Download Print this page

Sony XS-L1036 Installation/Connections page 3

Sony xsl1036 speaker user manual

Advertisement

Installation/Installation/Instalación/Installation/Montering/Montage/Instalação/Installazione/Instalacja/
/Установка
Precautions
Precauciones
•Be careful not to operate the speaker system with
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
the power exceeding its handling capacity.
altavoces con una potencia que sobrepase su
•Keep recorded tapes, watches, and credit cards,
capacidad máxima admisible.
etc. with magnetic coding away from the speaker
•Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
system to prevent damage caused by the magnets
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
in the speakers.
codificación magnética con el fin de evitar daños
•When installing the unit, be careful not to damage
causados por los imanes de dichos altavoces.
the diaphragm by hand or tools.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
el diafragma con las manos o con alguna
solid thick, baffle plate or metal board.
herramienta.
•Make a woofer box, using wooden boards at least
•El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
19 mm-thick.
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Précautions
Sicherheitsmaßnahmen
•Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
• Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die
charge nominale efficace.
die Belastbarkeit des Systems übersteigt.
•Gardez les cassettes enregistrées, les montres et
• Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder
les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à
Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
l'écart du système de haut-parleurs de manière à
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
éviter tout dommage causé par les aimants
durch den Magneten im Lautsprecher zu
intégrés dans les haut-parleurs.
vermeiden.
•Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas
• Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des
endommager le diaphragme avec les mains ou un
Geräts nicht mit den Händen oder einem
outil.
Werkzeug zu beschädigen.
•Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une
• Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
Sie ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
plaque métallique.
Schallwand oder Metallplatte.
•Construisez un caisson pour le haut-parleur des
• Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und
basses à l'aide de lattes en bois d'une épaisseur
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke
d'au moins 19 mm.
von mindestens 19 mm.
1
2
1
Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
XS-L1236: ø279
Cable de altavoz
XS-L1036: ø235
(no suministrado)
XS-L836: ø182
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
x
Högtalarkabel
(medföljer ej)
Luidsprekerkabel
Unit: mm
(niet meegeleverd)
Unité : mm
Cabo do altifalante
Unidad: mm
(não fornecido)
Einheit: mm
Cavo del diffusore
Enhet: mm
(non in dotazione)
Eenheid: mm
Przewód głośnikowy
Unidade: mm
(nie załączony)
Unità: mm
ø3.2
Jednostka: mm
Шнур для громкоговорителя
(не прилагается)
Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligações/Collegamenti/Podłączenia/
Car audio
Electronic crossover network
Autoradio
Circuit de recoupement électronique
Sistema de audio de automóvil
Red electrónica divisora de frecuencias
Autostereoanlage
Elektronische Frequenzweiche
Bilstereo
Elektroniskt delningsfilter
Car audiosysteem
Elektronisch scheidingsnetwerk
Rádio do automóvel
Circuito de separação electrónica
Autoradio
Circuito separatore di frequenza elettronico
Samochowy zestaw dźwiękowy
Zwrotnica elektorniczna
Автостереосистема
Электронный распределитель
XS-L1236
Subwoofer
Power amplifier
XS-L1036
Amplicateur de puissance
Subwoofer
XS-L836
Amplificador de potencia
Altavoz potenciador de graves
Tiefsttonlautsprecher
Endverstärker
Subwoofer
Effektförstärkare
Subwoofer
Eindversterker
Amplificador de potência
Subwoofer
Amplificatore di potenza
Subwoofer
Wzmacniacz mocy
Głośnik niskotonowy subwoofer
Усилитель мощности
Низкочастотный громкоговоритель
Försiktighetsåtgärder
Precauções
•Var noga med att inte driva högtalarsystemet med
•Não utilize o sistema de altifalantes com uma
mer ström än vad det klarar av.
potência superior à potência máxima admitida.
•Håll band, klockor och kreditkort med magnetiskt
•Guarde as cassetes gravadas, os relógios os
kodning borta från högtalarsystemet för att
cartões de crédito, etc. com código magnético
undvika skador från magneterna i högtalarna.
longe dos altifalantes para evitar os danos
•Var försiktigt när du installerar enheten så att du
provocados pelos ímanes dos altifalantes.
inte skadar membranet med dina händer eller
•Quando instalar a unidade, tenha cuidado para
verktyg.
não danificar o diafragma com as mãos ou a
•Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att
ferramenta.
fästa den ordentligt på en tjock baffelbräda eller
•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
metallskiva.
superfície estável e resistente ou numa placa de
•Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst
metal.
19 mm tjocka.
•Construa uma caixa de altifalante de graves,
utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
19 mm de espessura.
Voorzorgsmaatregelen
Precauzioni
•Zorg ervoor dat u de luidsprekers niet belast met
•Assicurasi che l'alimentazione utilizzata per
een vermogen dat de nominale belastbaarheid
attivare il sistema dei diffusori non sia superiore a
overschrijdt.
quella consentita dal sistema.
•Hou bespeelde cassettes, horloges, en magnetisch
•Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri
gecodeerde credit cards uit de buurt van de
registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti
luidsprekers om beschadiging door de
con codici magnetici per evitare possibili danni
luidsprekermagneten te vermijden.
causati dai magneti dei diffusori.
•Let erop dat het membraan bij het installeren niet
•Quando si installa l'apparecchio, fare attenzione a
door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.
non danneggiare la membrana con le mani o altri
•De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te
oggetti.
worden bevestigd op een dikke houten of metalen
•Il subwoofer è pesante, installarlo quindi
plaat.
saldamente su un pannello acustico o una piastra
•Maak een wooferbox met houten panelen van
di metallo spessa e stabile.
minstens 19 mm dik.
•Costruire un alloggiamento per il woofer
utilizzando due tavolette di legno di spessore pari
ad almeno 19 mm.
3
Red ring: e
Anel vermelho: e
Black ring: E
Anel preto: E
Bague rouge: e
Anello rosso: e
Bague noire: E
Anello nero: E
Anillo rojo: e
Czerwony pierścień: e
Anillo negro: E
Czarny pierścień: E
Roter Ring: e
e
Schwarzer Ring: E
E
Röd ring: e
Красное кольцо: e
2
Svart ring: E
Черное кольцо: E
Rode ring: e
Zwarte ring: E
3
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet meegeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Przewód głośnikowy (nie załączony)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается)
/Подсоединение
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Усилитель мощности
Left
Speaker system
Gauche
Système de haut-parleurs
Izquierdo
Sistema de altavoces
Links
Lautsprechersystem
Vänster
Högtalarsystem
Links
Luidsprekersysteem
Esquerdo
Sistema de altifalantes
Sinistra
Sistema dei diffusori
Lewy
System głośnikowy
Левый
Система громкоговорителей
Środki ostrożności
Меры предосторожности
Nie należy używać systemu głośnikowego przy
mocy wyjściowej przekraczającej ich wydajność.
Ponieważ magnesy, znajdujące się wewnątrz
głośników, mogą uszkodzić nagrane taśmy,
zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty,
zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno
umieszczać wyżej wymienionych przedmiotów w
pobliżu głośników.
Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub
narzędziami nie uszkodzić membrany.
Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy
starannie przymocować go do trwałej, grubej
przegrody lub metalowej płyty.
Obudowę woofera należy wykonać z
drewnianych płyt o grubości co najmniej 19 mm.
Example
Exemple
Ejemplo
Beispiel
Exempel
Voorbeeld
Por exemplo
Ad esempio
Przykład
Пример
3
Right
Droit
Derecho
Rechts
Höger
Rechts
Direito
Destra
Prawy
Правый

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xs-l1236Xs-l836