Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

WWW KRUPS COM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Krups EXPERT WAFFLE MAKER FDD9 Series

  • Page 1 WWW KRUPS COM...
  • Page 3 Deutsch BESCHREIBUNG Temperaturkontrollleuchte (grün) Befestigungshaken zur Arretierung b Betriebskontrollleuchte (rot) Magnetische Teigauffangplatte Regelbarer Thermostat Verriegelungstaste für vertikale Auswurftaste für die obere und untere Platte Aufbewahrung des Geräts Handgriff Anschlusskabel Abnehmbare Waffelplatten WARNHINWEISE Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Sie gilt, je nachdem welches Zubehör mit Ihrem Gerät geliefert wird, für verschiedene Modelle.
  • Page 4: Vor Der Verwendung

    Deutsch Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen.
  • Page 5 Deutsch Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es mindestens den gleichen Querschnitt und eine Erdung besitzen. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Achten Sie auf die Positionierung des Stromkabels mit oder ohne Verlängerungskabel und treffen Sie alle erforderlichen Vorkehrungen, sodass die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigt wird und sich niemand darin verfängt.
  • Page 6: Installation

    Deutsch Die Abbildungen befinden sich auf Seite 94 INSTALLATION ■ Öffnen Sie das Gerät. ■ Geben Sie vor der ersten Verwendung etwas Öl auf die Platten. Reiben Sie sie mit einem weichen Lappen ab (Fig. 1). ■ Platzieren Sie die Teigauffangplatte (h) unter dem Gerät (Fig 2). ANSCHLIESSEN UND VORHEIZEN ■...
  • Page 7 Deutsch ■ Um die Waffelplatten einzusetzen : - Öffnen Sie das Gerät. - Schieben Sie die Platten schräg hinein, um die Haken (g) in die Einkerbungen auf der Geräterückseite zu schieben (Fig. 17). - Drücken Sie auf die Platten, bis sie hörbar einrasten (Fig. 18 und 19). REINIGUNG ■...
  • Page 8 Die internationale Herstellergarantie deckt alle Kosten ab, die zur Wiederherstellung der ursprünglichen Eigenschaften eines defekten Produktes dienen, durch Reparatur oder Austausch eines defekten Teiles und der dazu erforderlichen Arbeit. KRUPS behält sich vor, ein Ersatzgerät zu liefern anstelle einer Reparatur des defekten Gerätes. KRUPS einzige und ausschließliche Verpflichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz.
  • Page 9 Deutsch KRUPS ist nicht verpflichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wenn diesem kein gültiger Kaufbeleg beiliegt. Diese Garantie deckt nicht Schäden ab, die auftreten können als Folge von Missbrauch, Fahrlässigkeit, Nichtbeachtung der KRUPS Bedienungsanleitungen, anderer Spannung oder Frequenz als auf dem Typenschild des Produktes angegeben, sowie einer Veränderung oder nicht autorisierten Reparatur des Produktes.
  • Page 10: Safety Recommendations

    English DESCRIPTION End of pre-heating light (green) Plate attachment catches b Appliance switched on light (red) Magnetic batter collection tray Adjustable thermostat Button for locking appliance in vertical Buttons for ejecting upper and lower plates position for storage Handle Power lead Removable waffle plates SAFETY RECOMMENDATIONS Read the instructions in this manual carefully and...
  • Page 11 English Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance may be used by children aged 8 and over and people lacking experience and knowledge or whose physical, sensory or mental capacities are reduced, if they have been trained and instructed in the safe use of the appliance and are aware of the risks involved.
  • Page 12 English To protect the coating of the cooking plate, always use a plastic or wooden spatula. Check that the appliance is unplugged before cleaning. The cooking plates, tray and body of the appliance can be cleaned with a cloth, hot water and washing-up liquid.
  • Page 13: After Use

    English The explanatory drawings are on page 94 INSTALLATION ■ Open the appliance. ■ Pour a little cooking oil onto one of the plates before first use. Rub with a soft cloth (Fig 1). ■ Place the batter collection tray (h) under the appliance (Fig 2). CONNECTION AND PRE-HEATING ■...
  • Page 14 English CLEANING ■ Clean the plates (f), the batter collection tray (h) and the body of the appliance with a cloth, hot water and washing up liquid. ■ The plates (f) and the batter collection tray (h) are dishwasher safe. STORAGE IN THE VERTICAL POSITION ■...
  • Page 15 This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. The Guarantee This product is guaranteed by KRUPS (company address and details included in the country list of the KRUPS International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship for a period of 2 years starting from the initial date of purchase.
  • Page 16 English KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product.
  • Page 17: Utiliser L'appareil

    Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil et les garder à portée de main. JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE.
  • Page 18 La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionnement.
  • Page 20 Les dessins explicatifs se trouvent en page 94 ■ ■ (Fig 1) ■ (Fig 2) ■ ■ ■ (Fig 3) ■ (Fig 4) ■ (Fig 5) ■ Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser la poignée (e). ■...
  • Page 21 ■ ■ Les plaques (f) et le plateau récupérateur de pâte (h) peuvent passer au lave-vaisselle. ■ (Fig 8) (Fig 20) ■ (Fig 21) ■ G a u f r e s t r a d i t i o n n e l l e s Une recette classique pour des gaufres épaisses et nourrissantes.
  • Page 22 Thermostat en position 6 - Pour 12 gaufres - Temps de cuisson : environ 4 à 4 min 30 ■ ■ ■ ■ "Participons à la protection de l’environnement ! : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. La Garantie Conditions & Exclusions...
  • Page 23 Droits des Consommateurs Informations complémentaires...
  • Page 24 Bewaar de instructies en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik. GEBRUIK HET APPARAAT NOOIT ZONDER TOEZICHT ´...
  • Page 25 De toegankelijke oppervlakken van het apparaat kunnen zeer warm worden tijdens het gebruik.
  • Page 27 Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 94 ■ ■ (Fig. 1) ■ (Fig. 2) ■ ■ ■ (Fig. 3) ■ (Fig. 4) ■ (Fig. 5) ■ Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan: gebruik het handvat (e). ■ (Fig. 6) ■...
  • Page 28 ■ ■ De platen (f) en de opvangschaal voor het beslag (h) mogen in de vaatwasser. ■ (Fig. 8) (Fig. 20) ■ (Fig. 21) ■ Tr a d i t i o n e l e w a f e l s Een klassiek recept voor dikke, voedzame wafels.
  • Page 29 Thermostaat op stand 6 - Voor 12 wafels - Baktijd: ongeveer 4 tot 4,5 min ■ ■ ■ ■ Bescherm het milieu! : www.krups.com Dit product kan gerepareerd worden door KRUPS, gedurende en na de garantieperiode. De Garantie Voorwaarden & Uitsluitingen...
  • Page 30 Wettelijke Consumenten rechten Extra informatie...
  • Page 31 Español DESCRIPCIÓN Indicador de finalización del precalentamiento Removable waffle plates (verde) Lengüetas de fijación de las placas b Indicador de conexión (rojo) Bandeja imantable para recuperar pasta Termostato regulable Botón de bloqueo del producto en posición Botones de eyección de las placas superior vertical, para su almacenamiento e inferior Cable fijo...
  • Page 32 Español responsable de su seguridad o esta última les ha dado instrucciones previas relativas al uso del aparato. y conozcan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarla los niños, salvo que estos últimos tengan como mínimo 8 años y estén supervisados.
  • Page 33 Español Las placas de cocción, la bandeja y el cuerpo del aparato se limpian con una esponja, agua caliente y líquido lavavajillas. Los humos de cocción pueden resultar peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen de lugar de cocción.
  • Page 34 Los dibujos explicativos se encuentran en la página 94 ■ ■ (Fig 1) ■ (Fig 2) ■ ■ ■ (Fig 3) ■ (Fig 4) ■ (Fig 5) ■ No toque las superficies calientes del aparato: utilice el asa (e). ■ (Fig 6) ■...
  • Page 35 ■ ■ Las placas (f) y la bandeja para recuperar pasta (h) pueden introducirse en el lavavajillas. ■ (Fig 8) (Fig 20) ■ (Fig 21) ■ G o f r e s t r a d i c i o n a l e s Receta clásica para elaborar unos gofres espesos y nutritivos.
  • Page 36 Termostato en posición 6 – Para 12 gofres – Tiempo de cocción: de 4 min. a 4 min. 30 s. ■ ■ ■ ■ ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente! : www.krups.com Este producto es susceptible de reparación por KRUPS durante y después del periodo de garantía. La garantía Condiciones y exclusiones...
  • Page 37 Derechos legales de los consumidores Información adicional...
  • Page 38 Português DESCRIÇÃO Indicador de fim de pré-aquecimento (verde) Placas amovíveis para waffles b Indicador de ligação à corrente (vermelho) Encaixes de fixação das placas Termóstato regulável Tabuleiro recuperador de massa magnético Botões de ejecção das placas superior e Botão de bloqueio do aparelho na posição inferior vertical para arrumação Pega...
  • Page 39 Português É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência e conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervisão relativamente ao uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos...
  • Page 40 Português Aquando da primeira utilização, lavar as placas, deitar um pouco de óleo sobre as placas e limpar com um pano macio. Se o aparelho for utilizado no centro da mesa, manter o mesmo fora do alcance das crianças. Se utilizar uma extensão eléctrica, esta deve ter uma tensão equivalente à do aparelho e uma tomada de ligação à...
  • Page 41: Após A Utilização

    Português Os desenhos ilustrativos encontram-se na página 94 INSTALAÇÃO ■ Abrir o aparelho. ■ Deitar um pouco de óleo sobre as placas antes da primeira utilização. Limpar com um pano macio (Fig 1). ■ Colocar o tabuleiro recuperador de massa (h) por baixo do aparelho (Fig 2). LIGAÇÃO À...
  • Page 42 Português LIMPEZA ■ Limpar as placas (f), o tabuleiro recuperador de massa (h) e o corpo do aparelho com uma esponja e detergente para a loiça. ■ As placas (f) e o tabuleiro recuperador de massa (h) não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
  • Page 43 Condições e exclusões A garantia internacional KRUPS apenas se aplica durante o período de 2 anos, e é válida apenas mediante apresentação duma prova de compra. O aparelho pode ser entregue directamente num Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups ou ser devidamente embalado e enviado por correio registado para...
  • Page 44 Direitos dos Consumidores A garantia internacional KRUPS não afecta os direitos legais dos consumidores, e os seus direitos não podem ser excluídos nem limitados, nem o direito de reclamar junto da loja onde adquiriu o aparelho. Esta garantia confere aos consumidores direitos legais específicos, e o consumidor pode também ter outros...
  • Page 45 Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme all’apparecchio. Tenerle a portata di mano. NON UTILIZZARE MAI L'APPARECCHIO SENZA SORVEGLIANZA.
  • Page 46 La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
  • Page 48 I disegni esplicativi sono riportati a pagina 94 ■ ■ (Fig. 1) ■ (Fig. 2) ■ ■ ■ (Fig. 3) ■ (Fig. 4) ■ (Fig. 5) ■ Non toccare le superfici calde dell'apparecchio: utilizzare il manico (e). ■ (Fig. 6) ■...
  • Page 49 ■ (Fig. 17) (Fig. 18 e 19) ■ ■ Le piastre (f) e il piano di recupero della pasta (h) possono essere introdotti in lavastoviglie. ■ (Fig. 8) (Fig. 20) ■ (Fig. 21) ■ G a u f r e t r a d i z i o n a l i Una ricetta classica per creare gaufre spesse e nutrienti.
  • Page 50 Termostato in posizione 6 • Per 12 gaufre • Tempo di cottura: 4 - 4.30 minuti circa ■ ■ ■ ■ Diamo il nostro contributo per proteggere l'ambiente! : www.krups.com Questo prodotto è riparabile da KRUPS, durante e dopo il periodo di garanzia La Garanzia Condizioni ed Esclusioni...
  • Page 51 -Scontrino fiscale con descrizione della tipologia del prodotto -Scontrino fiscale e altro documento di vendita indicante data e tipologia del prodotto -Scontrino fiscale accompagnato dal certificato convenzionale in cui viene identificata la tipologia del prodotto. -Altri documenti idonei a provare l’acquisto del bene e la data di acquisto La garanzia del produttore,non copre eventuali danni derivanti da: I diritti dei consumatori Ulteriori informazioni...
  • Page 52 ÏÏËÓÈο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Φωτεινή ένδειξη τερματισμού προθέρμανσης Αφαιρούμενες πλάκες για βάφλες (πράσινη) Υποδοχές τοποθέτησης πλακών Φωτεινή ένδειξη ηλεκτροδότησης (κόκκινη) Δίσκος συγκέντρωσης περισσευούμενης ζύμης Θερμοστάτης με δυνατότητα ρύθμισης Πλήκτρο ακινητοποίησης του προϊόντος σε κά- Πλήκτρα εξαγωγής της επάνω και της κάτω πλάκας θετη...
  • Page 53 ÏÏËÓÈο Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις ή με μειωμένες...
  • Page 54 ÏÏËÓÈο Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο πριν να βάλετε το προϊόν στην πρίζα. Κατά την πρώτη χρήση, πλύνετε τις πλάκες, ρίξτε τους λίγο λάδι και σκουπίστε με ένα μαλακό πανί. Αν η συσκευή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στο κέντρο του τραπεζιού, φροντίστε να μην τη φτάνουν τα μικρά παιδιά.
  • Page 55 ÏÏËÓÈο Τα επεξηγηματικά σχεδιαγράμματα βρίσκονται στη σελίδα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ■ Ανοίξτε τη συσκευή. ■ Βάλτε λίγο λάδι στις πλάκες πριν από την πρώτη χρήση. Σκουπίστε με ένα μαλακό πανί (Σχ. 1) ■ (Σχ. 2) Βάλτε το δίσκο συλλογής ζύμης (h) κάτω από τη συσκευή ΣΥΝΔΕΣΗ...
  • Page 56 ÏÏËÓÈο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ■ Καθαρίστε τις πλάκες (f), το δίσκο συλλογής ζύμης (h) και το σώμα της συσκευής με ένα σφουγγάρι και το συνηθισμένο απορρυπαντικό σας. ■ Οι πλάκες (f) και ο δίσκος συλλογής ζύμης (h) μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. ΦΥΛΑΞΗ...
  • Page 57 κατά τη διάρκεια και μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης. Αυτό το προϊόν έχει την εγγύηση της KRUPS (τη διεύθυνση της εταιρείας και περισσότερα στοιχεία θα βρείτε στον πίνακα με χώρες όπου ισχύει η Διεθνής Εγγύηση KRUPS) καλύπτοντας κάθε αποδεδειγμένο...
  • Page 58 Η συγκεκριμένη εγγύηση δεν καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα μπορεί να προκληθεί από κακό χειρισμό, από απροσεξία, ή αδιαφορία προς τις οδηγίες χρήσης της KRUPS, από χρήση σε λάθος τάση ρεύματος από αυτή που αναγράφεται πάνω στο προϊόν, ή από τροποποίηση ή μη εξουσιοδοτημένη επιδιόρθωση...
  • Page 59 Læs omhyggeligt instruktionerne i denne vejledning og opbevar den i nærheden af apparatet. Vejledningen er fælles for de forskellige versioner (med forskelligt tilbehør) af apparatet der er tilgængelige. BRUG ALDRIG APPARATET UDEN OPSYN.
  • Page 60 Temperaturen af de tilgængelige overflader kan være høj, når apparatet er i brug...
  • Page 62 Du finder de forklarende tegninger på side 94 ■ ■ (Fig 1) ■ (Fig 2) ■ ■ ■ (Fig 3) ■ (Fig 4) ■ (Fig 5) ■ Rør ikke ved de varme flader på apparatet: brug håndtaget (e). ■ (Fig 6) ■...
  • Page 63 ■ ■ Pladerne (f) og pladen til opsamling af dej (h) kan vaskes i opvaskemaskinen. ■ (Fig 8) (Fig 20) ■ (Fig 21) ■ Tr a d i t i o n e l l e v a f l e r En klassisk opskrift på...
  • Page 64 Termostat på position 6 - Til 12 vafler - Stegetid: ca. 4 til 4 1/2 minut ■ ■ ■ ■ Vær med til at beskytte miljøet! : www.krups.com Dette produkt repareres af Krups under og efter garantiperioden. Garantien Betingelser & undtagelser...
  • Page 65 Lovmæssige forbrugerrettigheder Yderligere oplysninger...
  • Page 66 tämä käyttöohje huolella säilytä myöhempää käyttöä varten. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LAITETTA ILMAN VALVONTAA.
  • Page 67 Suomi Älä anna lasten leikkiä laitteella. Tätä laitetta saavat käyttää vain 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset (lapset eivät saa leikkiä laitteella). Käyttäjän tekemää puhdistusta ja hoitoa eivät saa tehdä alle 8-vuotiaat lapset elleivät he ole aikuisen valvonnassa. Pidä sähköjohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Laitteen ollessa käytössä...
  • Page 68 Suomi kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut kauempana valmistuspaikasta. Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta voi lähteä hieman hajua tai savua. ÄLÄ TEE NÄIN Älä koskaan irrota laitetta sähkönsyötöstä, kun se on käytössä. Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä. Jotta laite ei kuumene liikaa, älä laita sitä nurkkaan tai seinää vasten. Älä...
  • Page 69 Selittävät kuvat ovat sivulla 94 ■ ■ (Kuva 1) ■ (kuva 2) ■ ■ ■ (kuva 3) ■ (kuva 4) ■ (kuva 5) ■ Älä koske laitteen kuumiin pintoihin: käytä kädensijaa (e). ■ (kuva 6) ■ (kuva 7) (kuva 8) ■...
  • Page 70 ■ ■ Levyt (f) ja taikinan talteenottotason (h) voi pestä astianpesukoneessa. ■ (kuva 8) (kuva 20) ■ (kuva 21) ■ P e r i n t e i s e t v o h v e l i t Perinteinen resepti paksuille ja ravitseville vohveleille. Termostaatti asennossa 6 - 8 vohvelia - Paistoaika: Noin 3 - 4 minuuttia ■...
  • Page 71 Muista vaahterasiirappi! Nämä parmesanvohvelit maistuvat mihin aikaan tahansa. Termostaatti asennossa 6 - 12 vohvelia - Paistoaika: noin 4 - 4 min 30 ■ ■ ■ ■ Suojele ympäristöäsi! : www.krups.com KRUPS voi korjata tämän tuotteen takuuaikana ja sen jälkeen. Takuu Takuuehdot ja poikkeukset...
  • Page 72 Kuluttajansuojalainsäädännön mukaiset oikeudet Lisätietoja...
  • Page 73 Les nøye og ta vare på instruksjonene i dette heftet. De er felles for de ulike versjonene avhengig av tilbehøret som følger med apparatet, og du bør ha dem for hånden. BRUK ALDRI ENHETEN UTEN TILSYN.
  • Page 74 Temperaturen på eksponerte flater kan være høy når enheten er i drift.
  • Page 76 De forklarende tegningene er på side 94 ■ ■ (Fig 1) ■ (Fig 2) ■ ■ ■ (Fig 3) ■ (Fig 4) ■ ■ Ikke berør de varme overflatene til enheten: bruk håndtaket (e). ■ (Fig 6) ■ (Fig 7) (Fig 8) ■...
  • Page 77 ■ ■ Platene (f) og deigsamlerbrettet (h) kan plasseres i oppvaskmaskinen. ■ (Fig 8) (Fig 20) ■ (Fig 21) ■ Tr a d i s j o n e l l e v a f l e r En klassisk oppskrift for tykke og næringsrike vafler. Termostaten i stilling 6 - nok til 8 vafler - Steketid: ca 3 til 4 min ■...
  • Page 78 Termostaten i stilling 6 - nok til 12 vafler - Steketid: ca 4 til 4 ½ min ■ ■ ■ ■ Delta i miljøbeskyttelsen! : www.krups.com Dette produktet kan repareres av KRUPS i og etter garantiperioden. Garanti Vilkår og begrensninger...
  • Page 79 Kundens lovfestede rettigheter Tilleggsinformasjon...
  • Page 80 Läs noga igenom instruktionerna i den här bruksanvisningen och förvara den på en säker plats. Bruksanvisningen är gemensam för de olika versionerna av apparaten och medföljande tillbehör. ANVÄND INTE APPARATEN UTAN ATT HA UPPSYN ÖVER DEN.
  • Page 81 Temperaturen kan vara hög på delar som går att röra ytorna när apparaten är igång...
  • Page 83 Illustrationer finns på sidan 94 ■ ■ (fig. 1) ■ (fig. 2) ■ ■ ■ (fig. 3) ■ (fig. 4) ■ (fig. 5) ■ Rör inte apparatens varma ytor: använd handtaget (e). ■ (fig. 6) ■ (fig. 7) (fig. 8) ■...
  • Page 84 ■ ■ Järnen (f) och droppbrickan (h) går att diska i maskin. ■ (fig. 8) (fig. 20) ■ (fig. 21) ■ Tr a d i t i o n e l l a v å f f l o r Ett klassiskt recept för tjocka och mättande våfflor.
  • Page 85 Glöm lönnsirapen! De här våfflorna med parmesan är goda när som helst på dagen. Termostat på läge 6 - 12 våfflor - Gräddningstid: ca 4–4,5 min ■ ■ ■ ■ Skydda vår miljö! : www.krups.com Vid behov kan denna produkt repareras av KRUPS, under och efter garantiperioden. Garanti Villkor och undantag...
  • Page 86 Konsumenternas lagstadgade rättigheter Mer information...
  • Page 87 ° w ´ d u ≤ U ≤ « ∞ I ∑ N º « ∞ L u ‚ • I U ≠ O ≈ ‹ ± U ± F...
  • Page 88 ° w ´ d ∂ M W ∞ π q « Ë « ≠ ¸ « ∞ M ≠ w ‹ Ë Æ U « _ π L q ∞ _ ≠ w « ≥ Ê O e « d ± «...
  • Page 89 ° w ´ d « ∞ ∑ ( f ) u Ê ∫ ∞ W « ö ¥ § ≠ w K ∑ M Ê ∞ ∑ U ¬ ± M e ¥ « ∞ L π L W ¢ O M O Å...
  • Page 90 ° w ´ d H ∫ Å ≠ w O ∫ « ∞ ∑ u Â ß « ∞ d d Ø « ∞ ∑ ® Í ∞ ∑ s « ª O º ∑ Ë « ∞ ¸ ∑ O U °...
  • Page 91 ° w ´ d ô ¢ √ Ê ¥ π – « ± U...
  • Page 92 ° w ´ d Æ O ∑ Z ∞ L M Ê « U ¥ b ± ´ M ´ U ∞ ∑ Z ∞ L M ` « « ß « ¸ … • d u Ê ¢ J Æ...
  • Page 93 ° w ´ d M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë ö ± ∞ º q « √ § ± s ± Ò W ≥ U ‹ œ « ® U ≈ ¸ … ≥ e §...
  • Page 94 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 3 7min 7min fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 10 sec 3 min fig. 10 fig. 11 fig. 12...
  • Page 99 : www.krups.com GROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire SL4 1NA...
  • Page 102 Deutsch ....p. 3 English ....p. 10 Français .