Download Print this page
Sony SRS-Z1 Operating Instructions
Sony SRS-Z1 Operating Instructions

Sony SRS-Z1 Operating Instructions

Stereo active speaker system

Advertisement

Quick Links

Stereo Active
Speaker System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
SRS-Z1
Sony Corporation © 1999 Printed in Thailand
A
Right speaker
(rear)
Haut-parleur droit
Connecting cord (supplied)
(arrière)
Cordon de liaison (fourni)
Amplifier
to INPUT 1 jack
to a headphones jack
(rear)
Discman, MD,
verse la prises
(stereo mini jack)
WALKMAN*, etc.
Amplificateur
INPUT 1
à une prise casque
Discman, lecteur-
(arrière)
(miniprise stéréo)
enregistreur MD,
WALKMAN*, etc.
to R jack
to L jack
verse la prise R
verse la prise L
* WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
3-866-480-12(1)
B
Discman, MD,
WALKMAN*, etc.
Discman, lecteur-
enregistreur MD,
WALKMAN*, etc.
Connecting cord (supplied)
Cordon de liaison (fourni)
to INPUT 2 jack
verse la prise INPUT 2
* WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
C
Amplifier (rear)
Amplificateur (arrière)
DC IN 9 V
D
Left speaker
(rear)
Haut-parleur
Left speaker
gauche (arrière)
(front)
Haut-parleur
gauche (avant)
Discman, MD,
WALKMAN*, etc.
Discman, lecteur-
enregistreur MD,
WALKMAN*, etc.
Amplifier (front)
Amplificateur (avant)
1
2
* WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
English
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
MD station
unit to rain or moisture.
Platine MD
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Features
The SRS-Z1 is a compact, three-piece speaker
ACTIVE SPEAKER
system with the amplifier and speakers separated.
OUT
This system can be connected to a Discman,
WALKMAN* headphone stereo, MD station, etc.
•Newly developed -type magnetic circuit
reproduces powerful bass that you cannot
imagine from its appearance.
•Power output of 3 W + 3 W
•MEGA BASS enables you to obtain powerful bass
regardless of the sound volume.
* WALKMAN is a registered trademark of Sony
Corporation.
Precautions
•Before operating the system, check that the
operating voltage of your system is identical with
the voltage of your local power supply.
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Where purchased
Operating voltage
to a wall outlet
Canada
120 V AC, 60 Hz
à une prise murale
European countries
230 V AC, 50 Hz
Other countries
•110 – 120 V AC,
50/60Hz
•220 – 230 V AC, 50 Hz
•Use only the supplied AC power adaptor. Do
not use any other AC power adaptor.
•After operating the system with the AC power
adaptor, disconnect the AC power adaptor from
the wall outlet if the system is not to be used for
an extended period of time. The POWER switch
on the amplifier does not turn the AC power
adaptor off.
•Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
•Do not leave the system in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or mechanical
shock.
•Should any solid object or liquid fall into either
speaker, disconnect the AC power adaptor and
have the speaker checked by qualified personnel
before operating it any further.
•Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean
Right speaker
the cabinet.
(front)
•Although this system is magnetically shielded, do
Haut-parleur
droit (avant)
not leave recorded tapes, watches, personal
credit cards or floppy disks using magnetic
coding in front of the system for an extended
period of time.
•The nameplate indicating operating voltage,
power consumption, etc., is located on the side of
Power indicator
the plug of the AC power adaptor.
Témoin
d'alimentation
•Install the system on a flat, level surface to
prevent it from falling over or droping. Do not
place valuables near it.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded,
there may be cases that the picture on some TV
sets/personal computer sets may become
magnetically distorted. In such a case, turn off the
power of the TV set/personal computer set once,
and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the
personal computer set, take the appropriate
measures such as data storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate
the system further away from the TV set/personal
computer set. Furthermore, be sure not to place
objects in which magnets are attached or used near
the TV set/personal computer set, such as audio
racks, TV stands, toys, etc. These may cause
magnetic distortion to the picture due to their
interaction with the system.
If you have any questions or problems concerning
your system that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Français
Avant la mise en service de cet appareil, prière de
Connections
lire attentivement ce mode d'emploi que l'on
conservera pour toute référence ultérieure.
(See fig. A)
Connect the amplifier to the source equipment.
AVERTISSEMENT
When the system is connected to a monaural jack
of a radio, etc., the sound may only come through
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
the left speaker. In such a case, use the optional
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
Sony plug adaptor PC-236HG. The sound will
pluie ou à l'humidité.
come through both speakers.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le
To connect to a stereo phone-type
coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil
headphones jack
qu'à un personnel qualifié.
Use the optional RK-G138HG connecting cord.
Connecting with an MD station
Caractéristiques
(See fig. B)
Le système Sony SRS-Z1 est un système acoustique
Use the INPUT 1 jack on the amplifier when
compact à trois enceintes avec amplificateur et
connected to an MD station.
enceintes séparés. Il peut être raccordé à un
Discman, baladeur stéréo WALKMAN*, platine
MD, etc.
Power Source
•Le circuit magnétique de type
conception reproduit des graves puissants
(See fig. C)
difficiles à imaginer pour des enceintes de cette
taille.
The mains power source is required when the
•Puissance de sortie de 3 W + 3 W
system is used.
•Les circuits MEGA BASS vous permettent
d'obtenir des graves puissants quel que soit le
Note on the AC power adaptor
réglage du volume.
Use only the supplied AC power adaptor. Do not
* WALKMAN est une marque déposée de Sony
use any other AC power adaptor.
Corporation.
Polarity of the plug
Précautions
For the customers of the model supplied
•Avant de mettre le système en marche, vérifiez si
with a multi voltage AC power adaptor
la tension de fonctionnement est identique à celle
The supplied AC power adaptor operates on either 110,
de l'alimentation secteur locale.
120, 220 or 240 V. Before connecting the adaptor to a wall
outlet, set the voltage selector on the adaptor correctly to
Lieu d'achat
Tension de fonctionnement
your local power line voltage, using a screwdriver.
Canada
secteur 120 V, 60 Hz
For the customers of the model supplied
Pays d'Europe
secteur 230 V, 50 Hz
with an AC plug adaptor
If the plug of the AC power adaptor does not match with
Autres pays
•secteur 110 – 120 V,
your wall outlet, use the supplied AC plug adaptor.
50/60 Hz
•secteur 220 – 230 V, 50 Hz
•Utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni à
How to Use
l'exclusion de tout autre.
•Débrancher l'adaptateur de la prise murale après
(See fig. D)
avoir fait fonctionner le système sur le secteur, si
le système ne doit pas être utilisé pendant
1
Turn the POWER switch to turn on the
longtemps. L'interrupteur POWER de
system.
l'amplificateur n'éteint pas l'adaptateur secteur.
The POWER indicator lights up.
•Ne pas ouvrir le coffret. Faire appel à un
2
technicien qualifié uniquement.
Adjust the volume with the VOLUME
control.
•Ne pas installer le système près d'une source de
chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à
Note
une poussière excessive, à l'humidité, à la pluie
• Turn off the MEGA BASS (Walkman) or BASS BOOST
ou à des chocs mécaniques.
(Discman, etc.) function as it may cause sound
•Si un solide ou un liquide pénètre à l'intérieur
distortion.
d'un haut-parleur, débrancher l'adaptateur
•When you connect two audio equipment to the unit and
play them at the same time, both sound will be mixed
d'alimentation secteur et faire vérifier le haut-
and come from the speakers. Therefore, be sure to turn
parleur par un technicien qualifié avant de le
off either of the equipment that you do not use.
remettre en service.
After listening, turn the POWER switch to turn off
•Ne pas utiliser d'alcool, de benzine ou de diluant
the system. The POWER indicator goes out.
pour nettoyer le coffret.
•Bien que ce système soit protégé contre les
champs magnétiques, ne pas laisser de cassettes
enregistrées, montres, cartes de crédit ou
Specifications
disquettes à codage magnétique devant le
système pendant un longtemps.
Amplifier
•La plaque signalétique indiquant la tension de
Power output
3 W + 3 W
fonctionnement, la consommation et autres
Input impedance
4.7 kilohms (at 1 kHz)
informations électriques, se trouve sur le côté de
Input
Stereo mini jack
2 (INPUT 1, 2)
la fiche de l'adaptateur secteur.
Dimensions
Approx. 140
40 140 mm
•Installer le système sur une surface plane et de
(5
5
/
1
5
/
5
5
/
in.)(w/h/d)
8
8
8
Mass
Approx. 590 g (1 lb 5 oz.)
niveau pour éviter que le système ne tombe. Ne
pas placer d'objets de valeur à proximité.
Speakers
System
Full-range, bass reflex type
Speaker unit
Magnetically shielded ø 39 mm
Si l'image d'un téléviseur ou l'affichage d'un
(1
9
/
inch)
16
moniteur sont déformés magnétiquement
Nominal Impedance 8 ohms
Rated input power
3 W
Bien que ce système soit à blindage magnétique, il
Dimensions
Approx. 80
176 80 mm
peut arriver que l'image de certains téléviseurs/
(3
1
/
7
3
1
/
in.)(w/h/d)
4
4
écrans d'ordinateurs personnels soit déformée
Mass
Approx. 380 g (13 oz.)
magnétiquement. Dans ce cas, éteindre le
General
téléviseur/ordinateur, et attendre 15 à 30 minutes
Power requirement
DC IN 9 V jack accepts the
avant de le remettre sous tension. Pour
supplied Sony AC power adaptor
l'ordinateur, prendre des mesures adéquates, telles
Supplied accessories AC power adaptor (1)
Connecting cord (stereo miniplug
que la sauvegarde des données avant la mise hors
˜ stereo miniplug) (1)
tension.
AC plug adaptor (1)*
Si aucune amélioration n'est constatée, éloigner
Optional accessories
Plug adaptor PC-236HG
le système du téléviseur/ordinateur. Par ailleurs,
Connecting cord RK-G138HG
vérifier qu'aucun objet contenant des aimants, tel
* For the customers of the model supplied with a multi
qu'un rack audio, meuble de téléviseur, jouets, etc.,
voltage AC power adaptor
n'est fixé ou placé à proximité du téléviseur/
Design and specifications are subject to change without
ordinateur. Ils pourraient provoquer une
notice.
distorsion magnétique de l'image suite à leur
The CE mark on the unit is valid only for products
interaction avec le système.
marketed in the European Union.
Pour toute question ou tout problème au sujet de
ce système non couverts dans ce mode d'emploi,
consulter le revendeur Sony le plus proche.
Connexions
(Voir fig. A)
Raccorder l'amplificateur à l'appareil source.
Quand le système est raccordé à la prise
monophonique d'une radio, etc., le son ne sort que
par le haut-parleur gauche. Dans ce cas, utiliser
l'adaptateur de fiche optionnel Sony PC-236HG.
Le son sortira des deux haut-parleurs.
Connexion à une prise de casque 6,35 mm
stéréo
Utiliser le cordon de liaison RK-G138HG.
Raccordement à une platine MD
(Voir fig. B)
Utiliser la prise INPUT 1 de l'amplificateur pour le
raccordement à une platine MD.
Sources
de nouvelle
d'alimentation
(Voir fig. C)
Une source d'alimentation secteur est requise
quand le système est utilisé.
Remarque sur l'adaptateur secteur
N'utiliser que l'adaptateur secteur fourni, à
l'exclusion de tout autre.
Polarité de la fiche
Pour les utilisateurs du modèle livré avec
adaptateur secteur multi-tension
L'adaptateur d'alimentation secteur fourni fonctionne en
110, 120, 220 ou 240 V. Avant de raccorder l'adaptateur à
une prise secteur, régler correctement le sélecteur de
tension de l'adaptateur sur la tension locale, en utilisant
un tournevis.
A l'intention des utilisateurs du modèle
vendu avec un adaptateur de fiche secteur
Si la fiche de l'adaptateur d'alimentation secteur ne
correspond pas à la configuration de la prise murale,
utiliser l'adaptateur de fiche fourni.
Fonctionnement
(Voir fig. D)
1
Tourner l'interrupteur POWER pour
mettre le système sous tension.
Le témoin POWER s'allume.
2
Régler le volume avec la commande
VOLUME.
Remarque
• Mettre hors service la fonction MEGA BASS (Walkman)
ou BASS BOOST (Discman, etc.) car elle pourrait
provoquer une distortion du son.
• Quand deux appareils audio sont raccordés au système
et jouent en même temps, les deux sons sont mélangés et
sortent des haut-parleurs. Par conséquent, veiller à
mettre l'appareil qui n'est pas utilisé hors tension.
Après avoir fini d'écouter, tourner l'interrupteur
POWER pour mettre le système hors tension. Le
témoin POWER s'éteint.
Spécifications
Amplificateur
Puissance de sortie
3 W + 3 W
Impédance d'entrée
4,7 kilohms (à 1 kHz)
Entrée
Minifiche stéréo 2 (INPUT 1, 2)
Dimensions
Env. 140
40
140 mm
(5
5
/
1
5
/
5
5
/
po.) (l/h/p)
8
8
8
Poids
Env. 590 g (1 lb 5 on.)
Haut-parleurs
Système
Pleine gamme, bass reflex
Haut-parleur
Blindage magnétique ø 39 mm
(1
9
/
16
po.)
Impédance nominale 8 ohms
Puissance d'entrée nominale
3 W
Dimensions
Env. 80 x 176 x 80 mm
(3
1
/
7
3
1
/
po.) (l/h/p)
4
4
Poids
Env. 380 g (13 on.)
Généralités
Alimentation
Adaptateur d'alimentation secteur
Sony fourni 9 V CC
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Cordon de liaison (minifiche stéréo
˜ minifiche stéréo) (1)
Adaptateur de fiche secteur (1)*
Accessoires en option Adaptateur de fiche PC-236HG
Cordon de liaison RK-G138HG
* Pour les utilisateurs du modèle livré avec adaptateur
secteur multi-tension
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
La marque CE de l'appareil n'est valide que pour les
produits commercialisés dans l'Union Européenne.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-Z1

  • Page 1 R jack to L jack verse la prise R verse la prise L * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. * WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation. English Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
  • Page 2 WALKMAN*, etc. an R-Buchse an L-Buchse a la toma R a la toma L * WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. * WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation. Linker Lautsprecher (Vorderseite) Altavoz izquierdo (delantero) Discman, MD, WALKMAN*, usw.