Sony MINIDISC DECK MDS-JE320 Manual De Instrucciones

Sony MINIDISC DECK MDS-JE320 Manual De Instrucciones

Sony minidisc player user manual
Hide thumbs Also See for MINIDISC DECK MDS-JE320:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MiniDisc Deck
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
MDS-JE320
1998 by Sony Corporation
3-864-669-31(1)
ES
EN
P
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MINIDISC DECK MDS-JE320

  • Page 1 MiniDisc Deck Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning MDS-JE320 1998 by Sony Corporation 3-864-669-31(1)
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck, póngase en contacto con su proveedor Sony. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este deck de minidiscos Sony. Antes de utilizar el deck, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Información sobre...
  • Page 3: Table Of Contents

    Í NDICE Preparativos Desembalaje ... 4 Conexión del sistema ... 4 Grabación de un minidisco ... Reproducción de un minidisco... Grabación de minidiscos Notas sobre la grabación ... 9 Consejos útiles para la grabación ... 10 Grabación sobre canciones existentes ... 11 Ajuste del nivel de grabación ...
  • Page 4: Preparativos

    Preparativos Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes: • Cables conectores de audio (2) • Cable óptico (1) Conexión del sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el deck de minidiscos a un amplificador o a otros componentes, tales como un reproductor de discos compactos o a un deck de cinta audiodigital.
  • Page 5 Notas • Si en el visualizador aparece “Din Unlock” o “Cannot Copy”, no será posible grabar a través del conector digital. En este caso, conecte la fuente de programas a través de las tomas LINE (ANALOG) IN con INPUT en ANALOG. •...
  • Page 6: Grabación De Un Minidisco

    Operaciones básicas Operaciones básicas Grabación de un minidisco AMS (PUSH ENTER) ≠ ± EJECT § EDIT Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción la fuente de programas que desee grabar. Presione 1/u. El indicador 1/u cambiará de rojo a verde. Inserte un minidisco grabable.
  • Page 7 Si en el visualizador parpadea No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente ”TOC“ después de la grabación El deck se encuentra actualizando Si desconecta el cable de alimentación de CA durante la grabación o mientras la tabla de índice (TOC). No “TOC”...
  • Page 8: Reproducción De Un Minidisco

    Operaciones básicas Reproducción de un minidisco Usted podrá localizar y reproducir cualquier canción mientras el deck esté parado. 1 Gire AMS hasta que aparezca el número de la canción que desee reproducir. 2 Presione AMS o ·. AMS (PUSH ENTER) ≠...
  • Page 9: Grabación De Minidiscos

    Grabación de minidiscos Notas sobre la grabación Si aparece “Protected” en el visualizador El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre la lengüeta de protección contra la grabación del disco (consulte “Para proteger un minidisco contra el borrado accidental” de la página 7). Si “Din Unlock”...
  • Page 10: Consejos Útiles Para La Grabación

    Grabación de minidiscos Consejos útiles para la grabación EDIT/NO Comprobación del tiempo grabable restante del minidisco • Si presiona DISPLAY/CHAR durante la grabación, aparecerá el tiempo restante grabable del minidisco. • Si presiona repetidamente DISPLAY/CHAR mientras el grabador esté parado, la visualización cambiará...
  • Page 11: Grabación Sobre Canciones Existentes

    Grabación sobre canciones existentes Para grabar sobre el material existente, realice lo mismo que haría con un cassette analógico. ≠ AMS ± ≠ ± § · Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un minidisco” de la página 6. Gire AMS hasta que aparezca el número de la canción sobre la que desee grabar.
  • Page 12: Marcación De Números De Canciones Durante La Grabación (Marcación De Canciones)

    Grabación de minidiscos Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) Se pueden marcar los números de canciones manual o automáticamente. Si marca los números de canciones en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde utilizando la función del AMS o utilizar varias funciones de edición.
  • Page 13: (Grabación Preventiva)

    Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) Cuando grabe un programa de FM o de recepción vía satélite, los primeros pocos segundos del material a menudo se pierden debido al tiempo que tarda usted en darse cuenta del contenido y en presionar el botón de grabación.
  • Page 14: Reproducción De Minidiscos

    Reproducción de minidiscos Reproducción de minidiscos Utilización del visualizador Usted podrá comprobar en el visualizador la información del minidisco y de las canciones, como el número total de canciones, el tiempo de reproducción total de las canciones, el tiempo grabable restante del disco y el título del disco.
  • Page 15: Localización De Una Canción Específica

    Comprobación del tiempo restante y del título de una canción Cada vez que presione DISPLAY/CHAR durante la reproducción de un minidisco, la visualización cambiará como se muestra a continuación. Los números de las canciones desaparecerán del calendario de canciones cuando se hayan reproducido. Número de la canción y tiempo de reproducción total de la canción actual √...
  • Page 16: Localización De Un Punto Particular De Una Canción

    Reproducción de minidiscos Localización de un punto particular de una canción Usted también podrá utilizar 0 y ) para localizar un punto particular de una canción durante la reproducción o la reproducción en pausa. Para localizar un punto escuchando el sonido rápidamente observando el visualizador durante la reproducción en pausa...
  • Page 17: Edición De Minidiscos Grabados

    Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición Usted podrá editar las canciones grabadas después de la grabación, usando las funciones siguientes: • La función de borrado le permite borrar canciones grabadas simplemente especificando el número de canción correspondiente. • La función de borrado A-B permite especificar una parte de la canción que desea borrar.
  • Page 18: Borrado De Parte De Una Canción (Función De Borrado A-B)

    Edición de minidiscos grabados Borrado de todas las canciones de un minidisco Al borrar un minidisco grabable, se borrarán el título del disco, todas las canciones grabadas y títulos. Con el deck parado, presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “All Erase ?”.
  • Page 19: División De Canciones Grabadas (Función De División)

    Cuando encuentre el punto A correcto, presione YES o AMS. Después de que “Point B Set” aparezca durante algunos segundos, comenzarán a parpadear “(” y “A-B”, y se iniciará la reproducción de la canción nuevamente para que pueda fijar el punto B.
  • Page 20: Combinación De Canciones Grabadas (Función De Combinación)

    Edición de minidiscos grabados Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto de comienzo de la nueva canción. El comienzo de la nueva canción se reproducirá repetidamente. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Position ok?”. El punto de comienzo podrá moverse dentro del margen de –128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción.
  • Page 21: Movimiento De Canciones Grabadas (Función De Movimiento)

    Si la parte es correcta, presione YES. Cuando se hayan combinado las canciones, “Complete” aparecerá durante algunos segundos, y el número total de canciones del calendario de canciones disminuirá en uno. Si ambas canciones combinadas poseían títulos, se borrará el de la segunda. Para cancelar la función de combinación Presione EDIT/NO o p.
  • Page 22: Titulación De Grabaciones (Función De Titulación)

    Edición de minidiscos grabados Titulación de grabaciones (Función de titulación) Usted podrá crear títulos para sus minidiscos y canciones grabados. Los títulos, que pueden constar de letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos, con un máximo de 1.700 caracteres por disco, aparecerán en el visualizador durante la operación del minidisco.
  • Page 23: Anulación De La Última Edición (Función De Anulación)

    Presione YES. Esto finalizará el procedimiento de titulación y el título aparecerá en la parte izquierda del visualizador. Para cancelar la función de titulación Presione p. Nota Es posible que no pueda titular una canción de un minidisco cuando grabe sobre una canción existente. Borrado simultáneo de todos los títulos registrados (Borrado de título) Utilice esta función para borrar simultáneamente...
  • Page 24: Información Adicional

    Información adicional Información adicional Mensajes del visualizador En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador. Mensaje Significado Blank Disc Ha insertado un minidisco nuevo (en blanco) o borrado. Cannot Copy Ha intentado realizar una segunda copia de un minidisco digitalmente duplicado (consulte la página 27).
  • Page 25: Solución De Problemas

    Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de problemas. Si el problema persiste, consulte a un centro de reparaciones Sony. El deck no funciona o funciona mal. El minidisco puede estar dañado (aparece “Disc Error”).
  • Page 26: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones Sistema Audiodigital de minidiscos Disco Minidisco Láser De semiconductor ( = 780 nm) Duración de la emisión: Continua Salida de láser Menos de 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm.
  • Page 27: Guía Para El Sistema De Administración De Copia En Serie

    Guía para el sistema de administración de copia en serie Este deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie que solamente permite la copia digital de primera generación del software pregrabado a través de los conectores de entrada digital del deck.
  • Page 28: Índice Alfabético

    Información adicional 3 Usted podrá grabar una cinta audiodigital o un minidisco grabado a través de la toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta audio- digital o minidisco a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos.
  • Page 29 Marcación de canciones marcación automática de canciones 12 marcación manual de canciones 12 Minidisco extracción 7, 8 grabable 6, 14 inserción 6, 8 pregrabado 14 Mensajes en el visualizador 24 Movimiento 21 N, O Nivel de grabación 11 P, Q Pausa grabación 7 reproducción 8...
  • Page 30 álcool ou benzina. Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes ao seu deck de minidiscos, consulte o seu agente Sony mais próximo. Bem-vindo! Gratos pela aquisição do deck de minidiscos da Sony. Antes de fazer...
  • Page 31 Í NDICE Preparativos iniciais Desempacotamento ... 4 Ligação do sistema ... 4 Gravação de um minidisco (MD) ... Reprodução de um minidisco (MD) ... Gravação de minidiscos Notas acerca da gravação ... 9 Conselhos úteis para gravação ... 10 Gravação sobre faixas existentes ... 11 Ajuste do nível de gravação ...
  • Page 32: Preparativos Iniciais

    Preparativos iniciais Preparativos iniciais Desempacotamento Certifique-se de que os seguintes acessórios estão incluídos: • Cabos de ligação de áudio (2) • Cabo óptico (1) Ligação do sistema Introdução Esta secção descreve como ligar o deck de minidiscos a um amplificador ou a outros componentes, tal como um leitor de discos compactos ou um deck de cassetes DAT.
  • Page 33 Notas • Caso a indicação “Din Unlock” ou “Cannot Copy” apareça no mostrador, a gravação através do conector digital está impossibilitada. Neste caso, grave a fonte sonora através das tomadas LINE (ANALOG) IN com INPUT ajustado em ANALOG. • Durante a gravação através dos conectores DIGITAL OPTICAL IN, não é...
  • Page 34: Gravação De Um Minidisco (Md)

    Operações básicas Operações básicas Gravação de um minidisco (MD) AMS (PUSH ENTER) ≠ ± EJECT § EDIT Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte sonora que deseja gravar. Pressione 1/u. O indicador 1/u altera-se de vermelho para verde. Insira um minidisco gravável.
  • Page 35 Caso a indicação “TOC” pisque no mostrador O deck está correntemente actualizando o índice de alocação de pistas (TOC). Não mova o deck, tampouco desligue o cabo de alimentação CA. Alterações em um minidisco efectuadas mediante gravação são salvaguardadas somente caso o índice de alocação de faixas seja actualizado pela ejecção do minidisco ou pela colocação do deck em modo de...
  • Page 36: Reprodução De Um Minidisco (Md)

    Operações básicas Reprodução de um minidisco (MD) Pode-se localizar e reproduzir uma faixa com o deck a parado 1 Gire AMS até que o número da faixa que deseja reproduzir seja indicado. 2 pressione AMS ou ·. AMS (PUSH ENTER) ≠...
  • Page 37: Gravação De Minidiscos

    Gravação de minidiscos Notas acerca da gravação Caso a indicação ”Protected“ apareça no mostrador O minidisco está protegido contra gravações. Cubra a abertura com a lingueta, de modo a possibilitar a gravação sobre o disco (consulte “Para proteger um minidisco contra apagamento acidental” na página 7). Caso a indicação ”Din Unlock“...
  • Page 38: Conselhos Úteis Para Gravação

    Gravação de minidiscos Conselhos úteis para gravação EDIT/NO Verificação do tempo de gravação restante no minidisco • Quando pressiona a tecla DISPLAY/CHAR durante a gravação, a indicação do tempo de gravação restante no minidisco aparece. • Caso pressione DISPLAY/CHAR repetidamente com o deck parado, a indicação no mostrador altera-se como se segue: tempo total de gravação, tempo de gravação restante no minidisco, titulo do disco...
  • Page 39: Gravação Sobre Faixas Existentes

    Gravação sobre faixas existentes Siga o procedimento abaixo para gravar sobre materiais existentes tal como numa fita cassete analógica. ≠ AMS ± ≠ ± § · Execute os passos de 1 a 4 em “Gravação de um minidisco (MD)” na página 6. Gire AMS até...
  • Page 40: Registo De Números De Faixa Durante A Gravação (Inserção De Índex De Faixa)

    Gravação de minidiscos Registo de números de faixa durante a gravação (inserção de índex de faixa) É possível registar números de pista manual ou automaticamente. Mediante a inserção de números de pista em pontos específicos do minidisco, poderá localizar rapidamente tais pontos posteriormente com a função de busca AMS ou as funções de edição.
  • Page 41 Gravação iniciada com 6 segundos de dados de áudio pré-armazenados (gravação com início salvaguardado) Nas gravações de transmissões FM ou via satélite, os segundos iniciais do material são frequentemente perdidos devido ao tempo que se leva para averiguar o conteúdo e pressionar a tecla de gravação. Para evitar a perda desse material, a função de gravação com início salvaguardado armazena constantemente 6 segundos dos mais recentes dados de áudio numa memória...
  • Page 42: Utilização Do Mostrador

    Leitura dze minidiscos Leitura de minidiscos Utilização do mostrador É possível utilizar o mostrador para verificar informações acerca do disco e das faixas, tais como o número total de faixas, o tempo de leitura total das faixas, o tempo de gravação restante no disco e título do disco.
  • Page 43: Localização De Uma Faixa Específica

    Verificação do título e do tempo restante de uma faixa A cada pressionar DISPLAY/CHAR durante a leitura de um minidisco, a indicação no mostrador altera-se como ilustrado abaixo. Os números das faixas na matriz de músicas desaparecem após as mesmas terem sido reproduzidas.
  • Page 44: Localização De Um Ponto Específico Numa Faixa

    Leitura de minidiscos Localização de um ponto específico numa faixa As teclas 0 e ) também podem ser utilizadas para a localização de um ponto particular numa faixa durante a leitura ou a reprodução em pausa. Para localizar um ponto Pressione enquanto monitoriza o ) (avanço) ou 0 (retrocesso),...
  • Page 45: Edição De Minidiscos Gravados

    Edição de minidiscos gravados Notas acerca da edição Pode editar depois da gravação as faixas gravadas, utilizando as seguintes funções: • A função de apagamento permite-lhe apagar as faixas gravadas especificando simplesmente o número da faixa correspondente. • Função de apagamento A-B, permite-lhe especificar uma secção da pista a ser apagada.
  • Page 46: Apagamento Parcial De Uma Faixa (Função De Apagamento A-B)

    Edição de minidiscos gravados Apagamento de todas as faixas num minidisco O apagamento de um minidisco gravável apaga todas as faixas e títulos gravados. Com o deck no modo de paragem, pressione EDIT/NO repetidamente até que a indicação “All Erase ?” apareça no mostrador. Pressione YES.
  • Page 47: Divisão De Faixas Gravadas (Função De Divisão)

    Pressione YES ou AMS quando o ponto A estiver correcto. Depois de “Point B Set” aparecer durante uns segundos, “(” e “A-B” começam a piscar e começa a reprodução para que possa localizar o ponto B. Continue a reprodução da faixa ou pressione ) até...
  • Page 48: Combinação De Faixas Gravadas (Função De Combinação)

    Edição de minidiscos gravados Enquanto monitoriza o som, gire o anel AMS para localizar o ponto de início da nova faixa. O trecho inicial da nova faixa é reproduzido repetidamente. As indicações “Rehearsal” e “Position ok?” alternam-se no mostrador. O ponto de início pode ser deslocado dentro de uma gama de –128 a +127 níveis, sendo cada nível equivalente a um intervalo de cerca de 0,06 segundos.
  • Page 49: Realocação De Faixas Gravadas (Função De Realocação)

    Pressione YES, caso tal trecho seja o correcto. Quando as faixas tiverem sido combinadas, a indicação “Complete” aparecerá no mostrador por alguns segundos e o número total de faixas na matriz de músicas decrescerá em uma unidade. Caso ambas as faixas combinadas possuam título, o título da segunda faixa será...
  • Page 50: Intitulação De Gravações (Função De Intitulação)

    Edição de minidiscos gravados Intitulação de gravações (função de intitulação) Com esta função poderá criar títulos para as faixas e os discos gravados. Os títulos — que podem ser constituídos de letras maiúsculas ou minúsculas, números e símbolos, para um máximo aproximado de 1.700 caracteres por disco —...
  • Page 51: Anulação Da Última Edição (Função De Anulação)

    Pressione YES. O título aparece no lado esquerdo do mostrador, indicando que o procedimento de intitulação foi completado. Para cancelar a função de intitulação Pressione p. Nota Não é possível intitular uma faixa ou um minidisco durante a gravação sobre uma faixa existente. Apagamento de todos os títulos de um disco (apagamento de título) Utilize esta função para apagar todos os títulos de um...
  • Page 52: Informações Adicionais

    Informações adicionais Informações adicionais Mensagens de erro A tabela a seguir explica as diversas mensagens que aparecem no mostrador. Mensagem Significado Blank Disc Um minidisco novo (em branco) ou apagado foi inserido. Cannot Copy Foi efectuada uma tentativa de realizar uma segunda cópia de um minidisco digitalmente duplicado (consulte a página 27).
  • Page 53: Guia Para Solução De Problemas

    Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. O deck não funciona ou o funcionamento é insatisfatório. O minidisco pode estar avariado (aparece a indicação “Disc Error”).
  • Page 54: Especificações

    Informações adicionais Especificações Sistema Sistema de áudio digital para minidiscos Disco Minidisco Laser Laser semiconductor ( = 780 nm) Duração da emissão: contínua Saída do laser Inferior a 44,6 µW* * Esta saída corresponde ao valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da lente objectiva no bloco de leitura óptica, com 7 mm de obturação.
  • Page 55: Guia Para O Sistema De Gestão De Cópias Em Série

    Guia para o Sistema de Gestão de Cópias em Série Este deck de minidiscos utiliza o sistema de gestão de cópias em série, que possibilita a execução de somente uma geração de cópia digital de programas prégravados através das tomadas de entrada digital do deck de minidiscos.
  • Page 56: Índice

    Informações adicionais 3 Pode-se gravar uma fita DAT ou minidisco através da tomada de entrada analógica do deck DAT ou deck MD numa outra fita DAT ou minidisco através da tomada de saída digital do deck DAT ou deck MD. Não se pode, no entanto, realizar uma segunda geração de cópia da fita DAT ou MD através da tomada de saída digital do deck DAT ou deck MD.
  • Page 57 Marcação de faixa inserção automática de índexes de faixa 12 inserção manual de índexes de faixa 12 colocação 6, 8 gravável 6, 14 pré-gravado 14 retirar 7, 8 Mensagens no visor 24 N, O Nível de gravação 11 P, Q Pausa a gravação 7 reproduzir 8...
  • Page 58 VARNING! Utsätt inte MD-spelaren för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Utstrålningen från den laserkomponent som finns i denna produkt överstiger den strålningsgräns som ställs på...
  • Page 59 NNEHÅLL Förberedelserna Uppackning ... 4 Anslutningarna ... 4 Inspelning på en MD-skiva ... Hur en MD-skiva spelas upp ... Inspelning Att observera angående inspelning ... 9 Praktiska råd angående inspelning ... 10 Överspelning av spår ... 11 Utstyrning av inspelningsnivå ... 11 Kodning av spårnummer under pågående inspelning (spårnummerkodning) ...
  • Page 60: Förberedelserna

    Förberedelserna Förberedelserna Uppackning Kontrollera att de följande tillbehören levererats med MD-spelaren: • Ljudkablar (2) • Optisk kabel (1) Anslutningarna Översikt Detta kapitel beskriver MD-spelarens anslutning till en förstärkare och olika slags ljudkällor, som t.ex. en CD- spelare eller ett DAT-däck. Kontrollera att strömbrytarna på...
  • Page 61 OBS! • När “Din Unlock” eller “Cannot Copy” visas i teckenfönstret, så betyder det att inspelning inte kan utföras via den digitala ingången. Anslut i detta fall ljudkällan ifråga till linjeingångarna LINE (ANALOG) IN och ställ INPUT i läget ANALOG. •...
  • Page 62: Inspelning På En Md-Skiva

    Grundläggande tillvägagångssätt Grundläggande tillvägagångssätt Inspelning på en MD-skiva AMS (PUSH ENTER) ≠ ± EJECT § EDIT Slå på förstärkaren och sätt igång ljudåtergivningen på ljudkällan vars ljud ska spelas in. Tryck på strömbrytaren 1/u. Indikatorn 1/u lyser nu i grönt efter att först ha lyst i rött. Skjut in en inspelningsbar MD-skiva.
  • Page 63 Koppla inte ur nätkabeln genast efter slutförd inspelning När ”TOC“ blinkar i teckenfönstret Om du drar ut stickkontakten ur vägguttaget under inspelningens gång eller MD-spelaren håller på att medan “TOC” blinkar i teckenfönstret kommer “STANDBY” att blinka i uppdatera minidiskens teckenfönstret nästa gång du slår på...
  • Page 64: Hur En Md-Skiva Spelas Upp

    Grundläggande tillvägagångssätt Hur en MD-skiva spelas upp Ett spår kan letas fram och spelas upp medan MD- spelaren är stillastående 1 Vrid på AMS tills numret på önskat spår visas i teckenfönstret. 2 Tryck på AMS eller ·. AMS (PUSH ENTER) ≠...
  • Page 65: Inspelning

    Inspelning Att observera angående inspelning Om “Protected” visas i teckenfönstret MD-skivan har skyddats mot inspelning. Skjut tungan över hålet för att spela in på den MD-skivan (se “Hur en MD-skiva skyddas mot radering av misstag” på sid. 7). Om “Din Unlock” blinkar i teckenfönstret •...
  • Page 66: Praktiska Råd Angående Inspelning

    Inspelning Praktiska råd angående inspelning EDIT/NO Kontroll av återstående inspelningstid på en MD-skiva • När DISPLAY/CHAR trycks in under en pågående inspelning visas den återstående inspelningstiden på MD-skivan i teckenfönstret. • Om DISPLAY/CHAR trycks in flera gånger, när MD-spelaren står stilla, ändras visningssättet i teckenfönstret enligt följande: den MD-skivans inspelningstid, den återstående inspelningstiden på...
  • Page 67: Överspelning Av Spår

    Överspelning av spår Följ de nedanstående anvisningarna för att spela över material på samma sätt som på ett analogt kassettband. ≠ AMS ± ≠ ± § · Följ anvisningarna från och med steg 1 till och med steg 4 under rubriken “Inspelning på en MD- skiva”...
  • Page 68: Kodning Av Spårnummer Under Pågående Inspelning (Spårnummerkodning)

    Inspelning Kodning av spårnummer under pågående inspelning (spårnummerkodning) Det går att markera spårnummer antingen automatiskt eller för hand. Genom att markera spårnummer på speciella ställen kan man sedan kvickt hoppa till de ställena med hjälp av AMS-funktionen, och använda olika redigeringsfunktioner. EDIT/NO Manuell kodning av spårnummer (manuell kodning)
  • Page 69: Inspelningsstart Med Sex Sekunders Buffertminne (Minnesstyrd Inspelningsstart)

    Inspelningsstart med sex sekunders buffertminne (minnesstyrd inspelningsstart) Vid inspelning av FM-radioprogram eller satellitprogram händer det ofta att de första sekunderna av ett program inte spelas in på skivan, beroende på den tid det tar att förbereda och starta en inspelning. För att förhindra detta, lagrar automatiken för minnesstyrd inspelningsstart på...
  • Page 70: Skivspelning På Md-Spelare

    Skivspelning på MD-spelare Skivspelning på MD-spelare Hur teckenfönstret används Det är möjligt att kontrollera olika slags uppgifter om MD-skivan och dess spår, som t.ex. antalet spår på skivan, spårens sammanlagda uppspelningstid, skivans återstående inspelningstid och skivnamnet. Kontroll av antalet spår på isatt MD-skiva, dess uppspelningstid, skivans återstående inspelningstid samt skivnamnet Med varje tryck på...
  • Page 71: Snabbval Av Önskat Spår

    Kontrolll av återstående tid i och namnet på ett visst spår Med vart tryck på DISPLAY/CHAR under pågående skivspelning ändras visningssättet i teckenfönstret enligt följande. Spårnumren slocknar på musikkalendern allteftersom spåren spelats upp. Spårnumret och tiden som gått i spåret som spelas upp: √...
  • Page 72: Snabbsökning Efter Önskat Läge Inom Ett Spår

    Skivspelning på MD-spelare Snabbsökning efter önskat läge inom ett spår Under pågående skivspelning eller paus vid skivspelning är det möjligt att leta fram ett visst läge inom ett visst spår genom att trycka på 0 och ). Snabbsökning Tryck in ) (framåt) eller 0 (bakåt) och genom att övervaka ljudet:...
  • Page 73: Redigering Av Inspelningsbara Md-Skivor

    Redigering av inspelningsbara MD-skivor Att observera angående redigering Det går att redigera de inspelade spåren efter inspelningen med hjälp av följande funktioner: • Erase-funktionen gör det möjligt att radera inspelade spår helt enkelt genom att mata in motsvarande spårnummer. • A-B Erase-funktionen gör det möjligt att markera en del av ett spår och sedan radera den delen.
  • Page 74: Radering Av En Del Av Ett Spår (A-B Erase-Funktionen)

    Redigering av inspelningsbara MD-skivor Radering av samtliga spår på en MD-skiva Vid radering av samtliga spår från en inspelningsbar MD-skiva raderas samtliga spår och spårnamn från skivan. Tryck lämpligt antal gånger på EDIT/NO, när MD-spelaren står stilla, tills “All Erase ?” visas i teckenfönstret.
  • Page 75: Det Inspelade Materialets Uppdelning I Olika Spår (Divide)

    Tryck på YES eller AMS när punkt A är rätt. “Point B Set” tänds i ett par sekunder i teckenfönstret, därefter börjar “(” och “A-B” blinka, och spåret börjar spelas för att du ska kunna ställa in punkt B. Fortsätt spela spåret eller tryck på ) tills du kommer till slutpunkten för den del som ska raderas (punkt B), och tryck sedan på...
  • Page 76: Sammanslagning Av Spår (Combine)

    Redigering av inspelningsbara MD-skivor Lyssna på ljudåtergivningen och vrid på reglaget AMS för att leta fram det nya spårets korrekta startläge. Tonerna vid startläget spelas upp gång efter annan. “Rehearsal” visas växelvis med “Position ok?” i teckenfönstret. Startläget kan flyttas bakåt/framåt med 0,06 sekunder långa steg från –128 till +127.
  • Page 77: Spårens Flyttning (Move)

    Tryck på YES om läget för sammanslagning är korrekt. Efter spårens sammanslagning visas “Complete” i några sekunder i teckenfönstret och slocknar sedan. Antalet spår på musikkalendern sänks med ett. När de båda sammanslagna spåren har namn, raderas det andra spårets namn ur minnet. Hur spårens sammanslagning makuleras Tryck på...
  • Page 78: Lagring I Minnet Av Namn (Title)

    Redigering av inspelningsbara MD-skivor Lagring i minnet av namn (Title) Det möjligt att lagra namn på önskade, inspelningsbara MD-skivor och dess spår i den skivans minne. Namnen — som kan bestå av små och stora bokstäver, siffror och tecken med ca. 1.700 tecken/skiva — visas i teckenfönstret efter MD-skivans isättning, under paus och pågående skivspelning.
  • Page 79: Upphävning Av Senaste Redigering (Undo)

    Hur namnens lagring i minnet kopplas ur Tryck på p. OBS! Skiv- och spårnamn kan inte lagras i minnet under pågående överspelning av ett redan existerande spår. Hur alla i minnet på en MD-skiva lagrade namn raderas (Name Erase-funktionen) Utnyttja detta slags radering för att på en och samma gång radera samtliga namn som lagrats i minnet på...
  • Page 80: Övrigt

    Övrigt Övrigt Meddelanden i teckenfönstret Den nedanstående tabellen beskriver de meddelanden som visas i teckenfönstret: Meddelandet Vad meddelandet anger Blank Disc Isättning av en ny (helt tom) eller raderad MD-skiva. Cannot Copy Ett försök att göra en andra kopia av en digitalt inspelad MD-skiva (sid.
  • Page 81: Felsökning

    “TOC Reading” visas under en längre stund i teckenfönstret. Efter isättning av en splitterny, inspelningsbar MD-skiva visas “TOC Reading” mycket längre än efter isättning av en MD-skiva som redan använts. Begränsningarna vid överspelning av ett redan existerande spår • Det kan hända att den återstående inspelningstiden, som visas i teckenfönstret, inte är korrekt.
  • Page 82: Tekniska Data

    Övrigt Tekniska data Ljudmediatyp Digital MD-spelare för uppspelning av/inspelning på MD-skivor Skivtyp MD-skiva Laserdiod Halvledarlaser ( = 780 nm) Strålningstid: utan avbrott Laseruteffekt Under 44,6 µW* * Detta uteffektvärde uppmättes på 200 mm avstånd från objektivets framsida på det optiska pickupblocket, med 7 mm apertur.
  • Page 83: Vägledning För Digital Seriekopiering

    Vägledning för digital seriekopiering Denna MD-spelare använder Serial Copy Management System som bara tillåter att man gör förstagenerationskopior av förinspelat material via MD-spelarens digitala ingång. I nedanstående figur visas en översikt över seriekopieringssystemet: 1 Det är möjligt att spela in digitalt material (från en CD- skiva, ett DAT-band eller en förinspelad MD-skiva) på...
  • Page 84: Alfabetiskt Register

    Övrigt 3 Ett DAT-band eller en inspelningsbar MD-skiva med analogt material, som spelats in via de analoga linjeingångarna på ett DAT-däck eller en MD-spelare, kan kopieras på ett annat DAT-band eller en annan inspelningsbar MD-skiva via en digital utgång på ett DAT-däck eller en MD-spelare.
  • Page 85 Radering av alla namn 23 alla spår 18 en del av ett spår 18 ett enda spår 17 Rengöring 2 Sammanslagning av spår 20 Samplingsfrekvens 4, 27 Samplingsfrekvensomvandlare SCMS (Serial Copy Management System) 9, 27 Smart space 10 Spelning normal spelning 8 Spårens flyttning 21 Spårnummerkodning automatisk kodning 12...
  • Page 88 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table of Contents