Download Print this page

Sony WALKMAN MZ-EP11 Operating Instructions page 2

Portable minidisc player
Hide thumbs Also See for WALKMAN MZ-EP11:

Advertisement

Available languages

Available languages

ADVERTENCIA
!Bienvenido!
Procedimientos
Para evitar incendios o
!Bienvenido al mundo del minidisco! A
el riesgo de
continuación, se enumeran algunas de las
características y funciones que descubrirá en
electrocución, no
iniciales
el nuevo reproductor MiniDisc.
exponga la unidad a la
Reproductor MiniDisc de tamaño reducido
que utiliza un sistema de carga superior de
lluvia ni a la humedad.
nuevo diseño.
Puede insertar o extraer un MD mientras
tiene el reproductor en el bolsillo o en un
Para evitar descargas
bolso.
Puede utilizar el reproductor con una pila recargable o una pila seca.
Puede utilizar este reproductor con una
eléctricas, no abra la
Cargue la pila recargable suministrada antes de utilizarla por primera
pila recargable tipo "chicle" o una pila seca
unidad. En caso de
en el estuche de pilas del mismo.
vez. También puede utilizar el reproductor con corriente doméstica
El mecanismo de ahorro de energía utiliza
avería, solicite sólo los
(consulte "Fuentes de alimentación").
sólo una pila seca LR6 (tamaño AA).
servicios de personal
Los auriculares con mando a distancia
disponen de pantalla LCD - También es
cualificado.
1
posible emplear este reproductor en el
Cargue la pila recargable.
bolsillo con el mando a distancia
(suministrado).
Instale la pila recargable suministrada NH-9WM en el cargador
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
suministrado con la polaridad correcta, y realice la conexión a
producto aumentará el peligro para los ojos.
una toma mural.
Información
El indicador del cargador se apaga una vez finalizada la carga.
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO
Modelo para EE.UU., Canadá,
NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE
Europa y Australia (el
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
espacio de tiempo para
SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE
realizar una carga completa
CUALQUIER NATURALEZA
es de 60 minutos).
CAUSADOS AL APARATO NI DE
PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES
DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL
USO DE CUALQUIER PRODUCTO
"MD WALKMAN" es una marca comercial
de Sony Corporation.
Para los modelos suministrados con el adaptador de
enchufe de CA
Si el cargador de batería no encaja en la toma mural, utilice el
adaptador de enchufe de CA.
2
Inserte la pila recargable.
Abra la tapa del estuche de pilas
deslizándola como muestra la
flecha de la ilustración.
3
Inserte un MD.
Reproducción de un
MD
El reproductor cambia automáticamente para reproducir sonido
estereofónico o monofónico, según el sonido grabado.
1
Reproduzca un MD.
1 Pulse (.
El reproductor inicia la
reproducción del primer tema. Si
utiliza el mando a distancia, se oye
un corto pitido en los auriculares.
Auriculares con mando a
distancia (suministrados)
Modelo mundial y otros países
(el espacio de tiempo para realizar una
carga completa es de 120 minutos).
Indicador
VOL +/–
Indicador
NH-9WM
(suministrado)
2 Pulse VOLUME +/– (VOL +/–
en el mando a distancia) para
]
ajustar el volumen.
Es posible comprobar el volumen
}
NH-9WM
en el visor del mando a distancia.
(suministrado)
Para
Pulse (pitidos en los
auriculares)
P (pitidos cortos
Realizar una
pausa
constantes)
Pulse P otra vez para
reanudar la
Inserte la pila con
reproducción.
la polaridad
Localizar el
= o el lado = de
correcta.
principio del
( en el mando a
tema actual
distancia una vez
(tres pitidos cortos)
Localizar el
+ o el lado + de
principio del
( en el mando a
tema siguiente
distancia una vez
(dos pitidos cortos)
Retroceder
Mantenga pulsado
durante la
= o el lado = de
reproducción
1)
( en el mando a
distancia
Avanzar
Mantenga pulsado
Uso de una pila seca
durante la
+ o el lado + de
reproducción
1)
( en el mando a
distancia
Pila alcalina
LR6 (tamaño AA)
(no suministrada)
Si no se inicia la reproducción
Compruebe que el reproductor no está
bloqueado. Consulte "Para bloquear los
controles".
Para extraer el MD
Pulse p y deslice EJECT
2)
. El obturador del
compartimiento de discos se abre y se expulsa
el MD.
2 Empuje el MD hasta que se bloquee en
su posición; cuando el MD esté
bloqueado en su posición, se cerrará el
EJECT
obturador.
1 Inserte un MD en la
ranura de la tapa del
compartimiento de
discos.
El obturador del
compartimiento de
discos se abrirá
cuando inserte un
MD.
zDiferentes formas de
Para bloquear los controles
reproducción
Utilice esta función para evitar el empleo
accidental de los botones al transportar el
reproductor.
Reproducción repetida de
temas
Existen tres formas de reproducción repetida
de temas: repetición de todos los temas, de un
tema y aleatoria.
Deslice HOLD en la dirección de c.
Deslice HOLD en el reproductor para
PLAY MODE
a 2/REMOTE
bloquear los controles de éste.
Pulse PLAY MODE en el mando a distancia
Para enfatizar los graves (DIGITAL
mientras el reproductor reproduce un MD.
MEGA BASS)
Cada vez que lo pulse, la indicación de modo
Esta función intensifica el sonido de baja
de reproducción cambia de la siguiente
frecuencia para obtener reproducciones de
forma.
sonido de mayor calidad.
VOLUME +/–
SHUF
Indicación de modo
de reproducción
(ninguna) (reproducción normal)
Z
Todos los temas se reproducen una vez.
.
Deslice DIGITAL MEGA BASS.
"f" (repetición de todos los temas)
Para detener la reproducción,
Elija 1 (efecto suave) o 2 (efecto intenso). Para
pulse p.
Todos los temas se reproducen de forma
cancelar el efecto, ajuste DIGITAL MEGA
repetida.
Si utiliza el mando a distancia, se oye
BASS en la posición 0.
.
un corto pitido en los auriculares.
"f 1 " (repetición de un solo tema)
Nota
Un solo tema se reproduce de forma
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves,
repetida.
disminuya el volumen.
.
"f SHUF " (repetición aleatoria)
Para proteger los oídos (AVLS)
Visor durante la reproducción
Todos los temas se reproducen de forma
La función AVLS (Sistema de limitación
repetida en orden aleatorio.
automática de volumen) limita el volumen
•Visor del mando a distancia
máximo para proteger los oídos.
Nombre de tema
3)
o tiempo
transcurrido del tema en reproducción
Consejos sobre
reproducción
Para comprobar el nombre y
duración de los temas
Pulse DISPLAY en el mando a distancia
Número de tema
mientras el reproductor reproduce un MD.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia
de la siguiente forma.
Ajuste AVLS en la posición LIMIT.
1) Para retroceder o avanzar rápidamente sin
El volumen se mantiene a un nivel moderado,
escuchar la música, pulse P y mantenga
incluso si intenta aumentarlo por encima del
pulsado = o +.
nivel limitado.
2) Después de expulsar el MD, el punto de
inicio de reproducción cambiará al
principio del primer tema.
3) Aparece sólo con minidiscos etiquetados
electrónicamente.
Consejo
DISPLAY
El indicador OPERATE se enciende en la
Tiempo transcurrido
unidad principal cuando el reproductor de
MD está en funcionamiento.
Notas
•No abra el obturador del compartimiento de
discos por la fuerza, ya que puede dañarlo.
•No deslice EJECT durante la reproducción.
De lo contrario, el MD se expulsará y la
Nombre de
reproducción se detendrá.
Número de tema
tema
Nombre de
Número de tema
disco
Número del tema
grabado en el MD
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen
con los minidiscos a los que se ha asignado
etiqueta electrónicamente.
z Fuentes de alimentación
Calentamiento interno
Es posible que se produzca un
calentamiento interno del reproductor si se
Cuándo sustituir o cargar
utiliza durante mucho tiempo. En este caso,
las pilas
deje que se enfríe.
Instalación
Es posible comprobar la capacidad de las pilas
No utilice nunca la unidad en un lugar
con la indicación de pilas en el mando a distancia
donde esté expuesta a la luz excesiva, altas
mientras se utiliza el reproductor.
temperaturas, humedad ni vibraciones.
HOLD
B
Pilas usadas
No cubra nunca la unidad cuando la utilice
v
con el adaptador de alimentación de CA,
ya que el calentamiento interno del
b Pilas débiles. Sustituya todas las pilas
reproductor puede causar daños físicos o
v
un funcionamiento defectuoso.
n
Las pilas se han agotado. "LoBATT"
parpadea en el visor y la alimentación se
Auriculares
desactiva.
Seguridad en carretera
HOLD
No utilice los auriculares mientras conduce,
Duración de las pilas*
monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo
motorizado, ya que supone un peligro en la
Pilas
Reproducción
carretera y es ilegal en algunas zonas. Asimismo,
puede ser potencialmente peligroso escuchar el
Pila recargable de
Aprox. 4 horas
reproductor con el volumen alto mientras
hidruro de níquel
camina, especialmente en los pasos de peatones.
(NH-9WM(N))
Tenga extrema precaución o deje de utilizarlo en
Una pila alcalina
Aprox. 5 horas
situaciones potencialmente peligrosas.
tipo LR6 (tamaño
Prevención de daños a los oídos
AA)
Evite utilizar los auriculares con el volumen alto.
Los expertos en audición desaconsejan el uso
* Es posible que la duración de la pila se
continuo y con el volumen alto. Si oye pitidos en
reduzca debido a las condiciones de
DIGITAL MEGA BASS
los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la
funcionamiento y a la temperatura del lugar.
unidad.
Respeto por los demás
Uso de corriente
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
0
1
2
doméstica
le permitirá escuchar los sonidos del exterior y
ser considerado con aquellos que se encuentren a
1
su alrededor.
Conecte el adaptador de alimentación de
CA AC-E15L (no suministrado) a la toma
Cartucho del MiniDisc
DC IN 1.5V del reproductor.
No rompa el obturador.
No coloque el cartucho donde esté
2
Conecte dicho adaptador a una toma
expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la
mural.
humedad ni al polvo.
a una toma mural
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con
una solución detergente poco concentrada.
No utilice estropajos abrasivos, detergentes
concentrados ni disolventes como alcohol o
bencina, ya que pueden dañar el acabado
de la unidad.
Limpie el cartucho de disco con un paño
seco para eliminar la suciedad.
a DC IN 1.5 V
AVLS
Si se ha concentrado polvo en la lente, es
Nota
posible que se produzca un funcionamiento
La indicación de pilas ı aparece mientras se
defectuoso de la unidad. Asegúrese de
utiliza el adaptador de alimentación de CA.
cerrar la tapa del compartimiento de discos
después de insertar y expulsar un MD.
NORM
LIMIT
z Información
Notas sobre las pilas
complementaria
Es posible que el uso incorrecto de las pilas
produzca fugas o explosión de las mismas.
Para evitarlo, tome las siguientes
Precauciones
precauciones:
Instale los polos + y – de las pilas
correctamente.
Seguridad
No intente volver a cargar las pilas.
No sitúe objetos extraños en la toma DC IN
Si no va a utilizar el reproductor durante
1.5 V.
mucho tiempo, asegúrese de extraer las
Fuentes de alimentación
pilas.
Si se producen fugas, limpie a fondo y
Uso doméstico: Utilice el adaptador
cuidadosamente el estuche de pilas para
AC-E15L de alimentación de CA (no
suministrado). No utilice otro tipo de
eliminar el líquido derramado antes de
adaptador de CA, ya que puede causar un
insertar otras nuevas.
funcionamiento defectuoso del
Nota sobre el ruido mecánico
reproductor.
Debido al sistema de ahorro de energía del
reproductor, éste produce ruido mecánico
durante el funcionamiento, lo cual no supone
Polaridad del enchufe
ningún problema.
El reproductor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (cable de
FORMA DE DESHACERSE DE LAS PILAS
alimentación) mientras esté conectado a la
DE HIDRURO DE NÍQUEL
toma mural, incluso si lo ha desactivado.
Si no va a utilizar el reproductor durante
PILA DE HIDRURO DE NÍQUEL FORMA
mucho tiempo, asegúrese de desconectar el
APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS
suministro de alimentación (adaptador de
PILAS
alimentación de CA, pilas secas, pilas
recargables o cable de batería para
Usted podrá devolver las pilas de hidruro
de níquel a un centro de reparaciones Sony
automóvil). Para desenchufar el adaptador
o a una fábrica Sony.
de alimentación de CA de la toma mural,
tire del enchufe del adaptador; nunca del
Nota: En ciertas zonas puede ester
propio cable.
prohibido tirar las pilas de hidruro de
Uso en el automóvil: Utilice el paquete de
níquel a la basura.
conexión para automóvil CPA-9 y el cable
Para información sobre el centro de
de batería para automóvil DCC-E215 (no
reparaciones Sony más cercano, llame a
suministrados).
Carga
1-800-222-SONY (EE.UU. solamente)
Para información sobre la fábrica Sony
Asegúrese de utilizar el cargador de pilas
más cercana, llame a 416-499-SONY
suministrado.
(Canadá solamente)
Es posible que el tiempo de carga varíe en
función de la capacidad de la pila.
Precaución: No utilice pilas de hidruro de
Cuando utilice la pila por primera vez o si
níquel dañadas o con fugas de
no la ha utilizado durante mucho tiempo,
electrólito.
es posible que su duración sea más corta.
En este caso, cárguela y descárguela varias
veces para recuperar su capacidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
Si la capacidad de la pila recargable se
algún problema referente al reproductor,
reduce a la mitad de la duración normal,
póngase en contacto con el proveedor Sony
sustitúyala por otra nueva.
más próximo.
Solución de problemas
Especificaciones
Si el problema persiste después de realizar las
Sistema
comprobaciones sugeridas, póngase en
Sistema de reproducción de audio
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
El reproductor no funciona o funciona
Longitud de onda: = 790 nm
incorrectamente.
Duración de emisión: continua
Ha intentado realizar la reproducción
Salida de láser: inferior a 44,6 µW*
sin haber insertado un disco en el
* Esta salida es el valor medido a una distancia
reproductor ("No DISC" parpadea).
de 200 mm de la superficie de la lente del
b Inserte un MD.
bloque de recogida óptica con una apertura de
•El reproductor está bloqueado.
7 mm.
b Deslice HOLD en la dirección
Revoluciones
opuesta a la flecha para desbloquear
400 rpm a 900 rpm (CLV)
el reproductor.
Corrección de error
Se ha condensado humedad en el
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
interior del reproductor.
(ACIRC)
b Extraiga el MD y sitúe el
Frecuencia de muestreo
reproductor en un lugar cálido
44,1 kHz
durante varias horas hasta que se
Codificación
evapore la humedad.
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
La pila recargable o las pilas secas están
débiles (parpadea n "LoBATT").
EFM (Modulación de ocho a catorce)
b Sustituya la pila seca o vuelva a
Número de canales
2 canales estereofónicos
cargar la pila.
1 canal monofónico
No ha instalado correctamente la pila
Respuesta de frecuencia
recargable o la pila seca.
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
b Instale las pilas correctamente.
Fluctuación y trémolo
Ha insertado un MD sin grabación
Inferior al límite medible
("BLANK" parpadea).
Salidas
b Inserte un MD grabado.
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de
El reproductor no puede leer el disco
salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de 16
(está rayado o sucio). (Parpadea
ohmios
"ERROR").
b Vuelva a insertar el disco o
General
sustitúyalo.
Requisitos de alimentación
Durante el funcionamiento, el
Pila recargable de hidruro de níquel NH-
9WM(N) (suministrada)
reproductor recibió un golpe mecánico,
Una pila tipo LR6 (tamaño AA) (suministrada
demasiada electricidad estática, tensión
de alimentación anormal causada por
sólo con el modelo mundial)
relámpagos, etc.
Adaptador de alimentación de CA Sony AC-
E15L* (no suministrado) conectado a la toma DC
b Vuelva a poner la unidad en
IN 1.5 V
funcionamiento de la siguiente
Duración de las pilas
forma.
Consulte "Cuándo sustituir o cargar las pilas"
1 Desconecte todas las fuentes de
Dimensiones
alimentación.
Aprox. 80 x 18,5 x 104 mm (an/al/f) sin incluir
2 No utilice el reproductor durante
partes salientes y controles
30 segundos aproximadamente.
Masa
3 Conecte la fuente de alimentación.
Aprox. 160 g (sólo el reproductor)
Aprox. 200 g incluidos un MD comercial
El MD no se reproduce con normalidad.
previamente grabado, y una pila recargable de
•El reproductor está ajustado en el modo
hidruro de níquel NH-9WM
de repetición (aparece "Å").
Accesorios suministrados
b Pulse PLAY MODE varias veces
Cargador de pilas (1)
hasta que "Å" desaparezca y, a
Pila recargable (1)
continuación, inicie la reproducción.
Estuche de transporte para la pila recargable (1)
Auriculares con mando a distancia (1)
Estuche de transporte (1)
El MD no se reproduce desde el primer
Almohadilla de oído (2)
tema.
Pila tipo LR6 (tamaño AA) (Sólo modelo
El disco en reproducción se ha detenido
mundial) (1)
antes de llegar al último tema.
b Pulse = varias veces o extraiga y
Accesorios opcionales
vuelva a insertar el MD una vez para
Adaptador de alimentación de CA AC-E15L*
ir al principio del disco, a
Cable de batería para automóvil DCC-E215
continuación, vuelva a iniciar la
Paquete de conexión para automóvil CPA-9
reproducción después de comprobar
Auriculares estéreo MDR-D33, MDR-D55,
el número de tema en el visor.
MDR-D77
Altavoces activos Sony SRS-A41
El sonido de reproducción se omite.
Estuche de transporte MiniDisc CK-MD4
El reproductor está situado en un lugar
Archivador MiniDisc CK-MD10
donde recibe vibraciones constantes.
b Sitúe el reproductor sobre una
* La tensión de alimentación para el adaptador
superficie estable.
de alimentación de CA variará dependiendo
del país de adquisición. Por lo tanto, adquiera
Es posible que un tema muy corto
el adaptador de alimentación de CA en el país
produzca omisión de sonido.
en el que vaya a utilizarlo.
El sonido presenta mucha electricidad
Es posible que su proveedor no disponga de
estática.
algunos de los accesorios enumerados. Pídale
El magnetismo intenso de un televisor o
más información sobre los accesorios disponibles
dispositivo similar interfiere en el
en su país.
funcionamiento del reproductor.
b Aléjese de la fuente que emite el
Patentes de Estados Unidos y extranjeras con
magnetismo intenso.
licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
No se inicia la carga de la pila
recargable. (En el caso del cargador con
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
la tapa).
previo aviso.
No ha cerrado correctamente la tapa del
cargador de pilas.
b Cierre la tapa y deslice el interruptor
de ésta.
No se escucha el sonido de los
auriculares.
No ha conectado la toma de los
auriculares con firmeza.
b Conecte los auriculares a la toma 2/
REMOTE con firmeza.
El volumen es demasiado bajo.
b Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
La función AVLS está activada.
b Deslice AVLS a la posición NORM.

Advertisement

loading