalker MINI stroller Использование easywalker MINI stroller Набор аксессуаров Люлька Как собирать и использовать люльку easywalker MINI stroller Использование люльки easywalker MINI stroller Аксессуары Эксплуатация Условия гарантии RU - 1...
  • Page 20: Easywalker Mini Stroller

    • EN1888:2012 • EN1466:2007 Пожалуйста, не забудьте заполнить гарантийный талон на сайте (www.easywalker.ru) и отправить его нам. В этом случае Вы можете рассчитывать на отличный сервис и гарантии от компании easywalker. Желаем получить много удовольствия с Вашей easywalker MINI stroller.
  • Page 21 складывание и использование неподходящих аксессуаров могут повредить или сломать коляску. Прочитайте данную инструкцию. ВНИМАНИЕ! коляска предназначена для детей от рождения до 4х лет (максимальны й вес ребенка - 30 кг/66 фунтов). ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте вашего ребенка в коляске без присмотра.
  • Page 22 не допускать ребенка к товару во время ее складывания и раскладывания. Содержимое коробки В коробке, где находится коляска easywalker MINI stroller, должны содержаться следующие части: • Рама • 4 колеса • сиденье • козырек от солнца • корзина для покупок...
  • Page 23 Достаньте коляску из коробки и положите ее на пол прямо перед собой. В качестве коврика для сборки коляски вы можете использовать картонную упаковку (фото 10). Разложите коляску easywalker MINI stroller. Если Вы услышали щелчок - Вы всё сделали правильно (фото 11). Колеса...
  • Page 24 Затем нажмите на красные кнопки слева и справа на раме коляски (фото 20). Нажимая на красные кнопки, поднимите черные ручки вверх. Поднимите коляску и она сложится (фото 21). Разложите коляску easywalker MINI stroller. Если Вы услышали щелчок - Вы всё сделали правильно (фото 11). Парковочный тормоз...
  • Page 25 всегда используйте систему 5- точечных ремней безопасности. ВНИМАНИЕ! Не меняйте расположение сиденья, когда в нем сидит ребенок. Сиденье коляски easywalker MINI stroller можно установить по и против хода движения. В обоих положениях сиденье имеет 4 положения наклона спинки. Чтобы установить сиденье по ходу движения: Установите...
  • Page 26: Набор Аксессуаров

    на липучках. Бампер Данный бампер подходит только к модели easywalker MINI stroller. Для установки бампера на раму easywalker MINI stroller (фото 48), зафиксируйте защелки на раме с обеих сторон (фото 49). Теперь бампер установлен. Убедитесь, что бампер установлен правильно. Для снятия бампера, отстегните защелки на раме. Чтобы достать...
  • Page 27 оставляйте своего ребенка в коляске на солнце без козырька от солнца. ВАЖНО Всегда используйте козырек от солнца. Установите козырек от солнца на коляску easywalker MINI stroller, установив петли козырька в фиксаторы на раме. Застегните молнию (фото 37). Высота козырька от солнца регулируется. Возьмитесь за планку...
  • Page 28: Люлька

    для Вашего ребенка. Для компактности при складывании коляски установите козырек в крайнее нижнее положение. Козырек от солнца подходит как для люльки easywalker MINI stroller, так и для прогулочного блока. Чтобы снять козырек расстегните застежку-молнию (фото 37). Вкладка в прогулочный блок...
  • Page 29 огня или других источников тепла (электрических, газовых). ВНИМАНИЕ! Держите пластиковые части подальше от детей во избежание удушья. ВНИМАНИЕ! Проверяйте ручки и дно люльки регулярно на предмет повреждений. Содержимое коробки В коробке, где находится люлька easywalker MINI stroller, должны содержаться следующие части: RU - 11...
  • Page 30 Никогда не оставляйте вашего ребенка на солнце без опущенного козырька. ВАЖНО Всегда используйте козырек от солнца. Козырек можно установить как на коляску, так и на люльку easywalker MINI stroller. Чтобы снять козырек, отстегните молнию и отсоедините петли от фиксаторов на раме (фото 37).
  • Page 31: Использование Люльки Easywalker Mini Stroller

    ручки в боковые карманы люльки. Снятие люльки easywalker MINI stroller с рамы Опустите планку парковочного тормоза (фото 17). Чтобы снять люльку с рамы easywalker MINI stroller, потяните за рычаг под головной частью люльки. Аккуратно поднимите люльку за ручки. Люлька отсоединится от...
  • Page 32: Аксессуары

    ВАЖНО У дождевика есть вентиляционные отверстия, которые позволяют свежему воздуху свободно циркулировать. ВАЖНО Не позволяйте своему ребенку находиться под дождевиком без надобности. Убедитесь, что вашему ребенку не жарко/не душно. В комплект люльки easywalker MINI stroller входит дождевик. Закрепите дождевик на люльке...
  • Page 33 • сумка для путешествий Техническое обслуживание Проверяйте состояние коляски и люльки easywalker MINI stroller регулярно. Содержите коляску и люльку easywalker MINI stroller в чистоте. При необходимости используйте вложную ткань и мягкое чистящее средство. Обычно держатели и вилки передних колес пачкаются. Регулярно...
  • Page 34: Условия Гарантии

    люльки. Условия гарантии Будучи производителем, компания Easywalker дает гарантию на модель коляски и люльки easywalker MINI stroller, на основании следующих условий: Гарантия начинает действовать с даты, указанной в товарном чеке и распространяется на продукцию в течение 2 лет. Это правило...
  • Page 35 • Модель коляски easywalker и серийный номер рамы и полога. • Товарный чек. Для того чтобы совершенствовать модель коляски easywalker MINI stroller и люльки easywalker MINI stroller, нам бы хотелось узнать ваше мнение. Это может касаться дизайна, эксплуатации, материалов и инструкций. Вы можете направлять свои пожелания на электронный...
  • Page 36 Однако содержание настоящей иструкции со временем может изменяться. Компания Easywalker не несет ответственности за технические ошибки или неточности в данной инструкции. Приобретенный товар может отличаться от товара, описанного в данной инструкции. Вы может использовать поледнюю версию инструкции на сайте компании: www.easywalker.ru.
  • Page 37 Zawartość Easywalker MINI stroller Jak rozłożyć i użytkować wózek easywalker MINI stroller Użytkowanie wózka easywalker MINI stroller Zestaw stylizowany Gondola Jak rozłożyć i użytkować gondolę do wózka easywalker MINI stroller Użytkowanie gondoli wózka easywalker MINI stroller Akcesoria Użytkowanie Warunki gwarancji...
  • Page 38 WAŻNE! BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA ZALEŻY OD CIEBIE. Dzieci powinny być zawsze zapięte pięcio-punktowymi pasami bezpieczeństwa, gdy znajdują się w wózku easywalker MINI stroller i nigdy nie powinny być pozostawiane bez opieki. Dziecko powinno znajdować się z dala od ruchomych części przy rozkładaniu/składaniu wózka. Wózek wymaga regularnego sprawdzania przez użytkownika.
  • Page 39 OSTRZEŻENIA: Siedzenie nie nadaje się dla dzieci poniżej 6 miesięcy. OSTRZEŻENIA: Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas rozkładania i składania tego produktu upewnij się, że w pobliżu nie ma dziecka. Zawartość opakowania Produkty znajdujące się w opakowaniu wózka easywalker MINI stroller PL - 3...
  • Page 40 • Pałąk bezpieczeństwa • Instrukcja obsługi Jeśli brakuje wymienionych produktów niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą. Easywalker MINI stroller jest wyposażony w kosz na zakupy zamocowany do stelaża. Miej na uwadze ochronę środowiska naturalnego. Przy wyrzucaniu opakowania dokładnie sortuj śmieci do recyklingu.
  • Page 41 (ryc.20). Przyciskając dwa czerwone przyciski, trzymaj czarne pokrętła po obu stronach wózka jednocześnie. Delikatnie unieś wózek, który w tym momencie złoży się (ryc.21). Rozłóż wózek easywalker MINI stroller. Jeśli usłyszysz wyraźne kliknięcie,wózek easywalker MINI stroller rozłożony jest prawidłowo (ryc.11).
  • Page 42 (ryc.23). Upewnij się, czy oba przednie koła znajdują się w tej samej pozycji: obrotowej lub do jazdy na wprost. WAŻNE Maksymalne ciśnienie w oponach powinno wynosić 1,4 Bara. Amortyzatory Wózek easywalker MINI stroller jest wyposażony w amortyzatory tylnych kół (ryc.24). Amortyzatory zapewniają dodatkowy komfort Twojemu dziecku. Siedzisko spacerowe OSTRZEŻENIE! Zawsze należy używać...
  • Page 43 5 kg/11 lbs (ryc 39). Można odpiąć kosz na zakupy odczepiając rzepy mocujące go. Pałąk bezpieczeństwa Pałąk bezpieczeństwa do wózka easywalker MINI stroller pasuje tylko do wózka easywalker MINI stroller. Aby zamocować pałąk bezpieczeństwa do wózka easywalker MINI stroller,...
  • Page 44 Pałąk bezpieczeństwa jest teraz otwarty (rys. 50). Pałąk bezpieczeństwa można otworzyć po obu stronach. Zestaw stylizowany OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj wózka easywalker MINI stroller w komplecie z zestawem stylizowanym do wózka easywalker MINI stroller. Pięcio-punktowe pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa.
  • Page 45 WAŻNE! Malutkie dziecko ma bardzo wrażliwą skórę. Nigdy nie wystawiaj Twojego dziecka na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. WAŻNE! Zawsze używaj budki przeciwsłonecznej. Zamocuj budkę przeciwsłoneczną na siedzisku wózka easywalker MINI stroller poprzez umieszczenie zawiasów na pokrętłach stelaża tylnej części budki. Następnie użyj zamka błyskawicznego, aby umocować budkę (ryc.37).
  • Page 46 WAŻNE! Przed montażem upewnij się, że logo na stylizowanych osłonkach nie jest ustawione do góry nogami. Aby zamocować stylizowane osłonki, umieść je po obu stronach wózka easywalker MINI stroller, nad bocznymi uchwytami (ryc. 56). Upewnij się, że przyciski służące do składania wózka mają pełną swobodę (ryc. 57). Gondola Gratulujemy zakupu gondoli do Twojego wózka easywalker MINI stroller.
  • Page 47 UWAGA! Regularnie sprawdzaj, czy spód gondoli oraz rączki do jej podnoszenia nie są zużyte ani zniszczone. Zawartość opakowania Produkty znajdujące się w opakowaniu gondoli do wózka easywalker MINI stroller: • Gondola • Materacyk z warstwą oddychającą...
  • Page 48 Miej na uwadze ochronę środowiska naturalnego. Przy wyrzucaniu opakowania dokładnie sortuj śmieci do recyklingu. Jak rozłożyć i użytkować gondolę do wózka easywalker MINI stroller OSTRZEŻENIE! Nie podnoś gondoli za budkę, zawsze używaj rączek znajdujących się po bokach gondoli. WAŻNE! Z gondolą do wózka easywalker MINI stroller używaj tylko akcesoriów do niej przeznaczonych.
  • Page 49 Gondola odczepi się. (ryc.44) RADA: Gondola może być wykorzystana jako łóżeczko dla dziecka. Materacyk z warstwą oddychającą Materacyk w wózku easywalker MINI stroller zaprojektowano tak, aby Twoje dziecko spało w bezpiecznych i higienicznych warunkach. Ma on warstwę piankową oraz warstwę ułatwiającą przepływ powietrza- ”oddychającą”.
  • Page 50 RADA: Folia przeciwdeszczowa ma odblaskowe przeszycia, abyś mógł być widoczny na drodze po zmroku lub podczas deszczu. Akcesoria Wózek easywalker MINI stroller został stworzony ze szczególną dbałością o komfort, bezpieczeństwo i łatwość użytkowania przy zachowaniu nowoczesnego designu. Wózek oraz gondola easywalker MINI stroller są...
  • Page 51 Zawsze sprawdź instrukcje prania na etykiecie. Zawsze używaj folii przeciwdeszczowej, gdy pada deszcz/śnieg. Jeśli wózek lub gondola easywalker MINI stroller są mokre z powodu czyszczenia lub ekspozycji na deszcz/śnieg nie składaj wózka/gondoli, ale pozostaw do wyschnięcia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
  • Page 52 W przypadku poważnych problemów sprzedawca zawsze powinien skontaktować się z producentem. Nie można żądać wymiany lub zwrotu produktu. Naprawy nie pozwalają Okres gwarancji zostać przedłużone. Easywalker nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia innych produktów niż wyprodukowanych przez easywalker. Warunki gwarancji nie obowiązują gdy: •...
  • Page 53 Gwarancja dotyczy tylko pierwszego właściciela i nie podlega przeniesieniu. UWAGA: Zachowaj dowód zakupu oraz instrukcję obsługi na przyszłość. WAŻNE ! Numer seryjny wózka easywalker MINI stroller można znaleźć na wewnętrznej stronie poziomej rury pomiędzy tylnymi kołami. Numery partii części materiałowych można znaleźć na etykietach przy instrukcji czyszczenia.
  • Page 54 Obsah Easywalker MINI stroller Jak sestavit a používat easywalker MINI stroller Používání easywalkeru MINI stroller Designový set Korbička Jak sestavit a používat korbičku easywalker MINI stroller Použití easywalker MINI stroller korbičky Příslušenství Údržba Záruční podmínky CZ - 1...
  • Page 55 Gratulujeme k nákupu easywalker MINI stroller. Easywalker MINI stroller byl s péčí vytvořen pro pohodlí, bezpečí, snadné použití a pozitivní design. Montáž a vysvětlení easywalker MINI stroller je v návodě. Chcete-li získat maximum z easywalker MINI stroller, postupujte dle návodu.
  • Page 56 UPOZORNĚNÍ: Sedačka není vhodná pro děti do 6 měsíců. UPOZORNĚNÍ: Zajistěte, aby byl při rozkládání a skládání tento výrobek z dosahu dětí, zamezíte tím poranění. Obsah krabice Následující položky jsou obsaženy v balení easywalker MINI stroller: • podvozek • 4 kolečka • sedačka •...
  • Page 57 DŮLEŽITÉ Easywalker MINI stroller není konstruován na bruslení. Montáž easywalker MINI stroller Podvozek Vyjměte easywalker MINI stroller z krabice a postavte jej na karton, na zem před Vás (obrázek 10). Rozložte easywalker MINI stroller. Pokud uslyšíte “click”, kočárek je rozložen správně (obrázek 11).
  • Page 58 (obrázek 23). Ujistěte se, že obě přední kola mají vždy stejné nastavení: buď otočné nebo pevné. UPOZORNĚNÍ: Maximální tlak v kolečkách je 0,9 atmosféry. Zastavení Easywalker MINI stroller je zabržděn (obrázek 24). Toto dává větší komfort Vašemu dítěti. Sedačka VAROVÁNÍ! Používejte postroj, jakmile se Vaše dítě umí bez pomoci posadit.
  • Page 59 (obrázek 33). Opřete záda sedačky pro pohodlí dítěte. Když jste tam, uvolněte páku. Sedačka je nyní nastavená. Nákupní košík Pod sedačkou kočárku easywalker MINI stroller je nákupní košík. Nákupní košík může obsahovat maximálně 5 kg (obrázek 39) zátěže. Košík můžete vytáhnout a to použitím suchých zipů.
  • Page 60 Podle (obrázek 50) je možné madlo uvolnit. Madlo je možné otevřít také na obou stranách. Designový set UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte kočárek easywalker MINI stroller pouze s designovým setem ke kočárku easywalker MINI stroller. Pětibododové bezpečnostní pásy VAROVÁNÍ! Používejte vždy zádržný systém.
  • Page 61 DŮLEŽITÉ: Před upevněním se ujistěte, že logo se nachází na horní části a né naopak. Připojte kryty tak, že je umístíte na boční druky na obou stranách kočárku easywalker MINI stroller (obrázek 56). Ujistěte se, že tlačítka na skládání kočárku se nechají lehko stisknout (obrázek 57). CZ - 8...
  • Page 62 Gratulujeme k nákupu korbičky easywalker MINI stroller. Korbička byla s péčí vytvořena pro pohodlí, bezpečí, snadné použití a pozitivní design. Montáž a vysvětlení korbičky easywalker MINI stroller je v návodě. Chcete-li získat maximum z easywalker MINI stroller korbičky, postupujte dle návodu.
  • Page 63 DŮLEŽITÉ Při montáži korbičky by dítě nemělo být uvnitř. Sestavení korbičky MINI stroller Korbička Vyjměte korbičku MINI stroller z krabice, sundejte obal a vyjměte příslušenství, matraci a spodní desku (obrázek 40). Vytahněte vzpěry nejdříve k hlavě a pak na drahé straně k nohám, dokud nebudou zajištěny (obrázek 41).
  • Page 64 DŮLEŽITÉ Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy jej nenechávejte bez dohledu na přímém slunci. DŮLEŽITÉ Vždy používejte sluneční clonu. Střecha je výměnná mezi easywalker MINI strollerem a korbičkou MINI stroller. Na střeše je možné oddělit její zadní část. Stačí jí zipem odepnout (obrázek 37).
  • Page 65 účastníky provozu a to i za špatné viditelnosti, nebo počasí. Příslušenství Easywalker MINI stroller byl s péčí vytvořen pro pohodlí, bezpečí, snadné použití, komfortu a v duchu pozitivního designu. Easywalker MINI stroller je standartně dodáván s důležitým příslušenstvím. Kromě standartního jsou k dispozici ještě...
  • Page 66 To může nastat i za zcela běžného užívání. Jde o normální jev. Záruční podmínky Easywalker poskytuje jako výrobce záruku na kočárek. A to za následujících podmínek: Záruka začíná běžet od data, které máte na dokladu a běží 2 roky. Musí...
  • Page 67 Pokud máte pochybnosti o stavu, v jakém kočárek je, kontaktujte Váš obchod. Bude provedeno posouzení a případná oprava. V závažných problémech prodejce kontaktuje výrobce. Nelze požadovat vrácení peněz, ani prodloužení záruční doby. Easywalker není nikdy zodpovědný za škody, které Vám produkt způsobí. Záruka se nevztahuje když: •...
  • Page 68 Vydali jsme maximální úsilí a věnovali plnou péči při tvorbě těchto pokynů. Obsah může být změněn bez předchozího upozornění. Easywalker nenese zodpovědnost za chyby, které jsou zde uvedené. Zakoupený produkt se může od manuálu lišit. Získejte nejnovější manuál na www.easywalker.eu...
  • Page 69 Obsah Easywalker MINI stroller Ako zmontovať a používať kočík easywalker MINI stroller Používanie kočíku easywalker MINI stroller Dizajnový set Vanička Ako zmontovať a používať kočík easywalker MINI stroller vaničku Používanie easywalker MINI stroller vaničky Príslušenstvo Údržba Záručné podmienky SK - 1...
  • Page 70 Easywalker MINI stroller Blahoželáme ku kúpe kočíka easywalker MINI stroller! Easywalker MINI stroller bol skonštruovaný s dôrazom na pohodlie, bezpečnosť a jednoduchosť používania, no zároveň atraktívny dizajn. Zmontovanie a používanie kočíka easywalker MINI stroller je dôkladne vysvetlené v návode k používaniu. Aby ste mohli využiť všetky výhody kočíka easywalker MINI stroller, pozorne nasledujte poskytnuté...
  • Page 71 UPOZORNENIE! Sedačka nie je vhodná pre deti do 6 mesiacov. UPOZORNENIE! Skladajte a rozkladajte výrobok mimo dosahu detí, predídete tým zraneniam. Obsah balenia Krabica kočíka easywalker MINI stroller obsahuje nasledovné produkty: • Konštrukcia • 4 kolesá • Sedacia časť • Strieška •...
  • Page 72 TIP: Ak sa v inštrukciách hovorí o pravej a ľavej strane, myslí sa tým z pozície, keď stojíte za kočíkom. DÔLEŽITÉ Pri skladaní kočíka easywalker MINI stroller dbajte na to, aby v kočíku, alebo vo vaničke nebolo dieťa. DÔLEŽITÉ Vyhnite sa nebezpečným situáciám. Vyberte Vaše dieťa z kočíka easywalker MINI stroller, keď...
  • Page 73 DÔLEŽITÉ Ideálny (max.) tlak v pneumatike je 1,4 Bar. Používanie kočíka easywalker MINI stroller Konštrukcia Pri skladaní, alebo rozkladaní kočíka easywalker MINI stroller sa uistite, že je parkovacia brzda správne zaistená (obr.17). Pre zloženie konštrucie kočíka najskôr napolohujte striešku a rukoväť do najnižšej polohy (obr.18 a 19).
  • Page 74 UPOZORNENIE! Hneď ako sa Vaše dieťa vie bez pomoci posadiť, používajte bezpečnostné popruhy. UPOZORNENIE! Nemeňte smer sedacej časti, kým v nej sedí dieťa. Sedacia časť kočíka easywalker MINI stroller môže byť použitá v smere, alebo protismere jazdy. V oboch smeroch má sedacia časť 4 polohy sedenia.
  • Page 75 Madlo Easywalker MINI stroller madlo sa hodí iba na kočík easywalker MINI stroller. Ak chcete pripojiť madlo na kočík, umiestnite madlo na konštrukciu (obrázok 48) a zatvorte svorky na ľavej a pravej strane (obrázok 49). Madlo je teraz pripojené.
  • Page 76 DÔLEŽITÉ: Malé deti majú veľmi citlivú pokožku. Nikdy nenechávajte Vaše dieťa na slnku bez dozoru. DÔLEŽITÉ: Vždy používajte striešku. Pripevnite striešku na kočík easywalker MINI stroller tak, že svorky striešky upevníte na gombíky na konštrukcii zadnej časti striešky. Potom použite SK - 8...
  • Page 77 Striešku môžete od kočíka easywalker MINI stroller odmontovať tak, že ju odzipsujete (obr. 37). Vložka Pripojte vložku na kočík easywalker MINI stroller tak, že položíte vložku na sedačku (obr. 54). Presuňte bezpečnostné popruhy cez správne otvory vo vložke (obr. 55).
  • Page 78 UPOZORNENIE! Plastové obaly uschovať mimo dosahu detí, aby sa zabránilo uduseniu. POZNÁMKA: Kontrolujte ušká a spodnú časť vaničky pravidelne kvôli známkam poškodenia a opotrebovania. Obsah balenia Nasledujúce produkty musia byť v balení vaničky easywalker MINI stroller: • 1 vanička SK - 10...
  • Page 79 Zmontovanie vaničky easywalker MINI stroller Vanička Vyberte vaničku easywalker MINI stroller z krabice, odstráňte obal z vaničky a vyberte príslušenstvo, matrac a spodnú dosku (obr.40). Potiahnite sponu, najbližšiu ku koncu vaničky pre hlavičku, smerom od konca vaničky pre hlavičku pokiaľ nezačujete “kliknutie” (obr.41).
  • Page 80 MINI stroller. Aby bolo možné oddeliť striešku od easywalker MINI stroller odzipsujte kryt zo zadu (obr.37). Pripevnite striešku na vaničku easywalker MINI stroller tak, že svorky striešky upevníte na gombíky na konštrukcii vaničky. Potom použite zips pre upevnenie krytu (obr.42).
  • Page 81 Sieť proti hmyzu Vanička easywalker MINI stroller je dodávaná so sieťou proti hmyzu. Umiestnite sieť proti hmyzu tak, aby priliehala správne na vaničku (obrázok 46). Pláštenka DÔLEŽITÉ Pláštenka má ventilačné otvory. Tieto zabezpečujú cirkuláciu čerstvého vzduchu, takže ich neblokujte. DÔLEŽITÉ Nedovoľte, aby Vaše dieťa sedelo pod pláštenkou zbytočne.
  • Page 82 čisteniu alebo dažďu neskladajte ich, ale nechajte vyschnúť v dobre vetranej miestnosti. Časti kočíka a vaničky easywalker MINI stroller môžu mierne zmeniť farbu v dôsledku poveternostných podmienok a používania. To môže nastať aj normálnym používaním.
  • Page 83 Pri vážnych problémoch sa predajca vždy obráti na výrobcu. Nemôžete požadovať výmenu alebo vrátenie peňazí. Opravy neumožňujú predĺženie záručnej doby. Easywalker nikdy nie je zodpovedný za škody spôsobené inými produktami ako easywalker. Záruka sa neposkytuje, ak: •...
  • Page 84 • Typ easywalkera a čísla výrobnej šarže konštrukcie a poťahov. • Doklad o kúpe. Za účelom vylepšenia easywalker MINI stroller a easywalker MINI stroller vaničky by sme radi počuli Váš názor. Tento môže ovplyvniť dizajn, materiály a inštrukcie. Mailujte vaše nápady na info@easywalker.eu.
  • Page 85 Tartalom Easywalker MINI stroller Az easywalker MINI stroller összeállítása és használata Az easywalker MINI stroller használata Design set Kosár Az easywalker MINI stroller kosár összeállítása és használata Az easywalker MINI stroller kosár használata Tartozékok Karbantartás Garancia-feltételek HU - 1...
  • Page 86 Easywalker MINI stroller Gratulálunk a vásárláshoz. Az easywalker MINI stroller tervezését gondosan végeztük, a kényelem, a biztonság, a könnyű használat és a formatervezés szempontjai alapján. Összeállítása és használata a használati utasítás segítségével nagyon könnyű. Annak érdekében, hogy a legnagyobb megelégedésére használhassa, kövesse az utasításban leírtakat!
  • Page 87 FIGYELEM: Bármiféle sérülés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a gyerekek távol maradjanak a babakocsi összecsukása és szétnyitása közben. A doboz tartalma Az easywalker MINI stroller dobozának a következőket kell tartalmaznia: • Keret • 4 kerék • Ülés HU - 3...
  • Page 88 A easywalker MINI stroller összeállítása Keret Vegye ki az easywalker MINI stroller-t a dobozból, és tegye maga elé a földre (10-es ábra)! Nyissa easywalker MINI stroller. Az easywalker MINI stroller megfelelő szétnyílását kattanó hang jelzi (11-es ábra).
  • Page 89 Nyissa easywalker MINI stroller. A megfelelő szétnyílást kattanó hang jelzi (11-es ábra). Rögzítő fék Mindig kapcsolja be a rögzítő féket, amikor az easywalker MINI stroller-t nem használja (17-es ábra). Amikor a gyermekét beteszi, valamint beállítást végez a gyerekkocsin, vagy szétnyitja. Várakozás közben is kapcsolja be!
  • Page 90 FIGYELMEZTETÉS! Ne változtassa meg az ülés irányát, amikor a gyermek benne van. Az easywalker MINI stroller ülése nézhet előre is, és hátrafelé is. Mindkét irányban négy különböző helyzetbe állítható. Az ülés előre néző helyzetbe történő beállítása: Az ülés legyen összecsukott állapotban!
  • Page 91 Igazítsa be az ülés hátát, hogy kényelmes legyen a gyermekének. Amikor a megfelelő pozícióban van, engedje el a kart! Az ülés felvette a kívánt helyzetet. Rakodókosár Az easywalker MINI stroller ülése alatt rakodókosár található. Ebbe max. 5 kg-ig tehet terhet (38-as ábra). A tépőzárak segítségével a rakodókosarat leveheti. Karfa Az easywalker MINI stroller karfa csak az easywalker MINI stroller babakocsihoz megfelelő.
  • Page 92 Amikor rajta van a kereten, a karfa egyik oldalán kinyithat egy kapcsot. Ilyenkor a karfa kihajtható (50-ös ábra). A karfa mindkét oldalra kihajtható. Design set FIGYELEM: A easywalker MINI stroller-t mindig a babakocsit szettel együtt használja. Ötpontos biztonsági öv Az ötpontos biztonsági öv rögzítése: FIGYELMEZTETÉS! Mindig használja a rögzítő...
  • Page 93 és mozgassa, amíg a kívánt helyzetbe nem kerül (18-es ábra). A kiegészítéssel (38-es ábra) hatásosabban tudja védeni gyermekét a napfénytől. Összehajtásnál állítsa a naptetőt a legalsó állásba! A naptető használható a easywalker MINI stroller-rel és a mózeskosárral is. A naptető leszereléséhez cipzározza ki a tetőt (37. ábra). Ülésbetét A betét behelyezéséhez helyezze azt a easywalker MINI stroller ülőrészébe...
  • Page 94 Kosár Gratulálunk a vásárláshoz. Az easywalker MINI stroller kosár tervezését gondosan végeztük a kényelem, a biztonság, a könnyű használat és a formatervezés szempontjai alapján. Összeállítása és használata a használati utasítás segítségével nagyon könnyű. Annak érdekében, hogy a legnagyobb megelégedésére használhassa, kövesse az utasításban leírtakat!
  • Page 95 FONTOS Az easywalker kosár összeállításakor gyermek nem lehet benne. Az easywalker MINI stroller kosár összeállítása Kosár Vegye ki az easywalker MINI stroller kosarat a dobozból, szedje le róla a burkolatát és vegye ki a tartozékokat, a matracot és a fenéklapot (40-es ábra).
  • Page 96 Az easywalker MINI stroller kosár felhelyezése a keretre Kapcsolja be az easywalker MINI stroller rögzítő fékjét (17-as ábra). Vegye le az ülést a keretről (lsd.: az easywalker MINI stroller használati utasítása). Az oldalán lévő két fogantyúnál tartva emelje fel a kosarat, és helyezze a keret belsejében lévő...
  • Page 97 és takarja le a hozzá tartozó lepedővel (45-es ábra). Szúnyogháló Az easywalker MINI stroller kosárhoz szúnyogháló is tartozik. Úgy tegye a szúnyoghálót a kosárra, hogy pontosan illeszkedjék (46-ös ábra). Esőtakaró FONTOS Az esőtakaró szellőző lyukakkal ellátott. A friss levegő mozgása érdekében ezeket ne takarja le!
  • Page 98 őket! Visszatételük előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész megszáradt, és a tengelyt enyhén olajozza meg! Az easywalker MINI stroller-t és az easywalker MINI stroller kosarat ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleteknek! Az easywalker MINI stroller sós vízzel szemben nem ellenálló. Ne használjon fehérítőszert, szárazon tisztítsa!
  • Page 99 Garancia-feltételek Gyártóként az Easywalker az általa készített easywalker MINI stroller és easywalker MINI stroller kosár termékekre a következő feltételek szerint ad garanciát: A garancia ideje a vásárlást bizonyító számlán szereplő napon kezdődik, és két évig tart. A jótállás abban az esetben érvényes, ha terméket a gyártó...
  • Page 100 Ha bármi kérdése van, vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol az easywalker MINI stroller-t vagy easywalker MINI stroller kosarat vásárolta. Gondoskodjon róla, hogy be tudja mutatni a következőket: • Az easywalker típusa, valamint a keret és a burkolatok sorozat- és tételszámai. • A vásárlási blokk.
  • Page 101 Съдържание Easywalker MINI stroller Как да сглобим и да ползваме easywalker MINI stroller Начин на употреба на easywalker MINI stroller Дизайнерски комплект Кош за новородено Как да сглобим и да ползваме коша за новородено на easywalker MINI stroller Начин на употреба на кош за новородено за...
  • Page 102 Easywalker MINI stroller Поздравяваме ви за покупката на easywalker MINI stroller - вашата количка! Easywalker MINI stroller е създадена с грижа за комфорта, безопасността, удобството и дизайна. Инструкциите за сглобяване и употреба на количката easywalker MINI stroller са изчерпателно описани в ръководството за употреба. За да използвате най- пълноценно...
  • Page 103 ВНИМАНИЕ! Седалката не е подходяща за деца под 6 месеца. ВНИМАНИЕ! За да избегнете наранявания, дръжте детето на безопасно разстояние когато разгъвате и сгъвате продукта. Съдържание на кашона на easywalker MINI stroller Кашонът на easywalker MINI stroller трябва да съдържа следните части: BU - 3...
  • Page 104 ВАЖНО Количката easywalker MINI stroller трябва да се ползва само в комплект с приложените седалка и аксесоари. Използвайте само части и аксесоари на easywalker, за които е посочено че са подходящи за количката easywalker MINI stroller. ВАЖНО Не използвайте количката easywalker MINI stroller ако някоя...
  • Page 105 Сглобяване на easywalker MINI stroller Рамка Извадете количката easywalker MINI stroller и я сложете пред себе си на земята върху кашона й (схема 10). Разгънете easywalker MINI stroller. Когато чуете “щракване”, значи easywalker MINI stroller се е разгънала правилно (схема 11).
  • Page 106 MINI stroller се е разгънала правилно (схема 11). Спирачка Винаги включвайте спирачката (схема 17), когато не използвате easywalker MINI stroller. Също така когато слагате детето в количката, когато нагласяте или сгъвате/разгъвате количката, или когато е паркирана. Дръжка За да нагласите дръжката на височина, отключете клипсовете от...
  • Page 107 Седалката на easywalker MINI stroller може да се използва в посока гледаща напред и в посока гледаща назад. В двете посоки седалката има 4 различни позиции на облегалката. За да поставите седалката в посока напред: Дръжте седалката сгъната. Сложете двете куки под седалката върху...
  • Page 108 За да демонтирате борда, отворете клипсовете от двете страни и махнете борда от рамката. За да имате лесен достъп до вашето дете, борда на easywalker MINI stroller може да бъде частично отворен от едната страна. Когато борда е монтиран на рамката може да отворите клипса от едната...
  • Page 109 ВАЖНО Малкото дете има много чувствителна кожа. Никога не оставяйте детето без надзор на слънце. ВАЖНО Винаги използвайте сенника. Монтирайте сенника на количката easywalker MINI stroller като поставите пантите на сенника в отворите на рамката откъм задната страна на сенника. Използвайте ципа да закрепите сенника (схема...
  • Page 110 сенника в най-ниска позиция. Сенника е заменяем между количката easywalker MINI stroller и коша за новородено. За да свалите сенника на количката easywalker MINI stroller отворете ципа на сенника (схема 37). Подложка За да монтирате подложката на easywalker MINI stroller, поставете...
  • Page 111 избегнете задушаване. ЗАБЕЛЕЖКА Редовно проверявайте дръжките и основата на коша за признаци на нараняване или износване. Съдържание на кашона на кошa за новородено за easywalker MINI stroller Следните артикули трябва да се съдържат в кашона на коша за новородено easywalker MINI stroller:...
  • Page 112 сте закупили коша за новородено. Грижете се за околната среда. При изхвърляне на опаковките, внимателно ги сортирайте за рециклиране на метериалите. Как да сглобим и да ползваме коша за новородено на easywalker MINI stroller ВНИМАНИЕ!! Не се опитвайте да вдигнете коша за новородено за...
  • Page 113 оставяйте детето без надзор на слънце. ВАЖНО Винаги използвайте сенника. Сенникът е заменяем между количката easywalker MINI stroller и коша за новородено easywalker MINI stroller. Ако искате да свалите сенника на easywalker MINI stroller отворете ципа на сенника (схема 37).
  • Page 114 креватче без да е необходима придържаща рамка. Матрак Матрака на коша за новородено на easywalker MINI stroller е специално проектиран, за да може вашето дете да спи хигиенично и безопасно. Той се състои от слой пяна и дишащ слой. Винаги слагайте...
  • Page 115 ги измивайте с хладка вода. Изсушете добре всички части и смажете осите леко с грес или силиконов шпрей, след което сглобете отново колелата. Не излагайте количката easywalker MINI stroller и коша за новородено на много високи или ниски температури. Количката easywalker MINI stroller не е устойчива на солена вода.
  • Page 116 следствие на пране или дъжд, не ги сгъвайте и ги оставете да изсъхнат, разгънати, на проветриво място. Някои части на количката easyalker MINI stroller и на коша за новородено е възможно леко да изсветлеят или да се износят в резултат на времето и употребата. Това е възможно да се случи и...
  • Page 117 В случай на въпроси се обръщайте към магазина, от който сте закупили количката easywalker MINI stroller и коша за новородено. Трябва да можете да предоставите следната информация: • Модел easywalker, сериен номер на рамката и номер на партида BU - 17...
  • Page 118 на покривалата. • Документ за покупката. В стремежа си да усъвършенстваме количката easywalker MINI stroller и коша за новородено, ще се радваме да чуем вашето мнение. Това може да касае дизайна, употребата, материалите и инструкциите за употреба. Изратете вашите идеи на е-мейл адрес info@easywalker.eu Желаем...
  • Page 119 Sadržaj Easywalker MINI stroller Kako sklopiti i koristiti easywalker MINI stroller Kako koristiti easywalker MINI stroller Kako koristiti easywalker MINI stroller Košara za nošenje bebe Kako sastaviti i koristiti easywalker košaru za nošenje bebe Kako koristiti easywalker MINI stroller košaru za nošenje bebe...
  • Page 120 Easywalker MINI stroller Čestitamo vam na odličnom izboru i kupnji easywalker MINI stroller kolica! Easywalker MINI stroller kolica stvorena su imajući u vidu udobnost, sigurnost, jednostavnost korištenja i dizajn. Sastavljanje i korištenje easywalker MINI stroller kolica detaljno je objašnjeno u uputama. Kako biste koristili svoja kolica na najbojli mogući način molimo vas da slijedite...
  • Page 121 UPOZORENJE: Sjedalo nije prikladno za djecu ispod 6 mjeseci starosti. UPOZORENJE: Dok sklapate i rasklapate ovaj proizvod, vodite računa da držite dijete podalje, kako biste izbjegli ozlijeđivanje djeteta. Sadržaj kutije Easywalker MINI stroller kutija mora sadržavati slijedeće: • Okvir • 4 kotača • Sjedalo •...
  • Page 122 Okvir Izvadite easywalker MINI stroller kolica iz kutije i smjestite ih na karton koji ste postavili na pod ispred sebe (slika 10). Razvijati u easywalker MINI stroller. Čujete li “klik”, tada su se easywalker MINI stroller kolica pravilno rasklopila (slika 11).
  • Page 123 (slika 20). Dok pritišćete crvene sigurnosne tipke povucite crne ručice prema gore. Easywalker MINI stroller kolica će se sklopiti kad se podignu (slika 21). Razvijati u easywalker MINI stroller. Čujete li “klik”, tada su se easywalker MINI stroller kolica pravilno rasklopila (slika 11).
  • Page 124 UPOZORENJE: Ne mijenjajte smjer sjedenja dok je dijete u sjedalici. Sjedalo easywalker MINI stroller kolica može se koristiti tako da je dijete okrenuto prema naprijed ili suprotno od smjera kretanja. Neovisno o tome u kojem je smjeru okrenuto, sjedalo ima 4 različite pozicije.
  • Page 125 Easywalker MINI stroller branik odgovara samo easywalker MINI stroller kolicima. Pričvrstite branik na easywalker MINI stroller kolica tako da ga postavite na okvir kolica (slika 48) i zatvorite spojnice na lijevoj i desnoj strani (slika 49). Branik je sada spojen. Provjerite da je branik pravilno spojen.
  • Page 126 Sigurnosni pojas s uporištem u pet-točaka UPOZORENJE: Uvijek se držite preporučenih ograničenja. UPOZORENJE: Uvijek koristite pojas za prepone u kombinaciji s pojasom za struk kad je dijete u sjedalu. Postavljanje sigurnosnog pojasa s uporištem u pet-točaka. Postavite pojaseve za ramena tako da otvorite stražnju stranu sjedala (slika 34), stavite metalni kraj svakog pojasa kroz jedan od otvora (slika 35).
  • Page 127 Postavite krović za zaštitu od sunca na kolica MINI tako da zglobove krovića postavite preko izbočina okvira sa zadnje strane krovića. Zatim koristite patentni zatvarač kako bi osigurali kupolu (slika 37). Visina štitnika za sunce/kupole, podesiva je. Primite ručku koja se nalazi na stražnjoj strani štitnika za sunce/kupole te ju pomičite gore ili dolje...
  • Page 128 Easywalker MINI stroller košara za nošenje bebe udovoljava slijedećim standardima: • EN1888:2012 • EN1466:2007 VAŽNO: ČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. VAŽNO: Pažljivo čitajte upute prije korištenja i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Sigurnost vašeg dijeteta može biti upitna ako ne slijedite ove upute.
  • Page 129 VAŽNO: Dijete ne smije biti u košari dok ju sastavljate. Sastavljanje easywalker MINI stroller košare za nošenje bebe Košara za nošenje bebe Izvadite easywalker MINI stroller košaru za nošenje bebe iz kutije, skinite zaštitu koja se nalazi na košari i maknite dodatnu opremu, madrac i donju podlogu (slika 40).
  • Page 130 VAŽNO: Uvijek koristite štitnik od sunca/kupolu Štitnik od sunca/kupola može se koristiti i na easywalker MINI stroller kolicima i na košari za nošenje bebe. Kako bi odvojili štitnik od sunca/ kupolu od easywalker MINI stroller kolica otvorite patentni zatvarač na stražnjoj strani (slika 37).
  • Page 131 Dodatna oprema Easywalker MINI stroller kolica i košara za nošenje bebe stvoreni su imajući u vidu udobnost, sigurnost, jednostavnost korištenja i dizajn. Easywalker MINI stroller kolica i easywalker košara za nošenje bebe isporučuju se s najvažnijom dodatnom opremom.
  • Page 132 Kada je kišovito vrijeme uvijek koristite navlaku za kišu. U slučaju da su easywalker MINI stroller kolica ili košara za nošenje bebe vlažni zbog pranja ili kiše nemojte ih sklapati već ostavite da se osuše u otvorenom, dobro prozračenom prostoru.
  • Page 133 Uvjeti jamstva U svojstvu proizvođača, easywalker daje jamstvo za easywalker MINI stroller kolica i easywalker MINI stroller košaru za nošenje bebe koje proizvodi, pod slijedećim uvjetima: Jamstveno razdoblje započinje datumom kupnje koji se nalazi na dokumentu koji je dokaz kupnje, a vrijedi dvije godine. Jamstvo vrijedi kada se proizvod koristi u skladu sa specifikacijama proizvođača (uvoznika)
  • Page 134 • Model easywalker kolica i serijski broj okvira i navlake. • Račun (dokaz kupnje). Kako bismo poboljšali easywalker MINI stroller kolica i košaru za nošenje bebe voljeli bismo čuti i vaše mišljenje o tome. To se odnosi na dizajn, uporabu, meterijale i upute. Svoje ideje možete poslati putem elektroničke pošte na info@easywalker.eu.
  • Page 135 Vsebina Easywalker MINI stroller Kako sestaviti in uporabljati easywalker MINI stroller Uporaba easywalker MINI stroller Komplet opreme Prenosna košara Kako sestaviti in uporabljati prenosno košaro easywalker MINI stroller Uporaba prenosne košare easywalker MINI stroller Dodatki Vzdrževanje Garancijski pogoji SI - 1...
  • Page 136 MINI stroller je bil skrbno oblikovan s poudarkom na udobju, varnosti, enostavni uporabi in dizajnu. Uporaba otroškega vozička easywalker MINI stroller je obširno pojasnjena v navodilih. Da bi z vozičkom easywalker MINI stroller pridobili kar največ, sledite priloženim navodilom.
  • Page 137 OPOZORILO: Sedežni del ni primeren za otroke mlajše od 6 mesecev. OPOZORILO: Da preprečite morebitne poškodbe, poskrbite da otrok ni v neposredni bližini medtem, ko proizvod zlagate in razstavljate. Vsebina embalaže Embalaža vozička easywalker MINI stroller mora vsebovati naslednje elemente: • Okvir vozička • 4 kolesa •...
  • Page 138 Easywalker MINI stroller dobite skupaj s košaro za shranjevanje, ki je že pritrjena na okvir vozička. Bodite pozorni na okolje-varstveno zaščito. Ko odlagate embalažo, skrbno ločite odpadke za reciklažo. Kako sestaviti in uporabljati easywalker MINI stroller NASVET: Če v navodilih piše levo ali desno, to vedno pomeni, da gledamo s stališča, ko stojimo za ročajem vozička.
  • Page 139 (slika 20). Medtem ko pritiskate rdeča varnostna gumba, potegnite navzgor črna gumba. Ko ga dvignete, bo voziček zložen (slika 21). Raztegnite easywalker MINI stroller. Če slišite “klik”, pomeni, da je easywalker MINI stroller pravilno raztegnjen (slika 11). Parkirna zavora Kadar vozička easywalker MINI stroller ne uporabljate, vedno zategnite...
  • Page 140 POMEMBNO: Idealen maksimalen tlak v gumah je 1,4 bara. Vzmetenje Voziček easywalker MINI stroller ima vzmetenje na zadnjih kolesih (slika 24). To vzmetenje nudi vašemu malčku dodatno udobje. Sedež OPOZORILO: Varnostni pas uporabite takoj, ko vaš malček lahko sedi brez pomoči.
  • Page 141 5 kg (slika 39). Košaro lahko odstranite s pomočjo pasov z “ježki”. Prednje varovalo Prednje varovalo easywalker MINI stroller je primerno le za otroški voziček easywalker MINI stroller. Za pritrditev na otroški voziček easywalker MINI stroller položite prednje varovalo na okvir vozička (slika 48) in zapnite zaponki na levi in desni strani (slika 49).
  • Page 142 POMEMBNO: Dojenčki imajo zelo občutljivo kožo, zato jih nikoli ne puščajte na soncu brez nadzora. POMEMBNO: Vedno uporabite strehico. Strehico pritrdite na voziček easywalker MINI tako, da zgiba strehice položite preko gumbov na okvirju zadnjega dela strehice. Nato strehico pritrdite z zadrgo (slika 37).
  • Page 143 Za kompaktno zložitev potisnite strehico v najnižji položaj. Strehico lahko izmenjujete med vozičkom MINI stroller in prenosno košaro. Če želite odstraniti strehico z vozička MINI stroller, odpnite zadrgo na strehici (slika 37). Sedežni vložek Če želite pritrditi vložek na otroški voziček easywalker MINI stroller, ga položite v sedež...
  • Page 144 OPOMBA Redno preverjajte ročaja in dno košare, da pravočasno odkrijete znake poškodb ali obrabe. Vsebina embalaže Embalaža prenosne košare easywalker MINI stroller mora vsebovati naslednje elemente: • 1 prenosno košaro • 1 vzmetnico z zračno mrežico • 1 dežno prevleko •...
  • Page 145 POMEMBNO: Vedno uporabite strehico. Strehico lahko izmenjujete med easywalker MINI stroller vozičkom in prenosno košaro. Če želite strehico odstraniti z vozička easywalker MINI stroller, odpnite zadrgo na strehici (slika 37). Strehico pritrdite na prenosno košaro tako, da zgiba strehice namestite na gumba na okvirju prenosne košare.
  • Page 146 Uporaba prenosne košare easywalker MINI stroller Montaža prenosne košare easywalker MINI stroller na okvir vozička Zategnite parkirno zavoro na vozičku easywalker MINI stroller (slika 17). Odstranite sedež z okvirja (glejte navodila za uporabo otroškega vozička easywalker MINI stroller). S pomočjo stranskih ročajev dvignite prenosno košaro in jo postavite na 4 vijake na notranji strani okvirja (slika 43).
  • Page 147 Dodatki Otroški voziček easywalker MINI stroller in prenosna košara easywalker MINI stroller sta bila skrbno oblikovana s poudarkom na udobju, varnosti, enostavni uporabi in dizajnu. Otroški voziček easywalker MINI stroller in prenosna košara easywalker MINI stroller sta na voljo kot standardna oprema z najpomembnejšimi dodatki.
  • Page 148 čiščenja. Tekstilne prevleke, uporabljene pri vozičku in prenosni košari easywalker MINI stroller so snemljive in jih lahko perete v pralnem stroju. Tekstilne prevleke perite pri maksimalno 30°C in jih nikoli ne sušite v sušilnem stroju. Pred pranjem vedno odstranite zaponke, peno ter plastične ali kovinske dele.
  • Page 149 Če imate kakršnakoli vprašanja, povprašajte v trgovini, kjer ste kupili otroški voziček in prenosno košaro easywalker MINI stroller. Poskrbite, da imate pri roki naslednje podatke: • Tip vozička easywalker ter serijske številke okvirja vozička in prevlek. • Potrdilo o nakupu. SI - 15...
  • Page 150 V želji, da bi voziček in prenosno košaro easywalker MINI stroller lahko še izboljšali, bi radi slišali vaše mnenje. To se lahko nanaša na dizajn, uporabo, materiale in navodila. Svoje ideje pošljite na info@easywalker. Želimo vam veliko užitkov pri uporabi otroškega vozička easywalker MINI stroller.

Table of Contents