Beko GN1416221XP User Manual
Hide thumbs Also See for GN1416221XP:
Table of Contents
  • Română

    • 1 Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Mediul

    • 2 Frigiderul Dumneavoastră

    • 3 Instalare

      • Locație Adecvată Pentru Instalare
      • Instalarea Penelor de Fixare Din Plastic
      • Reglarea Picioarelor
      • Conexiunea Electrică
    • 4 Pregătirea

      • Măsuri de Luat Pentru Economisirea
      • Recomandări Despre Compartimentul de
      • Alimente Proaspete
      • Prima Utilizare
    • 5 Operarea Produsului

      • Panoul de Afişaj
      • Panoul de Afişaj
      • Congelarea Alimentelor Proaspete
      • Recomandări Pentru Păstrarea Alimentelor
      • InformaţII Privind Congelarea
      • Introducerea Alimentelor
      • Avertizarea de Uşă Deschisă
      • Compartiment Dispozitiv Chiller
      • Cutie Legume/Fructe
      • Secțiune Pentru Legume ŞI Fructe Cu Umiditate Controlată
      • (Freshelf)
      • TăVIță Pentru Ouă
      • Secţiune Mediană Mobilă
      • Compartimentul de Stocare Cool Control
      • Lumină Albastră
      • Filtru Dezodorizant
      • Frigider/Zonă Pentru Vinuri
      • Folosirea Dozatorului de Apă Intern
      • Pentru Folosirea Dozatorului de Apă
      • Icematic
      • Aparatul Icematic ŞI Recipientul Pentru
      • Gheaţă
    • 6 Întreţinerea ŞI Curăţarea

    • 7 Depanare

  • Hrvatski

    • 1 Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    • 2 Vaš Hladnjak

    • 3 Postavljanje

      • Odgovarajuće Mjesto Za Postavljanje
      • Postavljanje Plastičnih Klinova
      • Podešavanje Nožica
      • Električno Spajanje
    • 4 Priprema

      • Radnje Za Uštedu Energije
      • Početna Upotreba
    • Rukovanje Uređajem

      • Ploča Indikatora
      • Ploča Indikatora
      • Zamrzavanje Svježe Hrane
      • Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane
      • Podaci O Dubokom Zamrzavanju
      • Stavljanje Hrane
      • Upozorenje O Otvorenim Vratima
      • Odjeljak Za Hlađenje
      • Odjeljak Za Povrće
      • Odjeljak Za Povrće S Kontrolom Vlažnosti
      • (Polica Za Svježinu)
      • Polica Za Jaja
      • Pomični Središnji Dio
      • Odjeljak Za Pohranu S Kontrolom Hlađenja
      • Plavo Svjetlo
      • Filtar Mirisa
      • Odjeljak Za Vino
      • Upotreba Unutarnjeg Točionika Za Vodu
      • Istakanje Vode
      • Za Uporabu Točionika Za Vodu
      • Ledomat
      • Ledomat I Posuda Za Led
    • 6 ČIšćenje I Održavanje

    • 7 Rješavanje Problema

  • Magyar

    • 3 Beüzemelés

      • A Beüzemelés Megfelelő Helye
      • A Műanyag Ékek Behelyezése
      • A Lábak Beállítása
      • Elektromos Csatlakoztatás
    • 4 Előkészületek

      • Energiatakarékossági Tanácsok
      • A Friss Élelmiszer Rekeszére Vonatkozó
      • Első Használat
    • 5 Termék Használata

      • Kijelző Panel
      • Kijelző Panel
      • Friss Étel Lefagyasztása
      • Lefagyasztott Élelmiszer Tárolására Vonatkozó
      • Tudnivalók a Mélyhűtésről
      • Az Élelmiszer Elhelyezése
      • Nyitott Ajtó Figyelmeztetés
      • Hűtőrekesz
      • Zöldségtároló Rekesz
      • Ellenőrzött Páratartalmú Rekesz
      • (Freshelf)
      • Tojástartó
      • Mozgatható Középső Tároló Rész
      • Cool Control Tárolórekesz
      • Kék Világítás
      • Szagszűrő
      • Bortartó Rekesz
      • A Belső Vízadagoló Használata
      • Vízadagolás
      • A Vízadagoló Használatához
  • Slovenščina

    • 3 Namestitev

      • Primeren Kraj Za Postavitev
      • Namestitev Plastičnih Zagozd
      • Nastavljanje NožIC
      • Električni Priklop
    • 4 Priprava

      • Ukrepi Za Varčevanje Z Energijo
      • Priporočila Glede Predelka Za Sveža Živila
      • Prva Uporaba
    • 5 Uporaba Izdelka

      • Plošča S Kazalniki
      • Plošča S Kazalniki
      • Zamrzovanje Sveže Hrane
      • Priporočila Za Ohranjanje Zamrznjene Hrane
      • Podatki O Globokem Zamrzovanju
      • Vstavljanje Hrane
      • Opozorilo Za Odprta Vrata
      • Predelek Ohlajevalnika
      • Predal
      • Predal Z Nadzirano Vlažnostjo
      • (Freshelf)
      • Pladenj Za Jajca
      • Pomičen Srednji del
      • Predelek Za Shranjevanje Z Nadzirano Temperaturo
      • Modra Lučka
      • Filter Za Vonjave
      • Predel Za Vino
      • Uporaba Vgrajene Vodne Fontane
      • Natakanje Vode
      • Za Uporabo Vgrajene Vodne Fontane
      • Ledomat in Posoda Za Shranjevanje Ledu
      • Ledomat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GN1416221XP
EN RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GN1416221XP

  • Page 1 GN1416221XP EN RO...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Safety and environment instructions 3 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .13 2 Your Refrigerator 5.2 Indicator panel.....18 5.3 Freezing fresh food.
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions and experience or by children. The device necessary to prevent the risk of injury and can only be used by such persons under material damage. Failure to observe these supervision and instruction of a person instructions will invalidate all types of product responsible for their safety.
  • Page 5 Important instructions regarding safety and environment In case of malfunction, do not use the • product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything. Plug the product into an earthed socket. • Earthing must be done by a qualified electrician.
  • Page 6 Important instructions regarding safety and environment 1.5. Compliance with RoHS Directive 1.2. Intended use • This product complies with EU WEEE Directive This product is designed for home use. • (2011/65/EU). It does not contain harmful and It is not intended for commercial use. prohibited materials specified in the Directive.
  • Page 7: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Page 8 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper * OPTIONAL 6- Gallon door shelf Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Page 9: Installation

    Installation 1. To install the wedges, remove the screws on the 3.1 Appropriate location product and use the screws supplied together with the for installation wedges. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate.
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.3 *Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Page 11: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Page 12: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for If two coolers are to be installed side saving energy by side, there should be at least 4 cm distance between them. Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may 4.2 Recommendations about the cause damage on the product.
  • Page 13: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 14: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 15 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Page 16 Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Page 17 Operating the product 29. Temperature change cabin icon hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function Indicates the cabin whose temperature is to be icon and the indicator will start flashing. If you do changed.
  • Page 18 Operating the product Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge...
  • Page 19: Indicator Panel

    Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 26 25 3.Select button 1-On/Off function Use this button to select the cabin whose Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or temperature you want to change.
  • Page 20 Operating the product 7. Temperature value indicator function indicator will start flashing and the Shows the temperature value of the selected vacation function will be cancelled. compartment. 15. Quick cooling function indicator 8. Fahrenheit indicator It turns on when the quick fridge function is It is a Fahrenheit indicator.
  • Page 21 Operating the product 26. Freezer compartment indicator hover over the icon again and press the OK key. When this indicator is active, the temperate of Thus, the eco fuzzy function icon will start flashing. the freezer compartment is displayed on the If you do not press any button within 20 seconds, temperature value indicator.Freezer compartment the icon will go off and the eco fuzzy function will...
  • Page 22: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Page 23: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.8 Chiller compartment to store vegetables for a longer time as frozen. Chiller compartments allow you to prepare the food After draining their water, put them in air-proof for freezing.
  • Page 24: Egg Tray

    Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Page 25: Wine Cellar Compartment

    Operating the product 5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Page 26 Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Page 27: Using Internal Water Dispenser

    Operating the product 5.17 Using internal water dispenser (in some models) After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.
  • Page 28: Icematic

    Operating the product 5.20 Icematic 5.21 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will • Never use cleaning agents or water that extend the service life of the product. contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. WARNING: Unplug the product before Chlorine causes corrosion on such metal cleaning it.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting vivo variations. This is normal and not a malfunction. Check this list before contacting the service. The refrigerator runs too often or for too long. Doing so will save you time and money. This list • The new product may be larger than the previous includes frequent complaints that are not related to one.
  • Page 31 Troubleshooting frequently; if open, close the door. compartment temperature to a higher degree and • The door may be ajar. >>> Fully close the door. check again. There is condensation on the product’s exterior The temperature in the cooler or the freezer is or between the doors.
  • Page 32 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Page 33 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 34 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 5 Operarea produsului mediul 5.1. Panoul de afişaj ....13 5.2. Panoul de afişaj ....18 2 Frigiderul dumneavoastră...
  • Page 35: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării • riscul de vătămare corporală şi pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale şi mentale reduse, fără instrucţiuni va anula toate tipurile de cunoştinţe suficiente sau fără...
  • Page 36 „Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul” Nu păstraţi materiale inflamabile şi • produse cu gaze inflamabile (spray-uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă electrificată poate cauza şoc electric şi pericol de incendiu. Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă, •...
  • Page 37 „Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul” Piesele de schimb originale vor fi • Tipul de gaz utilizat la furnizate timp de 10 ani, de la data produsul dvs. este indicat cumpărării produsului. pe eticheta amplasată în 1.3. Siguranța copiilor interior, pe partea stângă. Nu lăsaţi materialele la îndemâna •...
  • Page 38: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră 1- Panoul de comenzi şi indicatoare 7- Compartimentul Chiller 2- Secțiunea Unt şi Brânză 8- Sertar pentru cutia pentru gheaţă 3- Raft pe uşă mobilă 70 mm 9- Raft din sticlă pentru compartimentul multi- 4- Raft din sticlă pentru compartimentul de răcire zone/frigider 10- Sertarele compartimentului de congelare 5- Secțiunea pentru legume şi fructe a...
  • Page 39 Frigiderul dumneavoastră 1- Panoul de comenzi şi indicatoare 7- Compartimentul Chiller 2- Secțiunea Unt şi Brânză 8- Sertar pentru cutia pentru gheaţă 3- Raft pe uşă mobilă 70 mm 9- Raft din sticlă pentru compartimentul multi- 4- Raft din sticlă pentru compartimentul de răcire zone/frigider 5- Secțiunea pentru legume şi fructe a 10- Sertarele compartimentului de congelare...
  • Page 40: Instalare

    Instalare 3.2 Instalarea penelor de 3.1 Locație adecvată pentru instalare fixare din plastic Contactați un service autorizat pentru instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul pentru Penele de fixare din plastic furnizate împreună utilizare, consultați informațiile din manualul de cu produsul sunt utilizate pentru a crea distanța utilizare şi asigurați-vă...
  • Page 41 Instalare Pentru a regla uşile pe verticală, Slăbiți piulița de fixare aflată în partea inferioară. Rotiți piulița de reglare conform poziției uşii (în sensul acelor de ceasornic/în sens invers acelor de ceasornic). Strângeți piulița de fixare pentru a fixa poziția. Pentru a regla uşile pe orizontală, Slăbiți piulița de fixare aflată...
  • Page 42: Conexiunea Electrică

    Instalare 3.4 Conexiunea electrică -Grupul superior de balamale este fixat cu 3 şuruburi. AVERTISMENT: Nu realizați conexiuni cu - Capacul balamalei este ataşat după instalarea ajutorul cablurilor prelungitoare şi a prizelor multiple. mufelor. - Apoi, capacul balamalei este fixat cu două AVERTISMENT: Un cablu de energie şuruburi.
  • Page 43: Pregătirea

    Pregătirea 4.1 Măsuri de luat pentru Interiorul frigiderului trebuie curățat economisirea energiei corespunzător. Conectarea frigiderului la sisteme de Dacă urmează să fie instalate două economisire a energiei este periculoasă produse de refrigerare unul lângă altul, deoarece poate deteriora produsul. între acestea trebuie lăsat un spațiu de • Nu lăsați uşile frigiderului deschise un timp minimum 4 cm.
  • Page 44: Prima Utilizare

    Pregătirea 4.3 Prima utilizare Înainte să utilizați produsul, asigurați-vă că toate pregătirile au fost realizate în conformitate cu instrucțiunile oferite în capitolele „Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul” şi „Instalarea”. • Curăţaţi interiorul frigiderului aşa cum se recomandă în secţiunea “Întreţinere şi curăţare”.
  • Page 45: Operarea Produsului

    Operarea produsului 5.1. Panoul de afişaj Panoul de afişaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura şi să controlați celelalte funcții legate de frigider fără a deschide uşa produsului. Apăsați pur şi simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 46 Operarea produsului 1. Indicatorul funcției de răcire rapidă 7. Pictogramă cabină pentru modificarea Se activează atunci când este activată funcția de temperaturii răcire rapidă. Indică acea cabină a cărei temperatură trebuie 2. Indicatorul temperaturii compartimentului modificată. Când pictograma cabinei pentru modi- de răcire ficare temperaturii începe să...
  • Page 47 Operarea produsului 19. Butonul de mărire a valorii setate Selectați cabina corespunzătoare cu butonul de Această funcție nu este accesată selectare; pictograma cabinei care reprezintă cabi- atunci când curentul revine după o pană de curent. na corespunzătoare va începe să clipească. Dacă apăsați pe butonul de mărire a valorii setate în 13.
  • Page 48 Operarea produsului 25. Pictograma funcției speciale de răcire Fluxul de apă din rezervorul Când selectați pictograma funcției speciale de de apă se va opri atunci când răcire folosind butonul FN şi apăsați pe tasta OK, această funcție este selectată. cabina specială se transformă într-o cabină de Totuşi, gheața produsă...
  • Page 49 Operarea produsului 31. Butonul de selectare Această funcție nu este accesată Folosiți acest buton pentru a selecta cabina a cărei atunci când curentul revine după o temperaturi doriți să o modificați. Comutați între pană de curent. cabine apăsând pe acest buton. Se poate înțelege 34.
  • Page 50: Panoul De Afişaj

    Operarea produsului 5.2. Panoul de afişaj Panoul de afişaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura şi să controlați celelalte funcții legate de produs fără a deschide uşa frigiderului. Apăsați pur şi simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 26 25 1.Funcţia Pornire/Oprire 3.
  • Page 51 Operarea produsului 7. Afişaj valoare temperatură iar funcția va fi activată. Apăsați OK pentru a anula funcția Vacanță”. Astfel, funcția Vacanță” începe Arată valoarea temperaturii a compartimentului să lumineze intermitent, iar funcția Vacanță” se selectat. anulează. 8. Afişaj Fahrenheit 15. Indicator funcție Răcire rapidă Acesta este afişajul Fahrenheit.
  • Page 52 Operarea produsului aceasta luminează intermitent. Astfel, veți şti dacă sunt indicate în grade Celsius, iar pictograma funcția eco fuzzy se activează sau se dezactivează. corespunzătoare se aprinde. Când apăsați butonul OK, pictograma funcției 25. Indicator compartiment Joker eco fuzzy luminează continuu în timpul acestui Când acest indicator este activ, temperatura proces.
  • Page 53: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Operarea produsului Setarea Setarea compartimentului compartimentului Observații de congelare de răcire -18 °C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. -20, -22 sau -24 Aceste setări sunt recomandate atunci când temperatura 4°C °C ambiantă depăşeşte 30 °C. Utilizați această setare atunci când doriți să congelați alimentele într-un timp scurt.
  • Page 54: Introducerea Alimentelor

    Operarea produsului Alimentele care urmează să fie congelate nu 5.8 Compartiment dispozitiv chiller trebuie lăsate să intre în contact cu articole Compartimentele chiller vă permit să pregătiți congelate anterior, pentru a preîntâmpina alimentele pentru congelare. De asemenea, decongelarea parțială a acestora din urmă. puteţi folosi aceste compartimente pentru a stoca Fierbeți legumele şi scurgeți apa pe care o lasă...
  • Page 55: Tăviță Pentru Ouă

    Operarea produsului Atunci când sunt înlocuite legumele, trebuie luate 1- Etanşeizarea se efectuează atunci când garni- în considerare greutățile specifice ale acestora. turile de pe uşă se apasă pe suprafaţa secţiunii Legumele grele şi tari trebuie să fie poziționate în mediane mobile în timp ce uşile compartimentului partea de jos a secțiunii pentru legume şi fructe, de refrigerare sunt închise.
  • Page 56: Lumină Albastră

    Operarea produsului 5.14 Lumină albastră (la anumite modele) Secțiunile pentru legume şi fructe ale frigierului sunt luminate cu lumină albastră. Alimentele depozitate în secțiunea pentru legume şi fructe îşi continuă fotosinteza prin intermediul efectului lungimii de undă a luminii albastre şi, prin urmare, îşi păstrează...
  • Page 57: Folosirea Dozatorului De Apă Intern

    Operarea produsului Vinuri albe normale şi de calitate Vinuri albe normale şi de calitate %75 Sticlă plină 3 – 5 zile 4 – 7 zile %50 Sticlă plină 2 – 3 zile 3 – 5 zile Mai puțin 1 zi 2 zile 3- Temperaturi de servire optime recoman- date pentru anumite vinuri...
  • Page 58: Pentru Folosirea Dozatorului De Apă

    Operarea produsului aproximativ 15 zile din cauza aerului cald şi umed. Acest lucru este normal. Dacă nu puteți despărți cuburile, puteți să goliți sertarul pentru gheață şi să faceți alte cuburi. Este recomandat să înlocuiți apa din rezervorul de apă dacă rămâne în acesta mai mult de 2-3 săptămâni.
  • Page 59: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru

    Operarea produsului 5.20 Aparatul Icematic şi recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
  • Page 60: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Întreţinerea şi curăţarea • Nu utilizaţi apă cu clor sau produse de curăţare Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata pe suprafaţa exterioară şi pe componentele de viaţă a acestuia. placate cu crom ale produsului. Dacă utilizaţi clor, suprafeţele metalice vor rugini. AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din • Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de...
  • Page 61: Depanare

    Depanare vivo Înainte de a apela la service, citiţi această listă. • Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
  • Page 62 Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a mare decât cel vechi. Frigiderele mari frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură funcţionează perioade îndelungate de mai ridicată a frigiderului şi verificaţi din timp.
  • Page 63 Depanare • Este posibil ca alimentele să împiedice • Funcţionarea frigiderului se bazează pe închiderea uşii. >>> Mutaţi alimentele circulaţia gazelor şi lichidelor. >>> Acesta care împiedică închiderea uşii. este un fenomen normal şi nu reprezintă • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. o defecţiune.
  • Page 64 57 9979 0000/AD EN-RO www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 65 GN1416221XP HR HU...
  • Page 66 Hladnjak Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Page 67 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
  • Page 68 SADRŽAJ 1. Važne upute za sigurnost i očuvanje 5 Rukovanje uređajem okoliša 5.1 Ploča indikatora .....13 5.2 Ploča indikatora ....18 2 Vaš...
  • Page 69: Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije o sigurnosti koje • Vezano za sva pitanja i probleme povezane s će vam pomoći zaštiti se od opasnosti od tjelesnih proizvodom posavjetujte se s ovlaštenim servisom. ozljeda i oštećenja imovine. Ne pridržavanje ovih uputa Nemojte sami pokušati popraviti proizvod i ne poništava sva jamstva.
  • Page 70 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša rezanje. Rashladno sredstvo može isteći kada oštetiti rashladni sustav i cijevi tijekom uporabe se plinski kanali evaporatora, produžetka cijevi i prijevoza. To je zapaljivi plin. Ako je rashladni ili premaza površine probuše te to može izazvati sustav oštećen, proizvod držite podalje od iritaciju kože i ozljede oka.
  • Page 71 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.5. Sukladnost s Direktivom - zatvorenim smještajnim jedinicama o ograničavanju opasnih poput kuća, hotela, pansiona. tvari (RoHS Directive): • Ovaj proizvod ne smije se koristiti na otvorenom. • Ovaj proizvod mora se koristiti samo za čuvanje Ovaj proizvod je sukladan s Direktivom EU o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive) namirnica.
  • Page 72: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1- Kontrolna ploča s indikatorima 7- Odjeljak za hlađenje 2- Dio za maslac i sir 8- Ladica za led 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Višezonska staklena polica/hladnjak odjeljka 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Ladice odjeljka zamrzivača 5- Odjeljak hladnjaka za povrće 11- Ladica višezonskog odjeljka 6- Polica velike zapremine na vratima...
  • Page 73 Vaš hladnjak 1- Kontrolna ploča s indikatorima 7- Odjeljak za hlađenje 2- Dio za maslac i sir 8- Ladica za led 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Višezonska staklena polica/hladnjak odjeljka 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Ladice odjeljka zamrzivača 5- Odjeljak hladnjaka za povrće * NEOBAVEZNO 6- Polica velike zapremine na vratima...
  • Page 74: Postavljanje

    Postavljanje 3.1. Odgovarajuće mjesto za postavljanje Za postavljanje proizvoda obratite se ovlaštenom servisu. Kako biste proizvod pripremili za upotrebu, pogledajte informacije u korisničkom priručniku i provjerite jesu li električne i vodovodne instalacije prikladne. Ako nisu, pozovite ovlaštenog električara i tehničara koji će obaviti potrebne prilagodbe. UPOZORENJE: Proizvođač...
  • Page 75: Podešavanje Nožica

    Postavljanje 3.3. *Podešavanje nožica Za vertikalno podešavanje vrata, odvijte Ako proizvod nakon postavljanja nije uravnotežen, maticu za učvršćivanje koja se nalazi na dnu. podesite prednje nožice tako da ih zakrenete Okrećite maticu za namještanje prema položaju udesno ili ulijevo. u kojem su vrata (u smjeru kazaljke na satu ili *Ako Vaš...
  • Page 76: Električno Spajanje

    Postavljanje - Gornja skupina šarki fiksirana je trima vijcima. 3.4. Električno spajanje - Pokrov šarke pričvršćuje se nakon instalacije utora. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati - Pokrov šarke zatim se fiksira dvama vijcima. produžne kabele ili višestruke utičnice za spajanje proizvoda na izvor napajanja. UPOZORENJE: Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti ovlašteni električar.
  • Page 77: Priprema

    Priprema 4.1 Radnje za uštedu energije • Hrana ne smije dodirivati senzor temperature u odjeljku za svježu hranu. Kako bi odjeljak Priključenje Vašeg hladnjaka na sustave za za svježu hranu zadržao idealnu temperaturu, štednju električne energije opasno je jer senzor ne smije biti zakrčen hranom. oni mogu oštetiti proizvod.
  • Page 78 Priprema • Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u poglavlju „Čišćenje i održavanje”. Prije uključivanja hladnjaka osigurajte da je njegova unutrašnjost suha. • Priključite hladnjak u uzemljenu utičnicu. Unutrašnje osvjetljenje uključeno je kada su vrata hladnjaka otvorena. • Ostavite hladnjak da radi šest sati bez da u njega stavljate hranu i ne otvarajte vrata hladnjaka osim u slučaju potrebe.
  • Page 79: Rukovanje Uređajem

    Rukovanje uređajem 5.1 Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 80 ukovanje uređajem 1. Indikator funkcije brzog zamrzavanja 8. Ikona džoker zamrzivača On se uključuje kada je uključena funkcija brzog Prijeđite preko ikone džoker zamrzivača gumbom FN; hlađenja. ikona će početi treperiti. Pritiskom na tipku OK ikona 2. Indikator temperature odjeljka hladnjaka džoker zamrzivača uključuje se i radi kao zamrzivač.
  • Page 81 ukovanje uređajem indikator Fahrenheita i Celzija uključuje se. indikator te funkcije počinje treperiti. Gumb FN deaktivira se ako ga ne pritisnete unutar 20 22. Ikona funkcije isključivanja ledomata sekundi. Kako biste promijenili funkciju, morate Pritiskajte tipku FN (dok ne dođe do ikone leda ponovo pritisnuti taj gumb.
  • Page 82 ukovanje uređajem 24. Ikona funkcije odmora tipki uključen. Ponovno istovremeno pritisnite Pritiskajte tipku FN (dok ne dođe do ikone u obliku gumb za zaključavanje tipki na 3 sekunde. Znak kišobrana i donje crte) kako biste uključili funkciju zaključavanja tipki isključit će se i uređaj će izaći iz odmora.
  • Page 83 ukovanje uređajem Ako ga ne isključite, brzo hlađenje automatski će se isključiti nakon najviše 8 sati ili kada odjeljak hladnjaka dosegne potrebnu temperaturu. Ako više puta pritisnete tipku za brzo hlađenje u kratkim intervalima, uključit će se zaštita elektroničkog sklopa i kompresor se neće odmah uključiti.
  • Page 84: Ploča Indikatora

    ukovanje uređajem 5.2 Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 26 25 1 – Funkcija uključivanja/isključivanja Ikona odjeljka koja je uključena označava odabrani Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje odjeljak čiju podešenu vrijednost temperature želite 3 sekunde da biste isključili ili uključili hladnjak.
  • Page 85 ukovanje uređajem 16. Gumb FN Fahrenheita i uključuje se odgovarajuća ikona. Pomoću ove tipke možete se prebacivati između 9. Ikona džoker hladnjaka funkcija koje želite odabrati. Pritiskom na tu tipku Kada pomoću gumba FN (16) odaberete ikonu ikona funkcije koja se uključuje ili isključuje i njezin džoker hladnjaka i pritisnete gumb OK (17), indikator počet će treperiti.
  • Page 86 ukovanje uređajem 22. Ikona funkcije isključivanja ledomata 26. Indikator odjeljka zamrzivača Kada je indikator uključen, temperatura odjeljka Pritišćite tipku FN (dok ne dođe do ikone leda) zamrzivača prikazana je na indikatoru vrijednosti kako biste isključili ledomat. Ikona funkcije isključivanja ledomata počet će treperiti kada temperature.
  • Page 87: Zamrzavanje Svježe Hrane

    ukovanje uređajem Postavka Postavka odjeljka odjeljka Napomene zamrzivača hladnjaka -18 °C 4 °C To je normalna preporučena postavka. -20, -22 ili -24 Ove su postavke preporučene kada je sobna temperatura veća od 4 °C °C 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. Vaš Brzo 4 °C će se proizvod vratiti u prethodni način rada kad postupak bude...
  • Page 88: Stavljanje Hrane

    ukovanje uređajem 5.6. Stavljanje hrane 1. Vucite odjeljak prema sebi dok se ne zaustavi. 2. Podignite odjeljak otprilike 1 cm prema gore i Police Različita zamrznuta hrana kao povucite ga prema sebi kako biste ga skinuli s odjeljka što je meso, riba, sladoled, postolja.
  • Page 89: Polica Za Jaja

    ukovanje uređajem 5.11. Polica za jaja postaviti na 0 i 10 stupnjeva pored temperatura Držač jaja možete instalirati na željenu policu vrata odjeljka hladnjaka i na -6 stupnjeva osim tempera- ili kućišta. tura odjeljka zamrzivača. Nula stupnjeva koristi se Nikada ne držite držač jaja u odjeljku zamrzivača. za dulju pohranu delikatesa, a -6 stupnjeva koristi se za čuvanje mesa do 2 tjedna u stanju kojem se 5.12.
  • Page 90: Odjeljak Za Vino

    ukovanje uređajem 5.16. Odjeljak za vino (Ova je funkcija neobavezna) 1 – Napunite svoj odjeljak za vino Odjeljak za vino dizajniran je da drži najviše 28 boca sprijeda + 3 boce dostupne pomoću teleskopske police. Te najveće deklarirane količine dane su samo za informativnu svrhu i odgovaraju ispitivanjima provedenima standardnom bocom „Bordelaise 75 cl“.
  • Page 91 ukovanje uređajem 3– Prijedlozi vezani uz otvaranje boce vina prije kušanja: Bijela vina Otprilike 10 minuta prije posluživanja Mlada crvena vina Otprilike 10 minuta prije posluživanja Gusta i zrela crna vina Otprilike 30 – 60 minuta prije posluživanja 4 – Koliko se dugo može čuvati otvorena boca? Vinske boce u kojima je ostalo još...
  • Page 92: Upotreba Unutarnjeg Točionika Za Vodu

    ukovanje uređajem 5.17. Upotreba unutarnjeg točionika za vodu (kod nekih modela) Nakon priključenja hladnjaka na dovod vode ili zamjene filtra za vodu, isperite sustav za vodu. Pomoću robusnog spremnika, pritisnite i ručicu točionika za vodu i držite je pritisnutom 5 sekundi, zatim je otpustite na 5 sekundi.
  • Page 93: Ledomat

    ukovanje uređajem 5.20 Ledomat 5.21 Ledomat i posuda za led (kod nekih modela) (kod nekih modela) Kako biste dobili led iz ledomata, napunite Uporaba ledomata spremnik za vodu u odjeljku hladnjaka vodom do Napunite ledomat vodom i stavite ga na njegovo najviše razine.
  • Page 94: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se smanjuje • Nikad ne koristite sredstva za čišćenje koja broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim sadrže klor za čišćenje unutarnjeg dijela vremenskim razmacima. hladnjaka i njegovih kromiranih dijelova. Klor može izazvati koroziju na metalnim površinama. UPOZORENJE: Prije čišćenja isključite 6.1.
  • Page 95: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema vivo Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja • Zaštitni termički osigurač kompresora će se poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti blokirati tijekom iznenadnog nestanka struje vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema ili isključivanja i uključivanja strujnog utikača koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara jer tlak rashladnog sredstva u rashladnom sustavu uređaja nije bio balansiran.
  • Page 96 Otklanjanje kvara • Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći • Temperatura hladnjaka je podešena na vrlo uređaji rade dulje vremena. visoku vrijednost. >>> Podesite temperaturu • Sobna temperatura je možda previsoka. hladnjaka na nižu vrijednost i provjerite. >>>Normalno je da proizvod radi dulje Temperatura hladnjaka ili zamrzivača je jako visoka.
  • Page 97 Otklanjanje kvara • Vruće i vlažno vrijeme povećava stvaranje leda i vlage . To je normalno i ne predstavlja kvar. • Vrata se učestalo otvaraju ili su ostavljena odškrinuta duže vrijeme.>>>Ne otvarajte često vrata, zatvorite ih ako su otvorena. • Vrata su odškrinuta. >>>Dobro zatvorite vrata.
  • Page 98 Hűtőszekrény Használati útmutató EWWERQWEW...
  • Page 99 Kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Szeretnénk, ha a lehető legjobban kihasználná termékünket, melyet modern létesítményekben gondos odafigyeléssel és alapos minőségellenőrzés mellett állítottak elő. Ezért azt javasoljuk, hogy a termék használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. Ha a termék gazdát cserél, ne felejtse el a termékkel együtt átadni az útmutatót az új tulajdonosnak.
  • Page 100 1. Biztonsági és környezetvédelmi 6 Tisztítás és karbantartás utasítások 7 Hibaelhárítás 2 Az Ön hűtőszekrénye 2 Az Ön hűtőszekrénye 3 Beüzemelés 3.1 A beüzemelés megfelelő helye ...8 3.2 A műanyag ékek behelyezése ... .8 3.3 A lábak beállítása .
  • Page 101 Biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a rész bemutatja a sérülés és az – vendéglátás és hasonló, nem kereskedelmi anyagi kár megelőzéséhez szükséges alkalmazások. utasításokat. Amennyiben ezeket az 1.1. Általános tudnivalók utasításokat figyelmen kívül hagyja, Ezt a terméket nem használhatják • az a termékre vonatkozó...
  • Page 102 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ne tartson gyúlékony anyagokat • vagy gyúlékony gázokat tartalmazó termékeket (spray-k stb.) a hűtőszekrényben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó • tárolókat a termék tetejére. Az árammal ellátott alkatrészekre kifröccsenő víz áramütést vagy tüzet okozhat. Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak, •...
  • Page 103 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások 1.3. Gyermekbiztonság 1.1.2 Vízadagolóval felszerelt A csomagolóanyagokat tartsa távol a • modellek esetén gyermekektől. A hideg víz beömlőnyílásának nyomása • Ne engedje, hogy a gyermekek • legfeljebb 620 kPa (90 psi) lehet. Ha játsszanak a termékkel. a víznyomás túllépi az 550 kPa (80 Ha termék ajtajához zár tartozik, a •...
  • Page 104 Az Ön hűtőszekrénye 1- Vezérlő és kijelző panel 7- Hűtőrekesz 2- Vaj- és sajttároló 8- Mélyhűtő fiók 3- Mozgó ajtón található 70 mm-es polc 9- Többzónás rekesz üvegpolca/hűtője 4- Hűtőtér üvegpolca 10- Fagyasztórekesz fiókjai 5- Hűtőtér zöldségtároló rekesze 11- Többzónás rekesz fiókja 6- Palacktartó...
  • Page 105 Az Ön hűtőszekrénye 1- Vezérlő és kijelző panel 7- Hűtőrekesz 2- Vaj- és sajttároló 8- Mélyhűtő fiók 3- Mozgó ajtón található 70 mm-es polc 9- Többzónás rekesz üvegpolca/hűtője 4- Hűtőtér üvegpolca 10- Fagyasztórekesz fiókjai 5- Hűtőtér zöldségtároló rekesze * VÁLASZTHATÓ 6- Palacktartó...
  • Page 106: Beüzemelés

    Beüzemelés 1. A műanyag ékek behelyezéséhez távolítsa el a 3.1 A beüzemelés megfelelő helye termékről a csavarokat és használja az ékekkel együtt Lépjen kapcsolatba a minősített szervizzel a szállított csavarokat. termék üzembe helyezését illetően. A termék használatra való előkészítéséhez hivatkozzon a használati útmutatóban található...
  • Page 107 Beüzemelés Az ajtó függőleges beállításához Lazítsa ki az alsó rögzítőanyát. Forgassa az állítóanyát az ajtó pozíciójának megfelelően (jobbra/balra). Szorítsa meg a rögzítőanyát a pozíció rögzítéséhez. Az ajtó vízszintes állításához Lazítsa ki a felső rögzítőanyát. Forgassa az oldalsó állítóanyát az ajtó pozíciójának megfelelően (jobbra/balra).
  • Page 108: Elektromos Csatlakoztatás

    Beüzemelés - A felső zsanércsoport 3 csavarral van rögzítve. 3.4 Elektromos csatlakoztatás - A zsanérborítót azután kell rögzíteni, hogy a foglalatok fel lettek rá szerelve. FIGYELMEZTETÉS: Ne hozzon létre - Majd a zsanérborítót két csavarral kell rögzíteni. csatlakoztatást hosszabbítókkal vagy elosztókkal.
  • Page 109: Előkészületek

    Előkészületek 4.1 Energiatakarékossági tanácsok Ha két hűtőszekrényt kíván egymás mellett elhelyezni, hagyjon közöttük legalább 4 cm A hűtőszekrény energia-megtakarító távolságot. rendszerekhez való csatlakoztatása veszélyes, mert kárt okozhatnak a 4.2 A friss élelmiszer rekeszére termékben. vonatkozó javaslatok • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtőszekrény ajtaját. • Győződjön meg arról, hogy az étel nem ér • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hozzá...
  • Page 110: Első Használat

    Előkészületek 4.3 Első használat A termék használata előtt győződjön meg arról, hogy minden előkészület a „Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások” és az „Üzembe helyezés” c. fejezetekben leírtak szerint történt. • A hűtőszekrény belsejét a „Karbantartás és tisztítás” c. fejezetben foglaltak szerint tisztítsa. A hűtőszekrény használatba vétele előtt győződjön meg arról, hogy a belseje száraz.
  • Page 111: Termék Használata

    A termék használata 5.1 Kijelző panel A érintésvezérelt kijelző panel segítségével beállíthatja a hőmérsékletet és a termék egyéb funkcióit anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia az ajtót. Egyszerűen nyomja meg a kívánt funkció beállítógombját. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 112 A termék használata 1. Gyorshűtés funkció kijelzője 8. Joker fagyasztó ikon Akkor kapcsol be, ha a gyorshűtés funkciót Válassza ki a Joker fagyasztó ikont az FN gomb bekapcsolják. használatával; az ikon elkezd villogni. Amikor megnyomja az OK gombot, az ikon bekapcsol és a Joker kabin 2.
  • Page 113 A termék használata 20. Hőmérséklet-változtatás kabin ikon Jelzi, hogy melyik kabin hőmérséklete fog változ- Ez a funkció nem kerül visszaállításra ni. Amikor a hőmérséklet-változtatás kabin ikon el- áramkimaradás esetén. kezd villogni, ki lehet választani a megfelelő kabint. 21. A Celsius és Fahrenheit kijelző beállítása 13.
  • Page 114 A termék használata 29. Hőmérséklet-változtatás kabin ikon fuzzy funkció be van kapcsolva. Az eco fuzzy funkció kikapcsolásához válassza ki újra az ikont Jelzi, hogy melyik kabin hőmérséklete fog változ- és a kijelzőt, majd nyomja meg az OK gombot. ni. Amikor a hőmérséklet-változtatás kabin ikon el- Így mind az eco fuzzy funkció...
  • Page 115 A termék használata Akkor használja a gyorshűtés gombot, ha a hűtőtérbe helyezett ételt gyorsan le akarja hűteni. Ha sok friss ételt szeretne így lehűteni, akkor célszerű a funkciót még az étel behelyezése előtt aktiválni. Ha nem kapcsolja ki a gyorshűtés funkciót, akkor a hűtő...
  • Page 116: Kijelző Panel

    A termék használata 5.2 Kijelző panel A érintésvezérelt kijelző panel segítségével beállíthatja a hőmérsékletet és a hűtőszekrény egyéb funkcióit anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia az ajtót. Egyszerűen nyomja meg a kívánt funkció beállítógombját. 26 25 1-Be-/Kikapcsolás 3. Kiválasztó gomb A hűtőszekrény be- vagy kikapcsolásához tartsa 3 Használja ezt a gombot annak a tárolórekesznek másodpercig nyomva az On/Off gombot.
  • Page 117 A termék használata 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 vagy 1°C / 46, 45, 44, 43, megnyomja az OK gombot, a Nyaralás funkció jelzőfénye folyamatosan világít és a nyaralás 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 vagy 33°F funkció...
  • Page 118 A termék használata 25. Joker rekesz kijelzője Amikor kiválasztja a eco fuzzy funkciót, az ikonja elkezd villogni. Így láthatja, hogy az eco fuzzy Amikor ez a kijelző világít, akkor a hőmérséklet- funkció be vagy ki van-e kapcsolva. Amikor kijelzőn a joker rekesz hőmérséklete jelenik meg. megnyomja az OK gombot, az eco fuzzy ikon A joker rekesz hőmérsékletét a Temperature folyamatosan világít a folyamat közben.
  • Page 119: Friss Étel Lefagyasztása

    A termék használata Fagyasztórekesz Hűtőtér Megjegyzések beállítása beállítása -18 °C 4 °C Ez a szokványos ajánlott beállítás. -20, -22 vagy Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti hőmérséklet 4 °C -24 °C meghaladja a 30 °C-ot. Akkor használja, amikor rövid idő alatt kívánja lefagyasztani az Gyorsfagyasztás 4 °C élelmiszert.
  • Page 120: Az Élelmiszer Elhelyezése

    A termék használata Forralja meg a zöldségeket és öntse le róluk a 5.8 Hűtőrekesz vizet, hogy a zöldségeket hosszabb ideig tudja A hűtőrekesz lehetővé teszi az élelmiszerek lefagyasztva tárolni. Miután leöntötte a vizet, előkészítését a fagyasztáshoz. Ezeket a tartókat tegye őket légmentes csomagolásba és tegye akkor is használhatja, ha az élelmiszert a be a fagyasztóba.
  • Page 121: Tojástartó

    A termék használata Soha ne hagyja a zöldségeket a műanyag zacskó- ső részek ugyanis helyet vesznek el a hűtőszekrény jukban a rekeszben. Ha a műanyag zacskóban ma- nem hasznos térfogatából. radnak, akkor rövid időn belül megrothadnak. Ha 3-A mozgatható középső rész akkor zárul be, ha a higiéniai okok miatt nem szeretné, hogy a zöldsé- hűtőtér bal oldali ajtaja nyitva van.
  • Page 122: Szagszűrő

    A termék használata 5.15 Szagszűrő A hűtőtér légvezetékében található szagszűrő megakadályozza a kellemetlen szagok felhalmozódását a hűtőszekrényben. 5.16 Bortartó rekesz (Ez a funkció választható) 1 – A bortartó rekesz megtöltése A bortartó rekesz úgy lett tervezve, hogy 28 első üveg + az összecsukható állványon keresztül 3 elérhető...
  • Page 123 A termék használata 3- A boros üveg kóstoló előtti kinyitására vonatkozó javaslatok: Fehérborok Körülbelül 10 perccel felszolgálás előtt Fiatal vörösborok Körülbelül 10 perccel felszolgálás előtt Testes és érett vörösborok Körülbelül 30 – 60 perccel felszolgálás előtt 4- Mennyi ideig lehet megőrizni egy kinyitott üveget? A megkezdett boros üvegeket rendesen le kell zárni és meg lehet őrizni őket egy hideg és száraz helyen az alábbi időtartamokig: Fehérborok...
  • Page 124: A Belső Vízadagoló Használata

    A termék használata 5.17 A belső vízadagoló használata (egyes modelleknél) Miután rákapcsolta a vízellátásra a hűtőszekrényt vagy kicserélte a vízszűrőt, öblítse át a vízrendszert. Használjon egy erős tárolót ahhoz, hogy benyomja és benyomva tartsa az adagoló kart 5 másodpercig, majd engedje fel 5 másodpercre. Addig ismételje, amíg el nem kezd folyni a víz.
  • Page 125 Tisztítás és karbantartás • A hűtőajtót tisztítsa meg egy nedves ruhával. A termék rendszeres tisztítása növeli az Távolítson el minden élelmiszert az ajtópolcok élettartamát. és polcok kivételéhez. A kivételhez emelje fel VIGYÁZAT: az ajtópolcokat. Tisztítsa meg és szárítsa meg a Tisztítás előtt húzza ki a polcokat, majd csúsztassa őket a helyükre.
  • Page 126 Hibaelhárítás vivo Ellenőrizze ezt a listát a szerviz felkeresése előtt. Ezzel időt és pénzt takarít meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nincsenek összefüggésben hibás kivitelezéssel vagy anyagokkal. Az itt említett bizonyos funkciók lehet, hogy az Ön termékére nem vonatkoznak. A hűtő...
  • Page 127 Hibaelhárítás • Az új termék nagyobb lehet, mint az előző. A nagyobb termékek hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete túl nagy lehet. >>> A termék egy magasabb hőmérsékletű szobában normál esetben hosszabb ideig működik. • Lehet, hogy a terméket nem rég dugták be vagy egy új élelmiszert helyeztek el benne. >>> A terméknek hosszabb ideig fog tartani, hogy elérje a beállított hőmérsékletet, ha nem rég dugták be vagy egy új élelmiszert helyeztek el benne.
  • Page 128 Hibaelhárítás • A padló nem vízszintes vagy nem tartós. >>> Ha a termék rázkódik lassú mozgatás közben, akkor állítsa át a lábakat a termék kiegyensúlyozásához. Emellett győződjön meg róla, hogy a padló elég tartós, hogy elbírja a terméket. • A termékre helyezett bármilyen tárgy zajt csaphat. >>> Távolítson el minden tárgyat a termékről. A termékből folyadékáramlás, spriccelés stb.
  • Page 129 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 130 6 Vzdrževanje in čiščenje 1 Varnost in okoljska navodila 7. Odpravljanje motenj 2 Vaš hladilnik 2 Vaš hladilnik 3 Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev ... . 8 3.2. Namestitev plastičnih zagozd ..8 3.3* Nastavljanje nožic .
  • Page 131 Varnost in okoljska navodila varnost. Otroci se ne smejo igrati s to To poglavje vsebuje navodila za varno napravo. uporabo, potrebna za preprečitev V primeru okvare, izklopite napravo. • nevarnosti poškodb in materialne škode. Ko odklopite, počakajte najmanj 5 minut •...
  • Page 132 Pomembna varnostna in okoljska navodila obrnite na pooblaščenega serviserja. Napravo priključite v ozemljeno vtičnico. • Ozemljitev mora izvesti usposobljen električar. Če ima naprava razsvetljavo vrste LED, • se obrnite na pooblaščenega servisa zaradi zamenjave ali v primeru kakršnih koli težav. Ne dotikajte se zmrznjene hrane z •...
  • Page 133 Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.2. Predvidena uporaba 1.6. Informacije o embalaži Ta naprava je namenjena za domačo • • Embalaža naprave je izdelana iz uporabo. Ni namenjena za komercialno recikliranih materialov v skladu z uporabo. našimi nacionalnimi predpisi za okolje. To napravo se sme uporabiti samo za •...
  • Page 134 Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Page 135 Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Page 136: Namestitev

    Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev Za namestitev izdelka se povežite s pooblaščenim servisom. Preberite si informacije v uporabniškem priročniku za pripravo izdelka za uporabo in preverite, ali imate primerno urejeno inštalacijo za elektriko in vodo. Če ne, se obrnite na usposobljenega elektroinštalaterja in strokovnjaka za vodovod, da izvedeta vse potrebne ukrepe.
  • Page 137: Električni Priklop

    Namestitev - Zgornja skupina tečajev je pritrjena s 3 vijaki. - Pokrov tečaja pritrdite po tem, ko so nameščene vtičnice. - Nato z dvema vijakoma pritrdite pokrov tečaja. Da bi nastavili vrata navpično: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico (v desno / v levo) in prilagodite višino vrat.
  • Page 138: Priprava

    Priprava 4.1 Ukrepi za varčevanje z energijo 4.2 Priporočila glede predelka za sveža živila Priključitev naprave na elektronske sisteme • Pazite, da se živila ne dotikajo temperaturnega za varčevanje z energijo je nevarna, saj tipala v razdelku za sveža živila. Da bi omogočili lahko pride do poškodb naprave.
  • Page 139: Prva Uporaba

    Priprava 4.3. Prva uporaba Pred začetkom uporabe izdelka preverite, ali so izvedene vse priprave v skladu z navodili v razdelkih "Pomembna navodila za varnost in okolje" in "Namestitev". • Očistite notranjost hladilnika, kot je priporočeno v razdelku "Vzdrževanje in čiščenje". Preden prvič...
  • Page 140: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka 5.1. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Page 141 Uporaba izdelka 1. Kazalec funkcije hitro hlajenje (Quick Cool) 9. Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija hitrega hlajenja. hitrega zamrzovanja. 2. Kazalec temperature hladilnega dela 10. Kazalec za stopinje Fahrenheita Prikazuje temperaturo hladilnega dela;...
  • Page 142 Uporaba izdelka 21. Kazalec VKLOP/IZKLOP izdelovalca ledu 14. Kazalec stopinj Celzija Za izklop izdelovalca ledu pritisnite gumb FN Prikazuje temperature v stopinjah Celzija. Ko je (dokler ne doseže ikone za led in spodnje črte. vključen kazalec za stopinje Celzija, so vrednosti Ikona IZKLOP izdelovalca ledu in njen kazalec nastavljene temperature prikazane v stopinjah VKLOP utripata, ko se jih dotaknete.
  • Page 143 Uporaba izdelka 23. Ikona funkcije za počitnice (Vacation) 27. Opozorilo za izklop alarma Za vklop funkcije za počitnice pritisnite gumb V primeru alarma za izpad elektrike/visoko FN (dokler ne doseže ikone dežnika in spodnje temperaturo in ko preverite hrano v zamrzovalnem črte).
  • Page 144: Plošča S Kazalniki

    Uporaba izdelka 5.2. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 26 25 1. Funkcija vklop/izklop 3.
  • Page 145 Uporaba izdelka 8. Kazalec za stopinje Fahrenheita 15. Kazalec funkcije za hitro hlajenje (Quick To je kazalec za stopinje Fahrenheita. Ko je Cool) Ko je funkcija vklopljena, se vklopi kazalec. vklopljen kazalec za stopinje Fahrenheita, bodo nastavljene vrednosti temperature prikazane v 16.
  • Page 146 Uporaba izdelka 26. Kazalec zamrzovalnega predela Ko pritisnete gumb OK, ikona varčne funkcije neprekinjeno sveti do konca tega postopka. Ikona Ko je ta kazalec vklopljen, se na kazalcu ostane vklopljena, če v naslednjih 20 sekundah temperature prikaže temperatura zamrzovalnega ne pritisnete nobenega gumba. Vklopila se bo dela.
  • Page 147: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba izdelka Nastavitev Nastavitev predelka predelka Opombe zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To so normalne priporočene nastavitve. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo, kadar je temperatura okolice nad 30 4°C °C °C. Hitro Uporabite, ko želite živila zamrzniti čim hitreje. Vaš izdelek se bo 4°C zamrzovanje vrnil v predhodni način, ko se postopek zaključi.
  • Page 148: Vstavljanje Hrane

    Uporaba izdelka 5.6. Vstavljanje hrane 5.8. Predelek ohlajevalnika Predelek ohlajevalnika vam pomaga pri pripravi Različni zamrznjeni izdelki, Police predela hrane za zamrzovanje. Te razdelke lahko kot so meso, ribe, sladoled, zamrzovalnika uporabljate za shranjevanje živil pri temperaturi, zelenjava itd. nekaj stopinj nižji od temperature hladilnika. Hrana v kozicah, pokritih Police predela Prostornino vašega hladilnika lahko povečate z...
  • Page 149: Pladenj Za Jajca

    Uporaba izdelka 5.11. Pladenj za jajca Temperatura predelka za shranjevanje z nadzirano temperaturo lahko nastavite na 0 do 10 v zvezi s Pladenj za jajca lahko po želji namestite na vrata ali polico hladilnika. temperaturo predelka hladilnika in na -6 v povezavi Pladnja za jajca nikoli ne postavljajte v s temperaturo zamrzovalnika.
  • Page 150: Predel Za Vino

    Uporaba izdelka 5.16 Predel za vino (Ta funkcija je izbirna) 1– Napolnite predel za vino Predel za vino je izdelan tako, da zdrži 28 steklenic spredaj + 3 steklenice, ki so dostopne s pomočjo teleskopske police. Največje dovoljene količine so podane v informativne namene in ustrezajo testom, ki so bili izvedeni s standardno steklenico »Bordelaise 75 cl«.
  • Page 151: Uporaba Vgrajene Vodne Fontane

    Uporaba izdelka 3– Predlogi, ki se nanašajo na odpiranje steklenice vina pred pokušino: Bela vina Okoli 10 minut pred serviranjem Mlada rdeča vina Okoli 10 minut pred serviranjem Bogata in zrela rdeča vina Okoli 30 do 60 minut pred serviranjem 4–...
  • Page 152: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba izdelka 5.21 Ledomat (pri nekaterih modelih) Da iz ledomata dobite led, napolnite rezervoar za vodo v hladilnem delu z vodo do največje dovoljene ravni. Kocke ledu v predalu za led se lahko zaradi vročega in vlažnega zraka zlepijo v kepo v približno 15 dneh.
  • Page 153 Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite sredstev, detergentov, bencina, napajanje hladilnika. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih da ne pride do deformacij.
  • Page 154 Odpravljanje motenj vivo Preverite ta seznam, preden se obrnete na • V primeru nenadnega izpada električne servisno službo. S tem boste prihranili čas in energije ali izvlečenega vtikača ter nato denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Page 155 Odpravljanje motenj • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika Večje naprave bodo delovale več časa. so zamrznjeni. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> • Termostat hladilnika je nastavljen na Naprava običajno deluje več časa pri visoki zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite sobni temperaturi. temperaturo predela zamrzovalnika na višjo • Naprava je lahko bila pred kratkim stopnjo in še enkrat preverite.
  • Page 156 Odpravljanje motenj Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim naprave. delom predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. • Naprava uporablja ventilator za postopek hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave. OPOZORILO: Če težave ne odpravite po sledenju navodilom v tem • Vroče ali vlažno vreme bo povečalo nabiranje ledu in kondenzacije. To je poglavju, se obrnite na prodajalca ali...
  • Page 157 57 9979 0000/AD HR-HU-SL www.beko.com.tr www.beko.com...

Table of Contents