Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hama Deluxe 410

  • Page 3: Installation

    2. Schließen Sie nun Ihr Ausgabegerät (Monitor, LCD etc.) an den HDMI Ausgang des Umschaltpultes an. 3. Schließen Sie das 5 V-Netzteil am Netzeingang des Umschaltpultes »Deluxe 410« an. 4. Schalten Sie Ihr Ausgabegerät ein. 5. Schalten Sie Ihr Quellgerät ein.
  • Page 5: Troubleshooting

    Switcher »Deluxe 410« HDMI input port. Make sure all HDMI sources and the display are turned off before connecting the cables. 2. Connect HDMI input port of your display (e.g. monitor, LCD) to HDMI Switcher »Deluxe 410« HDMI output port.
  • Page 7 2. Raccordez ensuite votre appareil de restitution (moniteur, écran LCD, etc.) à la sortie HDMI du commutateur HDMI »Deluxe 410«. 3. Raccordez le bloc d‘alimentation de 5 V à l‘entrée de réseau du commutateur HDMI »Deluxe 410«. 4. Mettez votre appareil de restitution en marche.
  • Page 9: Instalación

    1. Conecte sus aparatos AV (reproductor DVD, receptor de satélite, etc.) a la entrada del conmutador HDMI “Deluxe 410”. Asegúrese de que los aparatos estén apagados. 2. A continuación, conecte el aparato de salida (monitor, LCD, etc.) a la salida HDMI del panel de conmutación HDMI.
  • Page 11 Installatie 1. Sluit uw AV-apparatuur (DVD-speler, SAT-receiver enz.) op de ingang van de HDMI-omschakelunit »Deluxe 410« aan. Zorg ervoor dat uw apparatuur uitgeschakeld is. 2. Sluit vervolgens uw uitvoerapparaat (monitor, LCD enz.) op de HDMI-uitgang van de omschakelunit aan. 3. Sluit de 5 V-voedingsadapter op de ingang stroomtoevoer van de HDMI-omschakelunit »Deluxe 410«...
  • Page 13 HDMI. Accertarsi che gli apparecchi siano spenti. 2. Collegare dunque l’apparecchio di uscita (monitor, LCD ecc.) all’uscita HDMI del pannello di commutazione. 3. Collegare l’alimentatore da 5 V all’ingresso di rete del pannello di commutazione »Deluxe 410«. 4. Accendere l’apparecchio di uscita. 5. Accendere l’apparecchio sorgente.
  • Page 15 Εγκατάσταση 1. Συνδέστε τις συσκευές AV (DVD, δέκτη SAT κλπ.) στην είσοδο του διακόπτη HDMI «Deluxe 410». Βεβαιωθείτε πως οι συσκευές είναι απενεργοποιημένες. 2. Κατόπιν συνδέστε τη συσκευή σας (οθόνη, LCD κλπ.) στην έξοδο HDMI της κονσόλας διακόπτη. 3. Συνδέστε το τροφοδοτικό 5 V στην υποδοχή ηλεκτρικής τροφοδοσίας του HDMI «Deluxe 410».
  • Page 17 HDMI-omkopplaren »Deluxe 410«. Kontrollera att utrustningen är avstängd. 2. Anslut nu uppspelningskällan (bildskärm, LCD etc.) till HDMI utgången på omkopplingspanelen. 3. Anslut 5 V-adaptern till nätingången på omkopplingspanelen »Deluxe 410«. 4. Starta uppspelningsutrustningen. 5. Starta basapparaten. 6. Växla mellan de olika AV-apparaterna med hjälp av fjärrkontrollen eller knappen Select på...
  • Page 19 Asennus 1. Kytke AV-laitteet (DVD-soitin, SAT-vastaanotin jne.) HDMI-vaihtimen “Deluxe 410” tuloliitäntään. Varmista, että laitteista on katkaistu virta. 2. Kytke nyt toistolaite (näyttö, LCD-näyttö jne.) vaihtopöydän HDMI-lähtöön. 3. Kytke 5 V:n verkkolaite vaihtopöydän “Deluxe 410” verkkotuloon. 4. Käynnistä toistolaite. 5. Käynnistä lähdelaite.
  • Page 21 Instalacja 1. Do wejść na przełączniku HDMI »Deluxe 410« podłączyć urządzenia AV (odtwarzacz DVD, tuner SAT, itp.) Należy upewnić się, że urządzenia są wyłączone. 2. Do przełącznika należy podłączyć odbiornik sygnału (monitor, panel LCD etc.). 3. Zasilacz 5 V należy podłączyć do gniazda zasilania na przełączniku oraz do sieci 230 V.
  • Page 23 HDMI-átkapcsoló »Deluxe 410« bemeneteire. A csatlakoztatást kikapcsolt készülékeknél végezze. 2. Csatlakoztassa a kiválasztott megjelenítő készüléket – kikapcsolt állapotban - (monitor, LCD-képernyő, stb.) a HDMI-átkapcsoló kimenetére. 3. Csatlakoztassa az 5 V-os tápegység kimenetét a HDMI-átkapcsoló »Deluxe 410« tápegység-bemenetére. 4. Kapcsolja be a megjelenítő készüléket.
  • Page 25 »Deluxe 410«. Přesvědčte se, zda jsou Vaše zařízení vypnutá. 2. Zapojte Váš přístroj (monitor, LCD, atd.) na HDMI výstup přepínacího pultu. 3. Zapojte síťový zdroj (5 V) na síťový vstup přepínacího pultu »Deluxe 410«. 4. Zapněte Vaše zobrazovací zařízení...
  • Page 27 HDMI prepínača “Deluxe 410”. Presvečte sa, či sú vaše zariadenia vypnuté. 2. Teraz zapojte zobrazovacie zariadenie (monitor, LCD, atď.) k HDMI výstupu prepínacieho pultu. 3. Zapojte sieťový zdroj (5 V) do sieťového vstupu prepínacieho pultu „Deluxe 410“. 4. Zapnite Vaše zobrazovacie zariadenie. 5. Zapnite zdroj signálu.
  • Page 29 2. Ligue agora o seu aparelho de emissão (monitor, LCD etc.) à sáida HDMI do painel de comutação. 3. Ligue a fonte de alimentação de 5 V do painel de comutação »Deluxe 410«. 4. Ligue o seu aparelho de emissão.
  • Page 31 Установка 1. Подключите устройства AV (проигрыватель DVD, приемник спутникового телевидения и т.д.) ко входу селектора HDMI «Deluxe 410». Устройства AV должны быть выключены. 2. Подключите выходное устройство (монитор, ЖКД и т.д.) к выходу селектора. 3. Подключите блок питания (5 В) к разъему питания селектора.
  • Page 33 1. AV cihazlarınızı (DVD çalar, SAT-alıcı vb.) HDMI-değiştirici »Deluxe 410« girişine bağlayın. Cihazların bağlandığından emin olun. 2. şimdi de çıkış cihazını (monitör, LCD vb.) değiştirme konsolunun HDMI çıkışına bağlayın 3. Şimdi de 5 V şebeke adaptörünü değiştirme konsolu »Deluxe 410« çıkışına bağlayın. 4. Çıkış cihazını açın. 5. Kaynak cihazınızı açın.