Download Print this page

Sony GS70PC Operating Instructions page 2

Sony operating instructions active speaker system srs-gs70, gs70pc

Advertisement

A
3
Videospel-apparaat
Videospeldator
naar een
Macchina personale per
stopkontakt
videogiochi
till ett nätuttag
Máquina de jogo de vídeo
ad una presa a
pessoal
muro
a uma tomada da
rede CA
Netspanningsadapter
wit
rood
geel
(bijgeleverd)
vit
röd
gul
Nätdel (medföljer)
Bianco
Rosso
Giallo
Trasformatore CA (in
branco
vermelho
amarelo
dotazione)
Adaptador CA (fornecido)
wit
rood
naar een
vit
röd
TV-toestel
Bianco
Rosso
till en tv
branco
vermelho
naar een
a un
hoofdtelefoon-
zwart
televisore
aansluiting (stereo
svart
a um
4
ministekker-bus)
Nero
televisor
till hörlursuttag
preto
(stereominijack)
ad una presa cuffie
(mini stereo)
Aansluitsnoer (bijgeleverd)
à minitomada (estéreo)
Anslutningskabel (medföljer)
para auscultadores
Cavo di collegamento (in dotazione)
Cabo de ligação (fornecido)
Discman, WALKMAN*,
TV-toestel, enz.
enz.
TV o.s.v.
Discman, WALKMAN*
Televisore, ecc.
o.s.v.
Televisor, etc.
Discman, WALKMAN*,
Personal computer, enz.
ecc.
Persondator o.s.v
Discman, WALKMAN*,
Personal computer, ecc.
etc.
Computador pessoal, etc.
* WALKMAN is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation.
* WALKMAN är ett skyddat varumärke som registrerats av Sony
Corporation.
* WALKMAN è un marchio registrato della Sony Corporation.
* WALKMAN é uma marca registada de Sony Corporation.
B
1
Aan/uit-schakelaar (POWER)
Strömbrytare POWER
Interruttore POWER
Interruptor POWER
2
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in
•Trek na het gebruik de stekker
amuziek-stand
gebruik te nemen, de
van de netspanningsadapter uit
Musikläge
gebruiksaanwijzing aandachtig
het stopkontakt, als je denkt de
Posizione musica
door en bewaar deze voor
luidsprekers geruime tijd niet
Posição para música
eventuele naslag.
meer te gebruiken. Met de
POWER schakelaar van de
luidsprekers schakel je wel de
WAARSCHUWING
luidsprekers uit, maar niet de
stroomtoevoer van de
Stel dit apparaat niet bloot aan
netspanningsadapter.
regen of vocht, om gevaar voor
•Probeer in geen geval de ombouw
brand of een elektrische schok te
van de luidsprekers te openen.
voorkomen.
Laat inwendig onderhoud over
aan bevoegd vakpersoneel.
Open om dezelfde reden ook nooit
bvideospel-stand
de ombouw van het apparaat. Laat
•Plaats de luidsprekers niet in de
Spelläge
inwendig onderhoud over aan
buurt van een warmtebron of in
Posizione videogiochi
bevoegd vakpersoneel.
direkt zonlicht. Vermijd tevens
Posição para jogo
plaatsen met veel stof, vocht en
mechanische trillingen of
Kenmerken
schokken.
•Mocht er vloeistof of een
De Sony SRS-GS70/GS70PC is een
voorwerp in een luidspreker
stel schouder-luidsprekers dat
terechtkomen, trek dan de stekker
tijdens het spelen van een videospel
van de netspanningsadapter uit
het geluid laat horen en daarbij
het stopkontakt en laat de
krachtige bas-trillingen aan je
volumeregelaar (VOL)
luidsprekers eerst door een
Volymreglage VOL
schouders doorgeeft.
Comando VOL
onderhoudsmonteur kontroleren,
Controlo VOL
alvorens deze weer in gebruik te
nemen.
Aansluitingen
•Gebruik voor het schoonmaken
(Zie afb. A)
van de luidsprekers nooit
vluchtige stoffen als spiritus,
Betreffende de
benzine of tri, want die kunnen de
netspanningsadapter
afwerking aantasten.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
•Alhoewel deze luidsprekers
netspanningsadapter. Sluit geen
magnetisch zijn afgeschermd, is
ander type netspanningsadapter
het beter om bespeelde cassettes,
aan.
diskettes, mechanische horloges
of kredietkaarten met een
magnetische PIN-code niet al te
Polariteit van de gelijkstroomstekker
lang vlakbij de luidsprekers te
laten liggen.
Bediening
(Zie afb. B)
Technische gegevens
1
Zet de POWER schakelaar
in de ON stand.
Versterker-gedeelte
Het POWER spanningslampje
licht op.
Uitgangsvermogen
1 watt + 1 watt
2
Hang het apparaat om,
Ingangsimpedantie
zodat de luidsprekers naar
4,7 kOhm (bij 1 kHz)
voren of naar boven
Luidspreker-gedeelte
wijzen.
3
Verstel de richting van de
Type
Breedband-luidsprekers met open
luidsprekers.
achterzijde
a naar boven (muziek-stand):
Luidspreker-eenheden
voor krachtige direkte
Full-range: 57 mm doorsnede
geluidsweergave
Nominale impedantie
b naar voren (videospel-
16 ohm
stand): voor lage tonen die je
Nominaal ingangsvermogen
kunt voelen.
1 watt
Ingangssnoer
4
Stel de geluidssterkte naar
5 m
wens in met de
volumeregelaar (VOL).
Algemeen
Stroomvoorziening
9 V gelijkstroom
Voorzorgsmaatregelen
Afmetingen
Ca. 290 x 65 x 190 mm (b/h/d)
•Gebruik deze apparatuur alleen
Gewicht
op stroomvoorziening van 9 V
Ca. 320 gram
gelijkstroom.
Bijgeleverd toebehoren
Gebruik voor aansluiten op het
Netspanningsadapter (1)
stopkontakt uitsluitend de
Aansluitsnoer (stereo ministekkerbus
bijgeleverde netspannings-
˜ tulpstekkerbussen) (1)
adapter. Gebruik geen ander type
Wijzigingen in ontwerp en technische
netspanningsadapter.
gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Svenska
Italiano
Läs noga igenom bruksanvisningen
•Koppla ur nätdelens nätkabel från
Prima di usare i diffusori, leggere
innan axelhögtalaren tas i bruk för
nätuttaget efter att axelhögtalaren
attentamente questo manuale e
första gången. Spara
strömförsörjts via nätdelen, när
conservarlo per riferimenti futuri.
bruksanvisningen.
nätdelen inte ska användas under
en längre tidsperiod. Nätdelen
kan inte slås av med hjälp av
ATTENZIONE
VARNING!
strömbrytaren POWER på
axelhögtalaren.
Per evitare il pericolo di incendi o
Utsätt inte axelhögtalaren för regn
•Öppna inte höljet. Överlåt allt
scosse elettriche, non esporre
eller fukt för att undvika risken för
reparations- och underhållsarbete
l'apparecchio alla pioggia o
brand eller elektriska stötar.
till fackkunniga tekniker.
all'umidità.
Öppna inte höljet. Det kan medföra
• Placera inte axelhögtalaren i
Per evitare scosse elettriche, non
risk för elektriska stötar. Överlåt
närheten av en värmekälla eller
aprire il rivestimento. Per la
på en plats där den utsätts för
allt reparations- och underhållsar-
manutenzione rivolgersi
bete till fackkunniga tekniker.
solljus, damm, fukt, regn eller
esclusivamente a personale
mekaniska stötar.
qualificato.
• Koppla ur nätadaptern om det
skulle hända att du råkar tappa
Egenskaper
någonting eller spilla vätska i
endera högtalaren. Låt en
Caratteristiche
Sonys axelhögtalare SRS-GS70/
GS70PC är till för att återge ett
fackkunnig reparatör besiktiga
Lo SRS-GS70/GS70PC Sony è un
kraftigt vibrerande ljud på axlarna
axelhögtalaren innan den tas i
sistema diffusori che emette potenti
under pågående videospel.
bruk på nytt.
vibrazioni sonore sulle spalle
• Använd inte spritlösningar,
dell'utilizzatore durante l'uso di
bensin eller lösningsmedel för att
videogiochi personali.
rengöra axelhögtalarens hölje.
Anslutningar
(ill. A)
• Axelhögtalaren är magnetiskt
avskärmad. Låt ändå inte
Att observera angående
inspelade band, klockor,
Collegamenti
nätadaptern
kreditkort eller datadisketter med
Använd endast den medföljande
(vedere la fig. A)
magnetisk kodning ligga i
nätadaptern. Använd inte andra
axelhögtalarens närhet under en
typer av nätadaptrar.
Nota sul trasformatore CA
längre tidsperiod.
Usare solo il trasformatore CA in
dotazione. Non usare alcun altro
trasformatore CA.
Kontaktens polfördelning
Tekniska data
Förstärkardel
Polarità della spina
Tillvägagångssätt
Uteffekt
(ill. B)
1 watt + 1 watt
Inimpedans
Modo di impiego
4,7 kohm (vid 1 kHz)
1
Skjut strömbrytaren
(vedere la fig. B)
POWER till tillslaget läge
Högtalardel
ON.
Typ
1
Regolare l'interruttore
Den tillhörande
Fullbands högtalare med öppen
POWER su ON.
strömindikatorn tänds.
baksida
L'indicatore POWER si
2
Häng axelhögtalaren runt
Högtalarelement
illumina.
Fullbands, 57 mm i diam.
halsen med själva
Nominell impedans
2
Appendere il sistema alle
högtalardelarna vända
16 ohm
spalle in modo che i
utåt från kroppen.
Maximal ineffekt
diffusori siano rivolti
3
Justera axelhögtalarens
1 watt
verso l'esterno.
vinkel.
Ingångskabel
3
Regolare l'angolazione dei
a Uppåt (musikläge): ger ett
5 m
diffusori.
ljud med stor närvarokänsla.
Allmänt
a Verso l'alto (posizione
b Nedåt (spelläge): ger ett
musica):
Strömförsörjning
basljud med vibrationer.
9 V likströmsspänning
È possibile ascoltare il suono
4
Vrid på VOL för att reglera
Mått
dei bassi con vibrazioni.
volymen.
Ca 290 x 65 x 190 mm (b/h/d)
b Verso il basso (posizione
Vikt
videogiochi):
Ca 320 g
È possibile ascoltare il suono
Medföljande tillbehör
con un effetto di presenza
Att observera
Nätdel (1)
Anslutningskabel (stereo
4
Regolare il comando VOL.
•Driv axelhögtalaren endast på 9
minikontakt ˜ fhonojaik) (1)
volts likströmsspänning.
Använd endast den medföljande
Rätt till ändringar förbehålles.
nätdelen för axelhögtalarens
Precauzioni
nätdrift. Använd ingen annan typ
•Alimentare il sistema solo a 9 V
av nätdel.
CC.
Per il funzionamento ad
alimentazione CA, usare solo il
trasformatore CA (in dotazione).
Non usare alcun altro
trasformatore CA.
Português
• Dopo aver usato il sistema con il
Antes de utilizar o aparelho, leia
•Após operar o sistema com o
trasformatore CA, scollegare il
atentamente este manual e guarde-
adaptador CA, desligue o
trasformatore CA dalla presa a
o para futuras consultas.
adaptador CA da tomada da rede,
muro se non si usa il sistema per
caso o sistema não vá ser utilizado
un lungo periodo. L'interruttore
por um intervalo de tempo
POWER del sistema non spegne il
prolongado. O interruptor
ADVERTÊNCIA
trasformatore CA.
POWER no sistema não desliga o
• Non aprire il rivestimento. Per
adaptador CA.
Para evitar o risco de incêndio ou
riparazioni rivolgersi solo a
•Não abra o revestimento do
de choque eléctrico, não exponha o
personale qualificato.
aparelho. Solicite assistência
aparelho à chuva nem à humidade.
• Non lasciare il sistema nei pressi
técnica somente a pessoal
di fonti di calore, o in luoghi
Para evitar descargas eléctricas, não
qualificado.
esposti a luce solare diretta,
abra o aparelho. Solicite assistência
•Não deixe o sistema em locais
polvere eccessiva, umidità,
próximos a fontes de calor ou
somente a técnicos especializados.
pioggia o scosse meccaniche.
sujeitos à luz solar directa, poeira
• In caso di penetrazione di oggetti
excessiva, humidade, chuva ou
o liquidi all'interno del sistema,
choques mecânicos.
Características
scollegare il trasformatore CA e
•Se algum objecto sólido ou
far controllare il sistema da
líquido cair dentro do sistema,
O Sony SRS-GS70/GS70PC é um
personale qualificato prima di
desligue o adaptador de CA e
sistema de altifalantes de ombro
usarlo ulteriormente.
submeta o sistema a uma
que emite sons de potente vibração
• Non usare alcool, benzina o
inspecção por pessoal técnico
nos seus ombros enquanto está a
solvente per pulire il rivestimento.
qualificado antes de voltar a
utilizar os jogos de vídeo pessoais.
• Anche se questo sistema è
utilizá-lo.
schermato magneticamente, per
•Não utilize álcool, benzina ou
precauzione non lasciare nastri
diluentes para limpar o
registrati, orologi, carte di credito
revestimento.
Ligações
personali o floppy disk a
•Embora este sistema seja
(consulte a fig. A)
codificazione magnetica davanti
magneticamente blindado, não
al sistema per lunghi periodi.
deixe fitas gravadas, relógios,
Nota acerca do adaptador de
cartões de crédito pessoal ou
CA
disquetes flexíveis de codificação
Utilize somente o adaptador de CA
magnética em frente ao sistema
fornecido. Não utilize nenhum
Caratteristiche
por um período prolongado.
outro tipo de adaptador de CA.
tecniche
Sezione amplificatore
Especificações
Uscita di potenza
Polaridade da ficha
1 W + 1 W
Secção do amplificador
Impedenza in ingresso
4,7 kohm (a 1 kHz)
Potência de saída
Modo de utilização
1 W + 1 W
Sezione diffusori
(consulte a fig. B)
Impedância de entrada
Sistema
4,7 kohms (a 1 kHz)
Tipo gamma completa a retro aperto
1
Ajuste o interruptor
Secção do altifalante
Diffusore
POWER a ON.
Gamma completa: ø 57 mm
Sistema
Acende-se o indicador POWER.
Impedenza nominale
Gama completa, do tipo traseira
16 ohm
aberta
2
Pendure o aparelho em
Potenza nominale in ingresso
torno dos seus ombros de
Unidade de altifalante
1 W
Gama completa: ø 57 mm
forma que as faces dos
Cavo di ingresso
Impedância nominal
altifalantes estejam
5 m
16 ohms
voltadas correctamente
Potência de entrada nominal
Generali
para fora.
1 W
Alimentazione
3
Ajuste o ângulo do
Cabo de entrada
9 V CC
5 m
altifalante.
Dimensioni
a para cima (posição para
Generalidades
Circa 290 x 65 x 190 mm (l/a/p)
música)
Massa
Alimentação requerida
Pode-se desfrutar de sons
Circa 320 g
9 V CC
graves com vibração.
Accessori in dotazione
Dimensões
b para baixo (posição para
Trasformatore CA (1)
Aprox. 290 x 65 x 190 mm (l/a/p)
jogo)
Cavo di collegamento (minipresa
Peso
stereo ˜ prese fono) (1)
Pode-se defrutar do som com
Aprox. 320 g
presença.
Acessórios fornecidos
Disegno e caratteristiche tecniche
Adaptador CA (1)
soggetti a modifiche senza preavviso.
4
Ajuste o controlo VOL.
Cabo de ligação (minitomada estéreo
˜ tomadas) (1)
Design e especificações sujeitos a
Precauções
alterações sem aviso prévio.
•Opere o sistema somente com 9 V
CC.
Para a operação com CA, utilize
somente o adaptador CA
(fornecido). Não utilize nenhum
outro tipo de adaptador CA.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Srs-gs70Srs-gs70pc