Sony CDX-4270R Operating Instructions Manual
Sony CDX-4270R Operating Instructions Manual

Sony CDX-4270R Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-4270R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
CDX-4270R
1999 by Sony Corporation
3-867-502-11 (1)
GB
ES
PT
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-4270R

  • Page 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. CDX-4270R 1999 by Sony Corporation 3-867-502-11 (1)
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander.
  • Page 3: Table Of Contents

    Location of controls ... 4 Getting Started Resetting the unit ... 5 Detaching the front panel ... 5 Setting the clock ... 6 CD Player Listening to a CD ... 7 Playing a CD in various modes ... 8 Radio Memorising stations automatically —...
  • Page 4: Location Of Controls

    Location of controls MODE SEEK/AMS SOURCE RELEASE Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 7, 9, 11, 2 MODE (band/unit select) button 8, 9 3 SOURCE (source select) button 7, 8, 9, 4 Dial (volume/bass/treble/left-right/ front-rear) 6, 17 5 SOUND button 17 6 DSPL (display mode change) button...
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 6: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (4) (n). The hour indication flashes. 2 Set the hour. to go backward SOURCE to go forward...
  • Page 7: Cd Player

    “CD” appears to start playback. CD indication Elapsed playing time Track number Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). Press 6 or (OFF) Stop playback Eject the CD...
  • Page 8: Playing A Cd In Various Modes

    Playing a CD in various modes You can play CDs in various modes: •REP (Repeat Play) repeats the current track. •SHUF (Shuffle Play) plays all the tracks in random order. Playing tracks repeatedly — Repeat Play During playback, press (SHIFT). Every time you press (SHIFT), only the items you can select light up.
  • Page 9: Memorising Only The Desired Stations

    Notes • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, some number buttons will retain their former setting. • When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.
  • Page 10: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “MONO” appears. Press (4) (n) repeatedly until “MONO- ON“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). Press (SHIFT). To return to normal playback mode, select “MONO-OFF”...
  • Page 11: Retuning The Same Programme Automatically

    Changing the displayed item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Frequency (Station Name) ˜ Clock After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order.
  • Page 12: Listening To Traffic Announcements

    Listening to a regional programme The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG-ON,” but if you want to turn off the function, do the following.
  • Page 13: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    To cancel the current traffic announcement Press (AF/TA) or (SOURCE). To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF TA-OFF” appears. Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement.
  • Page 14: Locating A Station By Programme Type

    Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Programme types News Current Affairs Information Sports Education Drama Culture Science Varied Popular Music Rock Music Easy Listening Light Classical Classical Other Music Type...
  • Page 15: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. Press (4) (n) repeatedly until “CT-ON” appears. The clock is set. Press (SHIFT) to return to the normal display.
  • Page 16: Using The Rotary Commander

    Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: TUNER ˜ CD Pressing (MODE) changes the operation in the following ways;...
  • Page 17: Adjusting The Sound Characteristics

    Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. Press (LIST) to display the memorised names. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on...
  • Page 18: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings The following items can be set: •CLOCK (page 6). •CT (Clock Time) (page 15). •D.INFO (Dual Information) - to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information alternately (OFF).
  • Page 19: Boosting The Bass Sound

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Notes on handling CDs A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing.
  • Page 20: Maintenance

    In this case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture evaporates. When you play 8 cm CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from damage. Maintenance...
  • Page 21: Dismounting The Unit

    Dismounting the unit µ µ µ Pull the unit out while the release key is inserted. Release key (supplied)
  • Page 22: Specifications

    Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz...
  • Page 23: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 24 The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “NONE.” If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal.
  • Page 26 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una serie de funciones, así como de un mando rotativo opcional.
  • Page 27 Indice Localización de los controles ... 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 5 Extracción del panel frontal ... 5 Ajuste del reloj ... 6 Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos ... 7 Reproducción de discos compactos en diversos modos ...
  • Page 28: Localización De Los Controles

    Localización de los controles MODE SEEK/AMS SOURCE RELEASE Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual) 7, 9, 11, 14 2 Botón MODE (selección de unidad/ banda) 8, 9 3 Botón SOURCE (selección de fuente) 7, 8, 9, 13 4 Dial (control de volumen/graves/ agudos/izquierdo-derecho/delantero-...
  • Page 29: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
  • Page 30: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 Pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CLOCK”. 1 Pulse (4) (n). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora.
  • Page 31: Reproductor De Discos Compactos

    Indicación de CD transcurrido Número de tema Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador sencillo opcional de discos compactos Sony (CSA-8). Para Detener la reproducción Expulsar el CD Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD, el elemento mostrado...
  • Page 32: Reproducción De Discos Compactos En Diversos Modos

    Reproducción de discos compactos en diversos modos Es posible reproducir discos compactos en los siguientes modos: •REP (Reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. •SHUF (Reproducción aleatoria), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio. Reproducción repetida de temas —...
  • Page 33: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Notas • La unidad no almacena emisoras con señales débiles. Si sólo pueden recibirse unas pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus ajustes anteriores. • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor.
  • Page 34: Rds

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “MONO”. Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “MONO-ON”.
  • Page 35: Resintonización Automática Del Mismo

    Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: Frecuencia (Nombre de la emisora) ˜ Reloj Una vez seleccionado el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.
  • Page 36: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de programas regionales La función de activación regional (“REG-ON”) de esta unidad permite permanecer en la sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la unidad es “REG-ON”.
  • Page 37: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Para cancelar el anuncio de tráfico actual Pulse (AF/TA) o (SOURCE). Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) hasta que “AF TA-OFF” se ilumine. Programación del volumen de los anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos.
  • Page 38: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Localización de emisoras mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. Tipos de programa Noticias Temas de actualidad Información Deportes Educación Drama Cultura Ciencia Variedades...
  • Page 39: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CT”. Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “CT-ON”.
  • Page 40: Uso Del Mando Rotativo

    Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE (SOURCE) Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente cambiará de la siguiente forma: TUNER ˜ CD Al pulsar (MODE), el funcionamiento cambiará...
  • Page 41: Ajuste De Las Características De Sonido

    Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para mostrar los nombres memorizados. Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles está...
  • Page 42: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: •CLOCK (Reloj) (página 6). •CT (Hora del reloj) (página 15). •D.INFO (Información dual) - que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (ON) o la información de forma alternativa (OFF).
  • Page 43: Refuerzo De Los Graves

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está sucio o es defectuoso, puede producirse pérdida de sonido durante la...
  • Page 44: Mantenimiento

    Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos de Sony (CSA-8) para proteger el reproductor de CD contra daños. Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el original.
  • Page 45: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad µ µ µ Tire de la unidad hacia fuera mientras la llave de liberación se encuentra insertada. Llave de liberación (suministrada)
  • Page 46: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia...
  • Page 47: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 48 Ausencia de anuncios de tráfico. PTY muestra “NONE”. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil.
  • Page 50 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o leitor de discos compactos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional.
  • Page 51 Índice Localização das teclas ... 4 Como começar Reinicializar o aparelho ... 5 Retirar o painel frontal ... 5 Acertar o relógio ... 6 Leitor de CDs Ouvir um CD ... 7 Reproduzir um CD em vários modos ... 8 Rádio Memorização automática de estações —...
  • Page 52: Localização Das Teclas

    Localização das teclas MODE SEEK/AMS SOURCE RELEASE Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de Música Automático/pesquisa manual) 7, 9, 11, 14 2 Tecla MODE (seleccionar banda/ dispositivo) 8, 9 3 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 7, 8, 9, 13 4 Botão rotativo (volume/graves/agudos/ esquerda-direita/controlo frente-...
  • Page 53: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica.
  • Page 54: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “CLOCK” no visor. 1 Carregue em (4) (n). A indicação das horas começa a piscar.
  • Page 55: Leitor De Cds

    “CD”, e inicie a reprodução. Indicação de CD Tempo de reprodução decorrido Número da faixa Nota Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos single da Sony (CSA-8). Para Carregue em Parar a reprodução 6 ou (OFF)
  • Page 56: Reproduzir Um Cd Em Vários Modos

    Reproduzir um CD em vários modos Pode reproduzir os CDs em vários modos: REP (Reprodução Repetitiva) repete a faixa actual. SHUF (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva Durante a reprodução, carregue em (SHIFT).
  • Page 57: Memorização Das Estações Pretendidas

    Notas O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das teclas numéricas mantêm a sua programação anterior. Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações, a partir da estação indicada.
  • Page 58: Rds

    Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “MONO” no visor. Carregue várias vezes em (4) (n) até que a indicação “MONO-ON”...
  • Page 59: Re-Sintonização Automática Do Mesmo

    Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento muda da seguinte maneira: Frequência (Nome da estação) ˜ Relógio Depois de seleccionar o item pretendido, o visor muda automaticamente para o modo de Visualização dinâmica passados alguns segundos.
  • Page 60: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Ouvir um programa regional A função “REG-ON” (regional on) deste aparelho permite continuar a receber um programa regional sem ter que mudar para outra estação regional (não se esqueça de activar a função AF). A pré-definição de fábrica deste aparelho é “REG-ON”, mas se quiser desactivar esta função proceda da seguinte maneira.
  • Page 61: Pré-Programação Dos Dados Af E Ta Nas Estações Rds

    Para cancelar as informações de trânsito recebidas Carregue em (AF/TA) ou (SOURCE). Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em (AF/TA) até que a indicação “AF TA-OFF” apareça no visor. Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume.
  • Page 62: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Localização de uma estação através do tipo de programa Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo. Tipos de programas Noticiários Actualidades Informações Desporto Educação Teatro Cultura Ciência Variados Rock Música ligeira Música clássica ligeira Música clássica erudita Outros tipos de música Meteorologia...
  • Page 63: Acerto Automático Do Relógio

    Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “CT” no visor. Carregue várias vezes em (4) (n) até...
  • Page 64: Utilização Do Comando Rotativo

    Utilização do comando rotativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) (SOURCE) Sempre que carregar em (SOURCE), a fonte muda pela ordem seguinte: TUNER ˜ CD Se carregar em (MODE), o funcionamento muda da seguinte forma;...
  • Page 65: Regulação Das Características De Som

    Outras operações Rode o controlo VOL para Carregue em regular o volume. (ATT) para reduzir o som ao mínimo. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (LIST) para ver os nomes memorizados.
  • Page 66: Alteração Das Programações Do Visor E Do Som

    Alteração das programações do visor e do som Pode programar os elementos seguintes: •CLOCK (Relógio) (pàgina 6). •CT (Hora do Relógio) (pàgina 15). •D.INFO (informação dupla) - para visualizar, simultaneamente, o relógio e o modo de reprodução (ON) ou para visualizar cada uma das informações, alternadamente (OFF).
  • Page 67: Intensificar O Som Dos Graves

    Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com o aparelho que não esteja abrangido neste manual, contacte o agente Sony mais próximo. Notas sobre o manuseamento dos Um disco sujo ou defeituoso pode provocar cortes de som durante a reprodução. Para obter um som de boa qualidade, segure no disco pelas extremidades.
  • Page 68: Manutenção

    Para reproduzir CD de 8 cm Utilize o adaptador para discos compactos opcional da Sony (CSA-8) para evitar danificar o leitor de CD. Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, verifique se está a utilizar um fusível com a amperagem idêntica...
  • Page 69: Desmontagem Do Aparelho

    Desmontagem do aparelho µ µ µ Com a chave de libertação introduzida, puxe a unidade para fora. Chave de libertação (fornecida)
  • Page 70: Especificações

    Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência intermédia...
  • Page 71: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado.
  • Page 72 Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Causa/Solução É uma estação que não transmite programas de trânsito ou tem um sinal fraco.
  • Page 74 Välkommen! Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Den här enheten ger dig en mängd funktioner liksom möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillbehör).
  • Page 75 Innehållsförteckning Reglagens placering ... 4 Komma igång Återställa enheten ... 5 Ta bort frontpanelen ... 5 Ställa klockan ... 6 CD-spelare Lyssna på en CD-skiva ... 7 Spela en CD-skiva i olika lägen ... 8 Radio Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen ... 8 Lagra endast de önskade kanalerna ...
  • Page 76: Reglagens Placering

    Reglagens placering MODE SEEK/AMS SOURCE RELEASE Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-kontrollen (sök/Automatisk musiksökning/manuell sökning) 7, 9, 11, 14 2 MODE-knappen val av band/enhet 8, 9 3 SOURCE-knappen (source-select) 7, 8, 9, 4 Ratt (volym/bas/diskant/vänster-höger/ främre-bakre) 6, 17 5 SOUND-knappen 17 6 DSPL-knappen (visningsläge) 7, 10, 11 7 Teckenfönster 8 PTY-knappen 14...
  • Page 77: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck på reset- knappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera • Genom att trycka på återställningsknappen raderar du inställningarna för klockan samt vissa funktioner som lagras i minnet.
  • Page 78: Ställa Klockan

    Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP) flera gånger tills “CLOCK” visas. 1 Tryck på (4) (n). Siffrorna för timmar blinkar. 2 Ställ in timmarna. Flytta bakåt SOURCE Flytta framåt...
  • Page 79: Cd-Spelare

    “CD” visas. CD-indikatorn Förfluten speltid Spårnummer Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder du Sony CD-adaptern (CSA-8) (medföljer inte). Funktion Tryck på Avbryta uppspelningen 6 eller (OFF) Ta ur CD-skivan Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på...
  • Page 80: Spela En Cd-Skiva I Olika Lägen

    Spela en CD-skiva i olika lägen Du kan spela CD-skivor i olika lägen: •Med REP (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. •Med SHUF (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd. Spela upp spår flera gånger — Upprepad spelning Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Varje gång du trycker på...
  • Page 81: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Observera • Enheten lagrar inte kanaler med svaga signaler. Om endast ett fåtal kanaler kan tas emot behåller vissa nummerknappar sina forna inställningar. • När ett nummer visas i teckenfönstret lagras kanalerna från och med detta nummer. • Om en CD-skiva inte finns i enheten visas endast radiobandet även om du trycker på...
  • Page 82: Rds

    Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), sedan på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “MONO” visas. Tryck på (4) (n) flera gånger tills “MONO-ON” visas. Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
  • Page 83: Ställa In Samma Program Automatiskt - Alternativa Frekvenser (Af)

    Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Frekvens (Kanalnamn) ˜ Klocka Efter att du valt det önskade alternativet kommer teckenfönstret att automatiskt ändras till Motion Display-läget efter några sekunder. I det rörliga visningsläget (Motion Display) rullas alla ovan nämnda val ett efter ett fram i teckenfönstret.
  • Page 84: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på ett regionalt program Funktionen “REG-ON” (regional on) på enheten gör att du kan bibehålla inställningen till ett regionalt program utan att kopplas om till en annan regional kanal. (Observera att du måste sätta på AF-funktionen.) Enheten är fabriksinställd på “REG-ON”, men om du vill stänga av funktionen gör du något av följande.
  • Page 85: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af Och Ta Data

    Avbryta pågående trafikmeddelanden Tryck på (AF/TA) eller (SOURCE). Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka på (AF/TA) tills “AF TA-OFF” tänds. Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet.
  • Page 86: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Söka en kanal efter programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Programtyper Nyheter Aktuella händelser Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Popmusik Rockmusik Lättlyssnat Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Finansinformation Barnprogram...
  • Page 87: Ställa Klockan Automatiskt

    Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), sedan på (2) (SET UP) flera gånger tills “CT” visas. Tryck på (4) (n) flera gånger tills “CT-ON” visas. Klockan är ställd. Tryck på...
  • Page 88: Använda Vridkontrollen

    Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) (SOURCE) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på följande sätt: TUNER ˜ CD När du trycker på (MODE) ändras funktionen på...
  • Page 89: Ljudjustering

    Övriga funktioner Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Tryck på (LIST) för att visa de lagrade namnen. Byta styrriktning Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan.
  • Page 90: Ändra Ljud- Och Teckeninställningarna

    Ändra ljud- och teckeninställningarna Följande inställningar kan göras: •CLOCK (Klockan) (sidan 6). •CT (Clock Time) (sidan 15). •D.INFO (Dubbel information) - när du vill visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (ON) eller visa informationen omväxlande (OFF). •DIM (Dimmer)- när du vill ändra på teckenfönstrets ljusstyrka.
  • Page 91: Höja Basljudet

    Om du har några frågor eller problem som rör CD-spelaren och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Viktigt om CD-skivor En smutsig eller defekt skiva kan leda till att ljudet försvinner då och då under uppspelning.
  • Page 92: Underhåll

    Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. VARNING Använd aldrig en säkring med högre strömstyrka än den som medföljer enheten eftersom denna kan skadas.
  • Page 93: Demontera Enheten

    Demontera enheten µ µ µ Dra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i. Nyckel (medföljer)
  • Page 94: Tekniska Data

    Tekniska data CD-spelaren System Digitalt ljudsystem för CD Signal/brus-förhållande 90 dB Frekvensgång 10 – 20.000 Hz Svaj och fladder Ej mätbart Tunern (radiodelen) Tuningintervall 87,5 – 108,0 MHz Antennterminal Extern antennanslutning Mellanfrekvens 10,7 MHz Känslighet 12 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signal/brus-förhållande 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonisk distortion vid 1 kHz...
  • Page 95: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret.
  • Page 96 Inga trafikmeddelanden tas emot. PTY-data visar “NONE”. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Sony Corporation Printed in Thailand Orsak/åtgärd Det är inte en TP-kanal eller så sänder den en svag signal.

Table of Contents