Download Print this page

Sony SRS-T80 Operating Instructions

Sony operating instructions active speaker system

Advertisement

Quick Links

3-265-059-12(2)
Active Speaker System
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
SRS-T80
© 2004 Sony Corporation
Printed in Thailand
A
B
1
(rear)
(arrière)
(hinten)
(parte posterior)
to DC IN 6 V jack
Vers la prise DC IN 6 V
an Buchse DC IN 6 V
a la toma DC IN 6 V
to wall outlet
Vers la prise murale
an eine
Netzsteckdose
A la toma mural
AC power adaptor
(not supplied)
Adaptateur secteur
2
Four R6 (size AA) batteries
(non fourni)
Quatre piles R6 (format AA)
Netzteil (nicht mitgeliefert)
Vier R6-Batterien (Größe AA)
Adaptador de alimentación de ca
Cuatro pilas R6 (tamaño AA)
(no suministradas)
C
1
2
POWER
v
3
POWER
OFF
ON
VOLUME
DIRECT
MIN
MAX
* "WALKMAN" is a registered trademark of Sony
CD/MD Walkman*,
Corporation to represent Headphone Stereo
PC, etc.
To LINE OUT or to headphones
products.
Walkman* CD et MD,
jack (stereo mini jack)
« WALKMAN » est une marque déposée par
Ordinateur ou un
Vers LINE OUT ou vers la prise
Sony Corporation pour représenter les produits
autre appareil
de casque (mini-prise stéréo)
stéréo dotés d'écouteurs.
CD/MD-Walkman, PC
an LINE OUT oder an
"WALKMAN" es una marca registrada de Sony
usw.
Kopfhörerbuchse
Corporation que representa los productos
Walkman de CD/
(Stereominibuchse)
audífonos estéreo.
MD*, PC, etc.
a la toma LINE OUT o a la toma
de auriculares (minitoma
estéreo)
D
POWER
VOLUME
OFF
POWER
ON
VOLUME
DIRECT
MIN
MAX
English
Hooking up the speakers
(See fig. C)
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
1
Open the battery compartment lid to
WARNING
pull out the input cord.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
2
Set the speaker system on a flat surface.
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
3
Connect the speaker to the source
servicing to qualified personnel only.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
equipment.
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place lighted candles on the apparatus.
When the system is connected to the monaural jack
of a radio, etc., the sound may not come through the
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
right speaker. In such a case, use the optional* plug
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
adaptor PC-236MS.
Do not install the appliance in a confined space,
To connect to a stereo phone-type
such as a bookcase or built-in cabinet.
headphones jack
Use the optional* PC-234S plug adaptor or RK-G138
CAUTION
connecting cord.
You are cautioned that any changes or modification not
* The above optional accessories are not provided in some
expressly approved in this manual could void your
areas.
authority to operate this equipment.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
Listening to the sound
the countries EEA (European Economic Area).
(See fig. D)
First, turn down the volume on this unit. Before
connecting the speakers to the headphone output,
Precautions
reduce the volume of the connected component.
On safety
1
Set the POWER switch to ON.
The nameplate indicating operating voltage, power
The POWER ON indicator becomes green.
consumption, etc., is located on the rear exterior.
2
• Before operating the system, be sure that the
Adjust the VOLUME control.
operating voltage of the system is identical with that
When connecting to the headphone output, also
of your local power supply.
adjust the volume of the connected component.
After listening, set the POWER switch to OFF/
Where purchased
Operating voltage
DIRECT.
U.S.A./Canada
120 V AC, 60 Hz
The POWER OFF/DIRECT indicator becomes
European countries
220 – 230 V AC, 50 Hz
black.
Other countries
• 110 – 120 V AC, 50/60 Hz
Note
• 220 – 230 V AC, 50 Hz
Turn off the MEGA BASS or BASS BOOST
(Walkman, etc.) function as it may cause audible
• Use only the optional AC power adaptor AC-E60HG.
distortion.
• After operating the system with the AC power
adaptor, disconnect the AC power adaptor from the
To operate this unit without the built-in
wall outlet if the system is not to be used for an
amplifier
extended period of time. The POWER switch does
not turn the AC power adaptor off.
Set the POWER switch to OFF/DIRECT. In such a case,
the VOLUME dial on this system will not work. Adjust
On operation
the volume of the connected component.
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the system,
Troubleshooting
have the system checked by qualified personnel
before operating it any further.
Should you have a problem with your speaker system,
check the following list and take the suggested
• Although this system is magnetically shielded, do
measures. If the problem persists, consult your nearest
not leave recorded tapes, watches, personal credit
cards, or floppy disks with magnetic coding in front
Sony dealer.
of the system for an extended period of time.
There is no sound from the speaker
system.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
• Make sure all the connections have been correctly
made.
Although this system is magnetically shielded, there
• Make sure the volume on this unit and the connected
may be cases that the picture on some TV sets/personal
component have been turned up properly.
computer sets may become magnetically distorted. In
• Replace all the batteries with new ones, if batteries
such a case, turn off the power of the TV set/personal
are used with this system.
computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on
again. For the personal computer set, take the
The sound is distorted.
appropriate measures such as data storage before
• Turn down the volume level on the connected
turning it off.
component. Or, if the connected component has a
When there seems to be no improvement, locate the
bass boost function, set it to off.
system further away from the TV set/personal
• Rotate VOLUME on this unit to reduce the volume.
computer set. Furthermore, be sure not to place objects
• Replace all the batteries with new ones, if batteries
in which magnets are attached or used near the TV set/
are used with this system.
personal computer set, such as audio racks, TV stands,
There is hum or noise in the speaker
toys etc. These may cause magnetic distortion to the
output.
picture due to their interaction with the system.
• Make sure all the connections have been correctly
On placement
made.
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Make sure none of the audio components are
• Do not leave the system in a location near heat
positioned too close to the TV set.
sources, or in a place subject to direct sunlight,
The sound has suddenly stopped.
excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
Make sure all the connections have been correctly
On cleaning
made.
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the
cabinet.
Specifications
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony
Speaker section
dealer.
Enclosure type
Full range, Bass reflex,
magnetically shielded
Power Sources
Speaker system
34 mm (diameter)
8 Ω
Impedance
Rated input power
2 W
Battery installation
Maximum input power
3 W
(See fig. A)
Amplifier section
Battery replacement
Rated output
1 W + 1 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 8 Ω)
When the batteries are weak, the playback sound will
Bass boost
MEGA BASS
become distorted or unstable. In such a case, replace all
Input
Input cord a stereo-mini plug
the batteries with new ones.
(40 cm) × 1
Battery life
(5 mW + 5 mW output)
Input impedance
4.7 kΩ (at 1 kHz)
Battery type
Usage time
General
Sony alkaline battery LR6 (SG)
Approx. 30 hours*
Power
Four R6 (size AA) batteries, DC
6 V (optional AC power
Sony manganese battery R6
Approx. 15 hours*
adaptor)
* Usage time stated above may vary according to the
approx. 198 × 75 × 36 mm
Dimensions (w/h/d)
temperature or conditions of use.
(7
7
/
× 3 × 1
7
/
inch)
8
16
(during use)
Using on house current
Mass
approx. 350 g (12 oz.) including
batteries
(See fig. B)
Supplied accessories
When the optional AC power adaptor is connected to
Carrying Pouch (1)
the system, internal batteries are automatically
Operating Instructions (1)
disconnected.
Optional accessories
Note on the AC power adaptor
Connecting cord RK-G136, RK-G138
Use only the optional AC power adaptor AC-E60HG.
Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
Do not use any other AC power adaptor to avoid
AC power adaptor AC-E60HG
damaging the speakers.
The above optional accessories are not provided in some
areas.
Polarity of the plug
Design and specifications are subject to change without
notice.
Français
Raccordement des enceintes
(Voir fig. C)
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles pour extraire le cordon d'entrée.
AVERTISSEMENT
2
Installez le système d'enceintes sur une
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique,
surface plane.
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
3
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Raccordez l'enceinte à l'appareil source.
Confier l'entretien à un personnel qualifié.
Pour éviter tout incendie, ne pas recouvrir les orifices
Si le système est raccordé à la fiche monophonique
d'une radio, etc., il est possible que le son ne soit pas
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes,
émis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez
rideaux, etc., et ne placer aucune bougie allumée sur
l'adaptateur de fiche PC-236MS en option*.
l'appareil.
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne
Pour raccorder l'appareil à une prise de
placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur
casque stéréo
l'appareil.
Utilisez l'adaptateur de fiche PC-234S en option* ou le
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
cordon de raccordement RK-G138.
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
* Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
La marque CE est valable uniquement dans les pays où
elle a force de loi, c'est-à-dire principalement dans les
pays de l'EEE (Espace Economique Européen).
Ecoute du son
(Voir fig. D)
Baissez d'abord le volume sur l'appareil. Avant de
Précautions
raccorder les enceintes à la sortie de casque, baissez le
volume de l'appareil raccordé.
Sécurité
1
La plaquette signalétique indiquant la tension de
Réglez l'interrupteur POWER sur ON.
service, la consommation électrique et autres
Le voyant POWER ON s'allume en vert.
spécifications, est apposée à l'arrière de l'appareil.
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension
2
Réglez la commande VOLUME.
de fonctionnement du système est identique à celle
Lors du raccordement des enceintes à la sortie de
de votre alimentation secteur.
casque, réglez également le volume de l'appareil
raccordé.
Lieu d'achat
Tension de fonctionnement
Après avoir écouté le son, réglez l'interrupteur
U.S.A./Canada
120 V CA, 60 Hz
POWER sur OFF/DIRECT.
Le voyant POWER OFF/DIRECT s'éteint.
Pays européens
220 – 230 V CA, 50 Hz
Autres pays
• 110 – 120 V CA, 50/60 Hz
Remarque
• 220 – 230 V CA, 50 Hz
Désactivez la fonction MEGA BASS ou BASS
BOOST (Walkman ou autre), car il est possible
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur AC-E60HG
qu'elle cause des distorsions sonores.
en option.
• Après utilisation du système avec l'adaptateur
Pour faire fonctionner l'appareil sans
secteur, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
l'amplificateur intégré
murale si vous envisagez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée.
Réglez l'interrupteur POWER sur OFF/DIRECT. Dans
L'interrupteur POWER ne met pas l'adaptateur
ce cas, le bouton VOLUME du système est inopérant.
secteur hors tension.
Ajustez le volume de l'appareil raccordé.
Fonctionnement
• N'ouvrez pas le boîtier. Confiez l'entretien à un
Dépannage
technicien qualifié uniquement.
En cas de problème avec votre système acoustique,
• Au cas où un objet ou un liquide tomberait à
l'intérieur du système, faites vérifier ce dernier par
vérifiez la liste suivante et prenez les mesures
un technicien qualifié avant de l'utiliser de nouveau.
suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à
• Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne
votre revendeur Sony.
laissez pas de bandes enregistrées, de montres, de
Aucun son ne sort du système d'enceintes.
cartes de crédit ou de disquettes employant un
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
codage magnétique devant le système pendant une
• Vérifiez que le volume de cet appareil et le volume
période prolongée.
de l'appareil raccordé sont correctement réglés.
Si l'image affichée à l'écran du téléviseur
• Si ce système fonctionne sur piles, remplacez toutes
les piles par des piles neuves.
ou du moniteur présente des distorsions
magnétiques
Le son est distordu.
Bien que ce système soit doté d'un écran magnétique, il
• Réduisez le volume sur l'élément raccordé. Sinon, si
est possible que l'image de certains téléviseurs ou
l'élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost,
écrans d'ordinateur présente des distorsions
désactivez-la.
magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou
• Tournez la molette VOLUME de cet appareil pour
l'ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous
réduire le volume.
tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l'ordinateur,
• Si ce système fonctionne sur piles, remplacez toutes
prenez les précautions nécessaires, telles que la
les piles par des piles neuves.
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
Un ronronnement ou un bruit provient des
tension.
enceintes.
Si vous ne constatez pas d'amélioration, éloignez le
système du téléviseur ou de l'ordinateur. En outre,
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
n'utilisez et ne posez pas d'objets contenant des
• Vérifiez qu'aucun appareil audio n'est placé trop
près du téléviseur.
aimants, comme les meubles audio, les supports de
téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou de
Le son s'est arrêté brusquement.
l'ordinateur. Leur interaction avec le système peut
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
entraîner des distorsions magnétiques.
Installation
Spécifications
• N'installez pas les enceintes sur un plan incliné.
• N'installez pas votre système à proximité de sources
de chaleur ni dans un endroit poussiéreux, humide
Enceintes
ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à
Type d'enceintes
Gamme étendue, Bass reflex,
des chocs mécaniques.
dotée d'un bouclier magnétique
Système de haut-parleur
34 mm (diamètre)
Nettoyage
8 Ω
Impédance
Pour nettoyer le boîtier, n'utilisez pas d'alcool,
Puissance de tension
d'essence ni de diluant.
nominale en entrée
2 W
Puissance d'entrée maximale
Pour toute question ou problème concernant votre
3 W
système d'enceintes, adressez-vous à votre revendeur
Sony le plus proche.
Amplificateur
Sortie nominale
1 W + 1 W
(DHT : 10%, 1 kHz, 8 Ω)
Sources d'alimentation
Bass boost
MEGA BASS
Entrée
Cordon d'entrée pour une mini-
fiche stéréo (40 cm) × 1
Installation des piles
Impédance d'entrée
4,7 kΩ (à 1 kHz)
(Voir fig. A)
Généralités
Remplacement des piles
Alimentation
Quatre piles R6 (format AA),
Lorsque les piles sont faibles, le témoin POWER
6 V CC (adaptateur secteur en
option)
clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le
Env. 198 × 75 × 36 mm
son à la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas,
Dimensions (l/h/p)
× 3 × 1
(7
7
/
7
/
po.)
remplacez toutes les piles par des neuves.
8
16
(en fonctionnement)
Autonomie des piles
(sortie 5 mW + 5 mW)
Masse
Env. 350 g (12 oz) avec les piles
Type de piles
Durée d'utilisation
Accessoires fournis
Pile alcaline Sony LR6 (SG)
Environ 30 heures*
Étui (1)
Pile au manganèse Sony R6
Environ 15 heures*
Mode d'emploi (1)
* La durée d'utilisation indiquée ci-dessus peut varier en
Accessoires en option
fonction de la température et des conditions d'utilisation.
Câble de raccordement RK-G136, RK-G138
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Utilisation sur le secteur
Adaptateur secteur AC-E60HG
Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas
(Voir fig. B)
disponibles dans certaines régions.
Quand l'adaptateur secteur est raccordé au système, les
piles internes sont automatiquement déconnectées.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Remarque sur l'adaptateur secteur
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur AC-E60HG en
option. Si vous utilisez un autre adaptateur, vous
risquez d'endommager les enceintes.
Polarité de la fiche
Deutsch
Anschließen des Systems
(siehe Abb. C)
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
1
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und
ziehen Sie das Eingangskabel heraus.
WARNUNG
2
Stellen Sie das Lautsprechersystem auf
Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen
eine ebene Fläche.
darf das System keinesfalls Regen oder starker
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
3
Schließen Sie den Lautsprecher an die
Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls das Gehäuse
Tonquelle an.
öffnen. Servicearbeiten ausschließlich dem
qualifizierten Fachmann überlassen.
Wenn das System an eine monaurale Buchse eines
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Radios angeschlossen wird, wird der Ton unter
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Umständen nicht über den rechten Lautsprecher
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
ausgegeben. Verwenden Sie in diesem Fall den
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
gesondert erhältlichen* Zwischenstecker PC-236MS.
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
So schließen Sie das System an eine
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Stereokopfhörerbuchse (Klinkenbuchse) an
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Verwenden Sie den gesondert erhältlichen*
Zwischenstecker PC-234S oder das Verbindungskabel
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
RK-G138.
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
* Das oben genannte Sonderzubehör ist in einigen Gebieten
Einbauschrank.
nicht erhältlich.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im europäischen
Tonwiedergabe
(siehe Abb. D)
Wirtschaftsraum.
Drehen Sie zunächst die Lautstärke an diesem Gerät
herunter. Bevor Sie die Lautsprecher an den
Kopfhörerausgang anschließen, verringern Sie die
Sicherheitsmaßnahmen
Lautstärke der angeschlossenen Komponente.
Sicherheit
1
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON.
Das Typenschild mit Betriebsspannung,
Die Anzeige POWER ON leuchtet nun grün.
Leistungsaufnahme usw. befindet sich außen an der
Geräterückseite.
2
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen
VOLUME ein.
Sie, ob die Betriebsspannung des Systems der lokalen
Beim Anschließen an den Kopfhörerausgang
Stromversorgung entspricht.
stellen Sie auch die Lautstärke der
Erworben in
Betriebsspannung
angeschlossenen Komponente ein.
USA/Kanada
120 V Wechselstrom, 60 Hz
Stellen Sie nach der Wiedergabe den Schalter
POWER auf OFF/DIRECT.
Europäische Länder 220-230 V Wechselstrom, 50 Hz
Die Anzeige POWER OFF/DIRECT erlischt.
Andere Länder
• 110-120 V Wechselstrom, 50/60 Hz
• 220-230 V Wechselstrom, 50 Hz
Hinweis
Schalten Sie die Funktion MEGA BASS bzw.
• Verwenden Sie ausschließlich das gesondert
BASS BOOST (Walkman usw.) aus, da es sonst zu
erhältliche Netzteil AC-E60HG.
Tonverzerrungen kommen kann.
• Wenn Sie das System mit dem Netzteil betrieben
haben und es längere Zeit nicht mehr verwendet
So betreiben Sie dieses Gerät ohne
werden soll, trennen Sie das Netzteil von der
integrierten Verstärker
Netzsteckdose. Mit dem Schalter POWER wird das
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF/DIRECT. In
Netzteil nicht ausgeschaltet.
diesem Fall funktioniert der Regler VOLUME an
Betrieb
diesem System nicht. Stellen Sie die Lautstärke an der
angeschlossenen Komponente ein.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Störungsbehebung
System gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem
Sollte an Ihrem Lautsprechersystem ein Problem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
auftreten, lesen Sie bitte in der folgenden Aufstellung
benutzen.
nach und führen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme
• Dieses System ist magnetisch abgeschirmt. Lassen Sie
durch. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie
bespielte Bänder, Uhren, Kreditkarten oder Disketten
sich an Ihren Sony-Händler.
mit Magnetcodierung trotzdem nicht längere Zeit
vor dem System liegen.
Über das Lautsprechersystem wird kein
Ton ausgegeben.
Wenn Fernsehbild oder Monitoranzeige
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen
verzerrt ist
ordnungsgemäß hergestellt wurden.
Dieses System ist zwar magnetisch abgeschirmt, in
• Überprüfen Sie, ob die Lautstärke an diesem Gerät
einigen Fällen kann das Bild auf einem in der Nähe
und an der angeschlossenen Komponente hoch
aufgestellten Fernsehschirm/PC-Monitor jedoch
genug eingestellt ist.
verzerrt sein. Schalten Sie in einem solchen Fall das
• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, falls
Fernsehgerät/den PC einmal aus und nach 15 bis 30
Batterien verwendet werden.
Minuten wieder ein. Führen Sie vor dem Ausschalten
eines PCs die erforderlichen Maßnahmen, wie z. B. das
Der Ton ist verzerrt.
Speichern von Daten, durch.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel der
Lässt sich die Störung so nicht beheben, stellen Sie das
angeschlossenen Komponente. Oder, falls die
System weiter vom Fernsehgerät/PC entfernt auf.
angeschlossene Komponente über eine
Stellen Sie außerdem keine Gegenstände mit Magneten
Bassverstärkungsfunktion verfügt, schalten Sie diese
in die Nähe des Fernsehgeräts/PCs, wie z. B.
aus.
Phonowagen, Fernsehwagen, Spielzeuge usw. Diese
• Drehen Sie VOLUME an diesem Gerät, um die
können aufgrund von Interferenzen für magnetische
Lautstärke zu verringern.
Verzerrungen auf dem Bild verantwortlich sein.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, falls
Batterien verwendet werden.
Aufstellung
Die Tonausgabe über Lautsprecher ist
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter
Position auf.
durch Summen oder Rauschen gestört.
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es
ordnungsgemäß hergestellt wurden.
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub,
• Achten Sie darauf, dass keine Audiokomponenten zu
Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen
nahe am Fernsehgerät aufgestellt sind.
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Der Ton ist plötzlich verstummt.
Reinigung
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin
hergestellt wurden.
oder Verdünner.
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme
Technische Daten
auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Lautsprecher
Gehäusetyp
Breitbandlautsprecher,
Bassreflexsystem, magnetisch
Stromquellen
abgeschirmt
Lautsprechersystem
34 mm (Durchmesser)
8 Ω
Einlegen von Batterien
Impedanz
Nennbelastbarkeit
2 W
(siehe Abb. A)
Maximale Belastbarkeit
3 W
Austauschen der Batterien
Verstärker
Wenn die Batterien schwächer werden, wird der
Nennleistung
1 W + 1 W
Wiedergabeton verzerrt oder instabil. Tauschen Sie in
(10 % gesamte harmonische
Verzerrung, 1 kHz, 8 Ω)
diesem Fall alle Batterien gegen neue aus.
Bassanhebung
MEGA BASS
Lebensdauer der Batterien (5 mW + 5 mW Ausgabe)
Eingänge
Eingangskabel mit
Stereoministecker (40 cm) × 1
Batterietyp
Lebensdauer
Eingangsimpedanz
4,7 kΩ (bei 1 kHz)
LR6-Alkalibatterien von Sony (SG) ca. 30 Stunden*
R6-Manganbatterien von Sony
ca. 15 Stunden*
Allgemeines
Betriebsspannung
Vier R6-Batterien (Größe AA),
* Die oben angegebene Lebensdauer variiert je nach
6 V Gleichstrom (gesondert
Betriebstemperatur und anderen Betriebsbedingungen.
erhältliches Netzteil)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 198 × 75 × 36 mm
Anschließen an Netzstrom
(bei Gebrauch)
Gewicht
ca. 350 g einschließlich Batterien
(siehe Abb. B)
Mitgeliefertes Zubehör
Wenn das gesondert erhältliche Netzteil an das System
Tragebeutel (1)
angeschlossen ist, wird die Stromzufuhr von den
eingelegten Batterien automatisch deaktiviert.
Bedienungsanleitung (1)
Hinweis zum Netzteil
Sonderzubehör
Verwenden Sie ausschließlich das gesondert erhältliche
Verbindungskabel RK-G136, RK-G138
Netzteil AC-E60HG. Benutzen Sie kein anderes
Zwischenstecker PC-234S, PC-236MS
Netzteil. Andernfalls können die Lautsprecher
Netzteil AC-E60HG
beschädigt werden.
Das oben genannte Sonderzubehör ist in einigen Gebieten
nicht erhältlich.
Polarität des Steckers
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Español
Conexión de los altavoces
(Consulte la figura C)
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
1
Abra el compartimiento de las pilas para
Para los clientes de México
desconectar el cable de entrada.
Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
2
Coloque el sistema de altavoces en una
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
superficie plana.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
3
Conecte los altavoces al equipo.
ADVERTENCIA
Si el sistema se conecta a una toma monoaural de
radio, etc., es posible que el sonido no se emita por el
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no
altavoz derecho. En este caso, utilice el adaptador de
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
clavija PC-236MS opcional*.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
Conexión a una toma telefónica para
cualificado solamente.
auriculares estéreos
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional* o el
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cable de conexión RK-G138.
cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del
aparato.
* En determinadas áreas no se suministran los accesorios
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
opcionales mencionados anteriormente.
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Sonido
(Consulte la figura D)
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
En primer lugar, baje el volumen de esta unidad. Antes
de conectar los altavoces a la salida de auriculares,
La validez de la marca CE se limita únicamente a
disminuya el volumen del componente conectado.
aquellos países en los que la legislación la impone,
1
especialmente los países de la EEA (Área económica
Ajuste el selector POWER en ON.
europea).
El indicador POWER ON se iluminará en verde.
2
Ajuste el control VOLUME.
Precauciones
Al conectarlo a la salida de auriculares, ajuste
también el volumen del componente conectado.
Seguridad
Cuando haya terminado de escuchar, ponga el
La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento,
selector POWER en OFF/DIRECT.
El indicador POWER OFF/DIRECT se apagará.
el consumo de energía, etc. se encuentra en la parte
exterior trasera de la unidad.
Nota
• Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión
Apague la función MEGA BASS o BASS BOOST
de la alimentación del mismo es idéntica a la de la
(Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el
fuente de alimentación local.
sonido.
Lugar de adquisición Tensión de alimentación
Para utilizar esta unidad sin el amplificador
EE.UU./Canadá
120 V ca, 60 Hz
incorporado
Europa
220 – 230 V ca, 50 Hz
Ponga el selector POWER en OFF/DIRECT. En este
Otros países
• 110 – 120 V ca, 50/60 Hz
caso, no funcionará el control VOLUME de este
• 220 – 230 V ca, 50 Hz
sistema. Ajuste el volumen desde el componente al que
está conectado.
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
opcional AC-E60HG.
• Después de utilizar el sistema con el adaptador de
Resolución de problemas
alimentación de ca, desconéctelo de la toma mural si
el sistema no se va a utilizar durante un período de
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces,
tiempo prolongado. El selector POWER no
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
desconecta el adaptador de alimentación de ca.
oportunas. Si el problema continúa, consulte con su
distribuidor Sony habitual.
Funcionamiento
El sistema de altavoces no emite ningún
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
sonido.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
• Compruebe que todas las conexiones se han
sistema, haga que sea revisado por personal
realizado correctamente.
especializado antes de volver a usarlo.
• Compruebe que se ha subido correctamente el
• Aunque este sistema está magnéticamente protegido,
volumen de esta unidad y del componente
no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o
conectado.
disquetes que utilicen codificación magnética delante
• Si utiliza las pilas y éstas se han agotado, sustitúyalas
del mismo durante un período prolongado de
todas por unas nuevas.
tiempo.
El sonido se distorsiona.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
• Baje el volumen del componente conectado. Si el
monitor aparece distorsionada debido al
componente conectado dispone de la función de
magnetismo
amplificación de graves, desactívela.
• Gire VOLUME en esta unidad para reducir el
Aunque este sistema está magnéticamente protegido,
volumen.
en algunos casos la imagen de algunos televisores u
• Si utiliza las pilas y éstas se han agotado, sustitúyalas
ordenadores personales puede distorsionarse debido al
todas por unas nuevas.
magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el
ordenador y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a
Se perciben zumbidos o ruido en la salida
30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome
de altavoz.
medidas adecuadas, como guardar los datos antes de
• Compruebe que todas las conexiones se han
apagarlo.
realizado correctamente.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del
• Compruebe que ninguno de los componentes de
televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
objetos que contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o del ordenador, como soportes de audio,
El sonido se detiene de repente.
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
provocar una distorsión magnética de la imagen debido
correctamente.
a la interacción con el sistema.
Colocación
Especificaciones
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en
Sección del altavoz
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
Tipo cerrado
Gama completa, reflector de
excesivo, humedad, lluvia o golpes.
graves y magnéticamente
Limpieza
protegidos
Sistema de altavoces
34 mm de diámetro
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
8 Ω
Impedancia
unidad.
Potencia nominal de entrada
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
2 W
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
Potencia máxima de entrada
3 W
habitual.
Sección del amplificador
Salida nominal
1 W + 1 W
Alimentación
(10% THD, 1 kHz, 8 Ω)
Aumento de graves
MEGA BASS
Colocación de las pilas
Entrada
Cable de entrada y minienchufe
estéreo (40 cm) × 1
(Consulte la figura A)
Impedancia de entrada
4,7 kΩ (a 1 kHz)
Reemplazo de las pilas
Generales
Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER
Alimentación
Cuatro pilas R6 (tamaño AA),
parpadeará débilmente, y el sonido se oirá
cc de 6 V (adaptador de
distorsionado o será inestable. En tal caso, reemplace
alimentación de ca optional)
todas las pilas por otras nuevas.
Dimensiones (an/al/pr)
aprox. 198 × 75 × 36 mm
Duración de las pilas
(salida 5 mW + 5 mW)
(durante su uso)
Masa
aprox. 350 g incluidas las pilas
Tipo de pila
Tiempo de uso
Accesorios suministrados
Pilas alcalinas LR6 de Sony (SG)
Aprox. 30 horas*
Bolsa de transporte (1)
Pilas R6 de manganeso de Sony
Aprox. 15 horas*
Manual de instrucciones (1)
* El tiempo arriba indicado puede variar en función de la
Accesorios opcionales
temperatura o las condiciones de uso.
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Alimentación con la corriente
Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
Adaptador de alimentación de ca AC-E60HG
doméstica
(Consulte la figura B)
En determinadas áreas no se suministran los accesorios
Cuando conecte el adaptador de alimentación de ca
opcionales mencionados anteriormente.
opcional al sistema, las pilas internas se desconectarán
automáticamente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Nota sobre el adaptador de alimentación de ca
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca
AC-E60HG. Para evitar dañar los altavoces, no utilice
ningún otro adaptador de alimentación de ca.
Polaridad de la clavija

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-T80

  • Page 1 (5 mW + 5 mW output) Battery type Usage time Sony alkaline battery LR6 (SG) Approx. 30 hours* * “WALKMAN” is a registered trademark of Sony CD/MD Walkman*, Sony manganese battery R6 Approx. 15 hours* Corporation to represent Headphone Stereo PC, etc.
  • Page 2 Se tiver dúvidas ou problemas relativos ao sistema de Per qualsiasi domanda o problema relativo al sistema colunas, entre em contacto com o agente Sony mais diffusori, contattare il rivenditore Sony più vicino. Caratteristiche tecniche próximo. Sezione diffusori Fonti di alimentazione Fontes de alimentação...