Download Print this page

Aiwa NSX-A767 Operating Instructions Manual

Sony compact disc stereo system user's manual nsx-a767
Hide thumbs Also See for NSX-A767:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[
For assistance and information
call toll free I-800-BUY-AIWA
3
(United States and Puerto Rico)
8Z-NF7-91 3-11
990210 BMI-U-!3
mm
DIGITAL AUDIO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa NSX-A767

  • Page 1 For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8Z-NF7-91 3-11 DIGITAL AUDIO 990210 BMI-U-!3...
  • Page 2 lRlsKOFELEcTRIC SHOCKl “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below, Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
  • Page 3 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. When not in use—...
  • Page 4 Check your system and accessories CX-NA767 Compact disc stereo cassette receiver SX-NA772 Front speakers SX-R275 Surround speakers Remote control AM antenna Operating Instructions, etc Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC.
  • Page 5 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals. FM antenna Connect the AC cord to an AC outlet. * The game Demo will begin when the AC cord is plugged into an AC outlet.
  • Page 6 Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
  • Page 7 SETTING POWER ECONOMIZING Setting this unit to power economizing consumption as follows. When the power is turned off, all the display lights turn off. However, if the clock is not set, the game Demo (page 8) will begin when the power is turned off, If CD, Tape or Rhythm play function (page 9) does not play for 10 minutes or if there is no audio input from any connected external equipment for 10 minutes when VI DEO/AUX or MD is...
  • Page 8 %$-NWI 1-}-—. When you only plug the AC power cord for the first time after purchase, the game automatically comes on. This initial state is disabled once you set the built-in clock. As long as you leave the clock intact, the game automa~ically comes on when switching off power.
  • Page 9 FT==-----l ‘&aC3acam ‘ — .— —Ir VOLUME ““ ‘ ““” ‘“ Turn VOLUME on the main unit, or remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more, The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound.
  • Page 10 If “AIJTO shows while you are pressing RHYTHM, change it to “MANUAL’ by tuning MULTI JOG to the left. in AUTO mode the tempo is automatically set and you cannot access the display of “Tempo.” (More about AUTO mode later.) 2 Turn MULTI JOG.
  • Page 11 After once synced up if the sync lock unlocks the display will read “BEAT OUT,” and again the unit will try to get synced up. At the occurrence of BEAT OUT the level of the rhythm is automatically reduced to “1”; and it increases back to the preset level when sync is achieved again, The BEAT function can be used together with the SPICE A/B function, as well as with the FILL IN function.
  • Page 12 Using a scratch mode 1,-, lHold down SPICE A. (Don’t release the button until you complete step 2.) The display will read %CT MODE,” Still holding down the button, turn MULTI JOG. Depending on the direction in which you turn MULTI JOG, different scratches are produced.
  • Page 13 .., SELECTING THE PROGi3AM”MED”M “K”’ ‘ EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange LATIN: Accented higher frequencies for Iatin music. CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble, JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music Press GEQ, and turn MULTI JOG to select one of the...
  • Page 14 MEMORIZING THE NEW EQUALIZATION CURVES Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes Ml - M5. Go through steps 1-4 on previous page. The created curve is displayed for 8 seconds. Within 8 seconds, press ENTER. “M 1”...
  • Page 15 When an FM stereo broadcast contains noise Press MONO TUNER while pressing SHIFT on the remote control so that “MONO appears on the display. Noise is reduced, “although reception is monaural To restore stereo reception, repeat the above so that “MONO” disappears.
  • Page 16 On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides, Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type tapes for playback. 1 PressTAPE/DECK 1/2 and press A PUSH EJECT to open the cassette holder.
  • Page 17 ..,,, ,”, MUSIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. Press 44 > during playback referring to the playback side indicator (+ or -) on the display.
  • Page 18 CD EDI AOPEN/CLOSE~ Press CD, then press A OPEN/CLOSE disc compartment. Load disc(s) with the label side To nlav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To plav three discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
  • Page 19 RANDOM iREPEAT PLAY” Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press RANDOM/REPEAT while pressing SHIFT. Each time it is pressed, the function can be selected cyclically.
  • Page 20 This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment, 11— 4— — ! ..---- ..-. Preparation Use Type I (normal) and Type (high/CrOz) tapes for recording. Set the tape to the point where recording will start.
  • Page 21 Set the tape to the point where recording will start. The reverse mode is automatically set to 1. Note that recording will be done on one side of the tape only. Press TAPE/DECK 1/2. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
  • Page 22 The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) Al edit recording will not start from a point halfway into the tape.
  • Page 23 In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape, The tape must be recorded on from the beginning of either side.
  • Page 24 Gcmocn$’-=$ A microphone (not supplied) can be connected to allowing you to sing along to music sources. Use a microphone with mini plugs (03.5 mm, l/s inch) Connect your microphone to MIC jack. Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source.
  • Page 25 Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 Press CD and load the discs. 2 Press PRGM ~ while pressing...
  • Page 26 < The clock is displayed. (The “:” between the hours and minutes flashes,) When the power cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase or when the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes.
  • Page 27 3,4 ‘d The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer, Preparation Make sure the clock is set correctly. Press one of the function buttons source. If TUNER/BAND is pressed, the band cannot be selected in this step, Press TIMER repeatedly until ~ appears on the...
  • Page 28 CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX L’ LINE OUT SUPER & WOOFERS Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks.
  • Page 29 Is a metal tape being used? High frequency Is the recording/playback CD PLAYER SECTION The CD player does not play. Is the disc correctly placed? (+ page 18) Is the disc dirty? (+ page 29) Is the lens affected by condensation?
  • Page 30 Main unit CX-NA767 FM tuner section Tuning range MHz to 108 MHz 87.5 Ueable senaivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 pV/m Antenna...
  • Page 32 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el numero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo.
  • Page 33 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable, - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podr~aproducirse un incendio o una sacudida electrica.
  • Page 34 Compruebe su sistema y Ios accesorios. b!!2w!z CX-NA767 Sintonizador, amplificador, reproductor de discos compactos estereo SX-NA772 Altavoces delanteros SX-R275 Altavoces de sonido ambiental Control remoto Antena de AM Manual de instrucciones, etc. Antes de conectar el cable de CA La tension nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, es de 120 V CA.
  • Page 35 3 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de FM Cmecte cable de CA a una toma de CA. La demostracion del juego empezara cuando el cable de CA se enchufe en una toma de CA.
  • Page 36 Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de la unidad principal...
  • Page 37 PUESTi ‘DEL MObO”” DE AliO’RRO” QE ENERGIA Al poner esta unidad en el modo de ahorro de energ~a se reduce el consumo de energfa de la forma siguiente. * Cuando se desconecta la alimentacion, visualizador se apagan. Sin embargo, si el reloj no esta puesto en hors, la demostracion del juego-(pagina 8) empezara cuando se desconecte...
  • Page 38 ..—— — ..— 44, E+ —— ,,. —— . —.. .,,..— ..-Demostracion del juego Cuando usted solo enchufe el cable de alimentacion de CA por primers vez despues de adquirir el sistema, encendera automaticamente.
  • Page 39 CONTROL DE VOLUMEN Gire VOLUME de la unidad principal control rernoto. El nivel de sonido se visualiza como un ndmero del O a MAX (50), El nivel de sonido se ajusta automaticamente desconecta la alimentacitm estando el nivel de sonido ajustado en 21 0 m&.
  • Page 40 Si aparece “AUTO” mientras usted esta pulsando RHYTHM, cambielo a “MANUAL’ girando MULTI JOG hacia la izquierda. En el modo AUTO, el tempo es ajustado automaticamente y usted no puede tener acceso a la visualization adelante se ofrece mas informaci6n acerca del modo AUTO.) 2 Gire MULTI JOG.
  • Page 41 Sin embargo, dependiendo de la fuente de sonido (como, por ejemplo, canciones cuyo tempo cambia), usted podra ver aparecer en la visualization tempos diferentes uno tras otro. Tras una sincronizacion, si el bloqueo de sincronizacion se desbloquea, la visualization indicara “BEAT OUT, y la unidad volvera a intentar sincronizarse.
  • Page 42 Utilization de un modo de rayado K9C52C29C=Z2 ..=,, ,,, , ,,,,.,,,.,,,. ___,,.,, .,,, , ,,,,,,, —.. 11 “ l!-w-.=-.fla~ — .,,,,,,,,,.,,, , , — ..-.. -,-,,,,,—, ,,,, ,,,,,,,, ..,,, ,,.,,,,, ”—,,’-. ,-,,,,,.. \ .-,,, ,,,.,, _____ . . 6* s’...
  • Page 43 SELEC6K2N DE LA CURVA DE ECIJALIZACION PROGRAMADA Esta unidad ofrece Ias 5 curvas de ecualizacich siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio. LATIN: Frecuencias mas altas acentuadas para musics Iatina. CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos fines.
  • Page 44 Se puedealmacenarun maximode 5curvas personalizadas como modos manuales Ml - M5. 1 Realice Ios pasos 1-4 de la pagina anterior. La curva creada se visualizara durante 8 segundos. 2 Pulse ENTER antes de aue pasen 8 seaundos. “M 1” parpadeara en el visual izador durante 8 segundos. Si este paso no se completa antes de que pasen 8 segundos, pulse primero GEQ para visualizar’’GEQ ON”.
  • Page 45 Cuando una radiodifusion estereo Pulse MONO TUNER mientras pulsa SHIFT del control remoto para que “MONO” aparezca en el visualizador, El ruido se reducira, pero la recepcion sera mono. Para reponer la recepcion estereo, repita 10de arriba para que desaparezca “MONO”. Para cambiar el intervalo de sintonizacion...
  • Page 46 t!? .. _,.,, . ,,, ,,. ..— =PUSH EJECT En la platina 1, Ias cintas se reproduce caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. c Utilice cintas tipo I (normales), tipo 11(alta polarizaci6n/Cr02) o tipo IV (metal) para la reproduction.
  • Page 47 Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la btisqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Pulse -4-4 0 *BD durante la reproduction indicador de la cara de reproduction (+ o ~) del visualizador.
  • Page 48 .:.-,> w :?** Wm-e%w. 8‘*, WBIWJW .“ ,1“m.m,ka$mm ai.~.J.:r:,.,:a,, il/ri814i:..=”Bi ,,.,,,! ‘, INTRODUCTION DE DISCOS Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE el compartimiento de Ios discos. Introduzca disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para remoducir uno o dos discos, ponga Ios discos en Ias bandejas 1 y 2.
  • Page 49 REPRODUCTION ALEATORL4/ REPETKX)N DE REPRODUCTION Utilice el control remoto, Reproducciorr aleatoria Todaslas canciones deldisco seleccionado odetodos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente. Un solo Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT. Cada vez que se pulse, Iafuncion podra seleccionarse c~clicamente. Reproduction aleatoria —...
  • Page 50 Esta seccion explica como grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de un equipo exterior. mmmm 3— w .“ .— 2— 111111) -#- - – --- – “.,.,,, —, .-,,,, * m,. .—. --. —. . .—. Preparation Para la grabacion, utilice cintas tipo I (normal) y tipo II (alta polarization/Cr02).
  • Page 51 ‘i ..,,,______ .,,, –+--II !’+- Ponga la cinta. en el punto donde vaya a empezar El rnodo de irwersi6n se ajusta autom~ticamente Tenga en cuenta que la grabacibn se hara en una cara de la cinta solamente, Puke TAPE/DECK 1/2, Inserte la cinta original...
  • Page 52 ‘~’ La funcion de grabacion con edition Al compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones cambiara para que ninguna de ellas quede cortada.
  • Page 53 — MULTI — -~\ “ En la funcion de grabacion con edition canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta, La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de una de Ias caras.
  • Page 54 ,.. ,, , ., ,..,, A esta unidad podr~ conectarse un micr6fono (no suministrado), permiti6ndole as~cantar con el acompafiamiento musicales, Utilice un micr6fono con miniclavija (3,5 mm a), Conecte su microfono a la toma uno de Ios botones Pulse seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y Iuego reproddzcala.
  • Page 55 - Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuertes - Discos o cintas con la parte vocal grabada en el Iado derecho o izquierdo del sonido Mientras la funcion de Karaoke este activada, la salida de sonido sera mono, * Cuando se cambie la funci6n, la funci6n de Karaoke se...
  • Page 56 El reloj se visualiza. (“:” entre Ias horas y Ios minutes parpadeara.) Cuando el cable de alimentacion se enchufe en una toma de CA por primers vez despues de haber adquirido el aparato o cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion, toda la visualization del reloj parpadeara.
  • Page 57 unidad podra encenderse a la hors especificada alias gracias al temporizador incorporado, Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects. Pulse uno de Ios botones seleccionar una fuente. Si se pulsa TUNER/BAND, la banda no podra seleccionarse en este paso. TIMER Pulse repetidamente...
  • Page 58 CD DIGITAL (OPTICAL) lf?’!wa VIDEO/AUX LINE OUT SUPER WOOFERS Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. c Los cables de conexion no han sido suministrados, Obtenga Ios cables de conexion necesarios, “ Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo optional.
  • Page 59 El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho blando humedecido un poco en una solution de detergence suave.
  • Page 60 Unidad principal CX-NA767 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf (IHF) Sensibilidad util Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
  • Page 62 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Releve du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous.
  • Page 63 Cordon d’alimentation eecteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit, - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc t$lectrique.
  • Page 64 Controler la chaine et Ies accessoires. CX-NA767 Recepteur magnetocassette compacts stereo SX-NA772 Enceintes avant SX-R275 Enceintes surround Telecommande Antenne AM Mode d’emploi, etc. Avant de brancher Ie cordon secteur Latension nominale d’alimentation de I’appareil, indiquee au dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local.
  • Page 65 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne FM 13rancher Ie cordon secteur courant. Le jeu Demo demarre quand on branche Ie cordon secteur a une prise de courant. Pour plus de details, voir la partie “Jeu Demo”’, page 8.
  • Page 66 Mise en place des piles Enlever Ie couvercle des piles du dos de la tekcommande mettre deux piles R6 (taille AA) en place. Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement entre la tt$lecommande et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit &re d’environ cinq metres.
  • Page 67 CLOCK III-II —, MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE D’IENERGIE La rnise de cet appareil en mode economie d’energie diminue la consummation electrique comme suit. Quand I’appareil est hors tension, tous Ies indicateurs I’affichage s’eteignent, Toutefois, si I’horloge n’est pas rt$gk$e,Ie jeu Demo (page 8) d6marre quand on met I’appareil hors tension.
  • Page 68 4--II La premiere fois que I’on branche Ie cordon secteur a une prise de courant apres I’achat, Ie jeu apparaR automatiquement. etat initial est invalide une fois que I’on a regle I’horloge interne. Tant que I’on Iaisse I’horloge intacte, automatiquement quand I’appareil est mis hors tension.
  • Page 69 Tourner VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur VOL de la telecommande. Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un numero de O a MAX (50). Quand on met I’appareil hors tension alors que Ie niveau du volume est regle sur 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle sur 20.
  • Page 70 Ems3ml Si “AUTO” apparalt quand on appuie apparaltre “MANUAL’ en tournant MULTI JOG vers la gauche. En mode AUTO, Ie tempo est automatiquement r6g16 et on ne peut pas acc6der ti I’affichage de “Tempo”. (Voir ci-aprbs la description du mode AUTO,) 2 Tourner MULTI JOG.
  • Page 71 Apres synchronisation, I’affichage indique “BEAT OUT si la synchronisation se deverrouille, puis I’appareil essaie de nouveau de se synchroniser, Cluand BEAT OUT est affiche, Ie niveau du rythme est automatiquement reduit a “1”; et Ie niveau preregle est retabli quand it y a de nouveau synchronisation. La fonction BEAT peut etre utilisee avec la fonction SPICE A/B, aussi bien qu’avec la fonction FILL IN.
  • Page 72 Utilisation d’un mode “crissement” C5CJOCIQ ---–—–- Tenir SPICE A enfonc@e. (Ne pas rek?icher la touche tant que I’etape 2 n’est pas terminee.) L!affichage indique “SCT MODE”. Tout en tenant encore la touche enfoncee, tourner MULTI JOG, SeIon Ie sens clans Iequel on tourne MULTI JOG, different crissements sent produits.
  • Page 73 SELECTK)N”D’UNE 60URBE D’E5GALISATION PROGRAMMED Cet appareil possede Ies cinq courbes programmers differences suivantes, ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves. POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne, LATIN: Frequencies elevees accentuees pour la musique Iatine. CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins.
  • Page 74 MEMORISATION COURBES D’EGALISATION Les modes manuels Ml - M5 permettent de memoriser jusqu’a cinq courbes d’egalisation personnalisees. Effectuer Ies etapes 1 a 4 de la page precedence. La courbe creee est affichee pendant huit secondes. Dans Ies huit secondes, appuyer sur ENTER. “M 1”...
  • Page 75 Quand une emission FM stereo contient des parasites Appuyer sur MONO TUNER tout en appuyant sur SHIFT de la telecommande de maniere que “MONO” I’affichage. Les parasites sent reduits, mais la reception Pour retablir la reception stereophonique, que “MONO disparaisse. dessus de maniere Pour changer I’intervalle...
  • Page 76 EJECT Avec la platine 1, Ies cassettes sent toujours Iues sur Ies deux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type (haute polarisation/CrOp) ou de type IV (metal).
  • Page 77 S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou suivante pendant la lecture. Appuyer sur ++ ou PP pendant la lecture I’indicateur de face Iue (+ ou ) affiche, Par exemple, si on appuie sur * tandis que I’indicateur -...
  • Page 78 MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur CD, puis appuyer sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec Ie cdte portant I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2.
  • Page 79 LECTURE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuvent un ordre aleatoire. etre Ius clans Lecture rep6tee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent reprises, AppuyeI’ sur RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur SHIFT. A chaquepressionsurIes touches, la fonction peut etre selectionnee de fa~on cyclique.
  • Page 80 Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. -. —- --=-h ., ___ _, _,. ..- ‘T‘ Preparation Pour [’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (haute polarisation/CrOz).
  • Page 81 Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit I’enregistrement. Le mode d’inversion est automatiquement Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. Appuyer sur TAPE/DECK 1/2. Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2.
  • Page 82 La fonction enregistrement avec montage permet d’enregistrer a partir de disques preoccuper de la duree de la cassette et de la duree des plages. Quand un disque compact est en place, automatiquement la duree totale des plages. I’ordre des plages est change de maniere soit tronquee.
  • Page 83 MULTI f-— La fonction enregistrement avec montage de programmer Ies plages tout en controlant sur chaque face de la cassette. Lenregistrement avec montage programme a un point situe au milieu d’une face. enregistree a partir du debut d’une de ses faces. Inserer la cassette clans la platine 2.
  • Page 84 OOmO Pour chanter avec accompagnement par une source on peut brancher un microphone (pas fourni) Utiliser un microphone a mini-fiche (3,5 mm 0). Brancher Ie microphone a la prise MIC. Appuyer sur une des touches selectionner la source a mixer, et mettre cette source en lecture.
  • Page 85 Avant ou pendant la lecture de disque compact, jusqu’a quinze plages a Iire apres la plage reservation est effacee quand sa lecture est terminee, Utiliser la tek$commande, Appuyer sur CD et mettre Ies disques en place, Appuyer une fois PRGM tout en appuyant SHIFT.
  • Page 86 L’horloge est affichee. (Le signe “:” entre Ies heures et Ies minutes clignote.) Lors du premier branchement du cordon secteur a une prise de courant apres I’achat ou quand est annule du fait d’une interruption d’alimentation, I’affichage de I’horloge clignote. Appuyer sur CLOCK, Quand on utilise la telecommande, appuyer...
  • Page 87 Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a [’heure specifiee, Pr6paraticm S’assurer que I’horloge est reglee correctement. Appuyer sur une ties touches selectionner une source. on appuie sur TUNER/BAND, la gamme selectionnee a cette etape. Appuyer TIMER a plusieurs...
  • Page 88 Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi connecte. Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer leS cordons necessaires. Pour Ies appareils optionnels disponibles, Aiwa local. Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques prises. Utiliser un cable a fiches phono RCA pour connecter audio (tourne-disque, Iecteur de disque laser, Iecteurde magnetoscope,...
  • Page 89 Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et cassettes sent necessaires pour assurer optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr@mement sale, utiliser Iegerement imbibe d’une solution detergence pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser de solvants tels que de I’alcool, de la benzine...
  • Page 90 Atmareil txinci~al CX-NA767 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bormes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 kHz) 350 pV/m Sensibility...
  • Page 92 L--!-A Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page REV MODE (DECK 2) ... 16.17.20 CD EDIT/CHECK ... 18,22,23 KARAOKE ........POWER ...

This manual is also suitable for:

Cx-na767Sx-na772Sx-r275