Page 1
3 kg (6.6 lb) y 6 kg (13.2 lb) TEMPÉREUSES À CHOCOLAT NUMÉRIQUES 3 kg (6,6 lb) et 6 kg (13,2 lb) WCM3/WCM6 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
6. Do not let the cord hang over the edge of the table or countertop or touch hot surfaces, as this could damage the cord. 7. The use of attachments not recommended or sold by Waring may cause fire, electric shock, or injury and will void warranty. 8. Do not use outdoors.
14. Do not operate in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in a garage, always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire. APPROVED FOR COMMERCIAL USE SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR COMMERCIAL USE ONLY CONTENTS Important Safeguards .................
Keep cord away from heat and sharp edges. NOTE: This appliance is for 120 volts only and should not be used with a converter. INTRODUCTION The Waring Commercial Chocolate Melter is the ideal tool for ™ professionally melting or manual tempering of chocolate.
PARTS AND FEATURES Packaging consists of a main housing, pan cover, removable stainless steel pan, external probe and probe clip. Your chocolate melter has been packaged with the greatest of care and prepared for sending. Open the packaging carefully on a flat surface. 1 –...
Page 6
LCD DISPLAY 1. START/STOP: Press once to turn unit on, press again to turn unit to standby mode. 2. Press to display either Fahrenheit or Celsius. 3. Probe Readout: Displays actual temperature of chocolate when probe is used. 4. Temp Set Readout: Displays the set temperature. 5.
BEFORE USING YOUR CHOCOLATE MELTER Before using your melter for the first time, be sure to: • Wash basin and lid with soapy water, rinse with clean water and dry. This part should be cleaned and thoroughly dried by hand only.
Do not use any abrasive cloth, sponges or cleansers that could damage the surface of the housing. 5. If there is something wrong with this product, please contact an authorized Waring Service Center for repair, or phone Waring Customer Service at 1-800-492-7464.
Under this warranty, Waring will repair or replace any part that, upon our examination, is defective in materials or workmanship, provided the product is delivered prepaid to the Waring Service Center at 314 Ella T.
6. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes; esto podría dañar el cable. 7. El uso de accesorios no recomendados o provistos por Waring presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas e invalidará la garantía.
Page 11
13. No guarde ningún artículo sobre el aparato mientras está encendido o caliente. Este aparato ha sido diseñado para ser usado sobre una encimera. 14. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/ gabinete. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete.
NOTA: enchufe el cable solamente en una toma de corriente de 120 V; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. INTRODUCCIÓN La fundidora/templadora de chocolate Waring Commercial es la ® herramienta ideal para derretir y templar el chocolate de manera profesional.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS La caja incluye las siguientes piezas: la unidad principal, una cubierta, una cuba removible de acero inoxidable, una sonda de temperatura y un clip para montar la sonda sobre el borde de la cuba. Su fundidora/templadora de chocolate ha sido empaquetada con el máximo cuidado.
Page 14
PANTALLA DIGITAL LCD 1. Botón START/STOP: presiónelo una vez para encender la unidad; presiónelo otra vez para ingresar al modo de espera. 2. Botón °F/°C: presiónelo para mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o en grados centígrados/Celsius. 3. Indicador PROBE (temperatura actual): muestra la temperatura actual, medida por la sonda de temperatura (cuando la usa) 4.
ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso: • Lave la cuba y la cubierta en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas antes de usarlas. Lave y seque estas piezas a mano solamente. Cerciórese de que la tapa del enchufe de la sonda está...
Si no usa la sonda, el indicador de temperatura PROBE permanecerá en blanco. Cierre la tapa del enchufe de la sonda cuando no la usa. NOTA: la sonda de temperatura no regula la temperatura de la unidad. CONSEJOS SOBRE CÓMO ALMACENAR Y DERRETIR EL CHOCOLATE Almacenamiento: muchos factores pueden afectar el sabor del chocolate, inclusive el aire, la luz, la humedad y los olores.
Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T.
; cela pourrait l’endommager. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Waring peut présenter un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure et annulera la garantie. 8. Ne pas utiliser l’appareil à l’air libre.
Page 19
12. Afin d’éviter les brûlures, faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous retirez la cuve. 13. Ne rien poser sur le dessus de l’appareil pendant le fonctionnement. L’appareil est conçu pour être utilisé sur un plan de travail. 14. Ne pas faire fonctionner l’appareil sous ou à l’intérieur d’un placard.
REMARQUE : utiliser cet appareil sur courant de 120 V uniquement. Ne pas l’utiliser avec un convertisseur de tension. INTRODUCTION La tempéreuse à chocolat Waring Commercial est l’outil idéal pour ® faire fondre et tempérer le chocolat de manière professionnelle.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES La boîte inclut les pièces suivantes : le boîtier de l’appareil et son couvercle, une cuve amovible en acier inoxydable, une sonde de température et une pince pour monter la sonde sur le rebord de la cuve. Votre tempéreuse à chocolat a été emballée avec le plus grand soin.
Page 22
ÉCRAN NUMÉRIQUE 1. Touche START/STOP : appuyer une fois pour allumer, et une deuxième fois pour mettre en mode veille. 2. Touche °F/°C: appuyer pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés centigrades/Celsius. 3. Indicateur PROBE (température réelle) : affiche la température mesurée par la sonde de température.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation : • Laver la cuve et le couvercle à la main dans de l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher avant l’utilisation. Remarque : veiller à laver et sécher ces pièces à la main uniquement. Vérifier que le couvercle de la prise de la sonde de température est fermé...
Si la sonde de température n’est pas branchée, l’indicateur de température PROBE n’affichera rien. Fermer le couvercle de la prise de la sonde lorsque vous n’utilisez pas cette-dernière. REMARQUE : la sonde de température ne régule pas la température de la cuve. CONSEILS SUR COMMENT CONSERVER ET FAIRE FONDRE LE CHOCOLAT Conservation : de nombreux facteurs peuvent affecter le goût du...
à condition que l’appareil n’ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Au titre de cette garantie, Waring réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l’appareil, port payé, à...