Table of Contents
  • Installation
  • Après Utilisation
  • Nach der Benutzung
  • Instalación
  • Después de la Utilización
  • Após a Utilização
  • Efter Brug
  • Etter Bruk
  • Käytön Jälkeen
  • Installazione
  • Efter Användning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Service consommateurs
F
6 - 7
00 (33) 0810 774 774
consommateurs@tefal.fr
Consumentenservice
NL
8 - 9
(31) 0318 - 58 24 24
cons.serv@nl.groupeseb.com
Kundendienst
D
10 - 13 00 (49) 212 387 400
webmaster@tefal.de
Servicio de atención al consumidor
E
14 - 15 902 31 24 00
sac@es.tefal.com - www.tefal.es
Clube Consumidor
P
16 - 17 00 (351) 808 284 735
clube.consumidor@groupeseb.pt
Kundeservice
DK
18 - 19 00 45 44 66 31 55
customerservice@dk.groupeseb.com
Kundeservice
N
20 - 21 815 09 567
customerservice@no.groupeseb.com
Asiakaspalvelu
FIN
22 - 23 +358 (0) 9 6229 420
pkoskinen@fi.groupeseb.com
Servizio consumatori
I
24 - 25 00 (39) 02 45 28 181
tarosio@it.groupeseb.com
Consumer services
UK
26 - 27 0845 602 1454 - UK – (01) 4610390 - Ireland
www.tefal.co.uk
Contact information:
S
28 - 29 00 (46) 8 594 213 30
contact@se.tefal.com
www.tefal.com
Ref. 2017925.641
24/07/06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL CRISTAL

  • Page 1 Kundendienst 10 - 13 00 (49) 212 387 400 webmaster@tefal.de Servicio de atención al consumidor 14 - 15 902 31 24 00 sac@es.tefal.com - www.tefal.es Clube Consumidor 16 - 17 00 (351) 808 284 735 clube.consumidor@groupeseb.pt Kundeservice 18 - 19 00 45 44 66 31 55 customerservice@dk.groupeseb.com...
  • Page 2 CRISTAL www.tefal.com...
  • Page 4 DESCRIPTION BESCHRIJVING BESCHREIBUNG Plaque gril Grillplaat Grillplatte Résistance Verwarmingselement Heizdraht Socle Voetstuk Sockel Pieds Pootjes Füße Stop cordon Snoerklem Kabelstopper Cordon Snoer Stromkabel Coupelles Pannetjes Schälchen DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO BESKRIVELSE Placa grill Placa Grill Grillplade Resistencia Resistência Varmeelement Base Base Sokkel Pies Pés Topes para el cable...
  • Page 5 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8...
  • Page 6 fig. 10 fig. fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16...
  • Page 7: Installation

    Merci d’avoir acheté cet appareil destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Page 8 Raclette Quelques recettes pour 8 personnes : Raclette Savoyarde • 1,5 kg à 2 kg de fromage à raclette • 2,5 kg de pommes de terre • 16 tranches de jambon de Savoie • quelques poivrons • quelques champignons de Paris • 1 bocal de cornichons • 1 bocal d’oignons au vinaigre •...
  • Page 9 Lees de instructies in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en houd hem bij de hand. Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). Installatie •...
  • Page 10 Raclette Enkele recepten voor 8 personen: Raclette van Savooien • 1,5 kg tot 2 kg raclette kaas • 2,5 kg aardappels • 16 plakken Savooien ham • enkele pepers • enkele stukken champignons • 1 pot zure augurken • 1 pot zure uitjes • wat zoete maïs uit blik Bak de aardappels in de schil.
  • Page 11: Nach Der Benutzung

    Lesen Sie die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch. Für Ihre Sicherheit ist dieses Gerät konform mit den gültigen Normen und Vorschriften (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umwelt,...). Installation •...
  • Page 12 1.Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet von jeglicher Haftung. 2. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz). 3.
  • Page 13 Vorsorge gegen Haushaltsunfälle • Für Kinder können selbst leichte Verbrennungen schwerwiegende Folgen haben. • Bringen Sie Ihren Kindern im Laufe der Zeit bei, dass sie sich vor heißen Küchengeräten fernhalten sollen. • Bei Einsatz des Geräts in Anwesenheit von Kindern muss das Gerät stets von einem Erwachsenen überwacht werden.
  • Page 14 Raclette Ein paar Rezepte für 8 Personen: Raclette Savoyarde • 1,5 kg bis 2 kg Raclettekäse • 2,5 kg Kartoffeln • 16 Scheiben Savoyen-Schinken • ein wenig Paprika • ein paar Pilzstückchen • 1 Glas saure Gurken • 1 Glas Perlzwiebeln • ein wenig Dosenmais Die Kartoffeln in ihrer Pelle backen.
  • Page 15: Instalación

    «clic» de bloqueo. Compruebe que las bandejas están bien colocadas. Las asas de las bandejitas no son desmontables. • Nunca ponga el aparato directamente sobre un soporte frágil, inclinado (mesa de cristal, mantel, o muebles barnizados).
  • Page 16 Raclette Recetas para 8 personas: Raclette Savoyarde • Entre 1,5 Kg. y 2 Kg. de queso para raclette • 2,5 Kg. de patatas • 16 lonchas de jamón de Saboya * pimientos • trocitos de champiñones • 1 bote de pepinillos • 1 bote de cebolletas • maíz en conserva Hierva las patatas sin pelar.
  • Page 17: Após A Utilização

    • Os fumos libertados durante a cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura. A TEFAL reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as características ou componentes dos seus produtos.
  • Page 18 "Raclette" Algumas receitas para 8 pessoas: Raclette "Savoyarde" (queijo derretido à moda da Savoie) • 1,5 kg a 2 kg de queijo para derreter •2,5 kg de batatas •16 fatias de presunto • alguns pimentos • alguns cogumelos •1 frasco de pepinos de conserva •1 frasco de cebolas de conserva •...
  • Page 19: Efter Brug

    Læs brugsanvisningen grundigt og hav den liggende ved hånden. Apparatet er udelukkende til husholdningsmæssigt brug. Apparatet opfylder af sikkerhedsmæssige hensyn gældende normer og regler (direktiverne vedrørende lavspænding, elektromagnetisk kompatibilitet, materialer i kontakt med fødevarer, miljøet osv.). Installering • Fjern al emballage, klistermærker og forskelligt tilbehør fra apparatet både indvendigt og udvendigt. •...
  • Page 20 Raclette Opskrifter (8 pers.): Savoyarde raclette • 1,5-2 kg raclette ost • 2,5 kg kartofler • 16 skiver skinke • peberfrugt • lidt champignon • 1 glas pickles • 1 glas syltede løg • lidt majs fra dåse Bag kartoflerne i ovnen med skræl. Skær osten i skiver, peberfrugten i kvarte og hak champignonerne. Server peberfrugt, champignon, majs, pickles og syltede løg i små...
  • Page 21: Etter Bruk

    Les nøye gjennom instruksjonene i denne veiledningen og oppbevar den tilgjengelig. Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk. Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og vedtekter (direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, materialer i kontakt med mat, miljø, osv.). Installering •...
  • Page 22 Raclette Noen oppskrifter beregnet på 8 personer: Fransk raclette (fra Savoie) • 1,5-2 kg racletteost • 2,5 kg poteter • 16 skiver røkt skinke (fra Savoie) • noen paprikaer • noen ferske sjampinjonger • 1 glass sylteagurk • 1 glass sølvløk • 1 boks babymais Lag bakte poteter med skall i stekeovnen.
  • Page 23: Käytön Jälkeen

    Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä niitä laitteen lähellä. Laite on tarkoitettu pelkästään kotikäyttöön. Laite vastaa turvallisuutta koskevia voimassa olevia standardeja ja määräyksiä (pienjännitelaitteita, sähkömagneettista yhteensopivuutta, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin tulevia materiaaleja, ympäristönsuojelua yms. koskevia määräyksiä). Asennus • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja lisävarusteet laitteen sisä- ja ulko-osista. •...
  • Page 24 Racletteruoat Reseptejä 8 hengelle: Savoijilainen raclette • 1,5-2 kg raclettejuustoa • 2,5 kg perunoita • 16 viipaletta Savoijin kinkkua • muutama paprika • muutama herkkusienen lakki • 1 purkki kurkkupikkelssiä • 1 purkki hillosipuleita • säilöttyjä minikokoisia maissintähkiä Keitä perunat kuorineen. Viipaloi juusto. Leikkaa paprikat pitkittäin neljään osaan ja hienonna herkkusienet. Aseta jokaiselle lautaselle kurkkupikkelssiä, hillosipuleita, pari maissintähkää...
  • Page 25: Installazione

    Leggere attentamente le istruzioni d’uso e tenerle a portata di mano. Questo prodotto è destinato solamente ad uso domestico. Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, materiali a contatto con gli alimenti, ambiente…). Installazione •...
  • Page 26 Raclette Ricette per 8 persone: Raclette alla savoiarda • 1,5-2 kg di formaggio da raclette • 2,5 kg di patate • 16 fette di prosciutto di Savoia • peperoni • funghi (senza gambo) • 1 vasetto di cetrioli sottaceto • 1 vasetto di cipolline sottaceto • mais in scatola Cuocere al forno le patate senza togliere la buccia.
  • Page 27: After Use

    Read the instructions in this leaflet carefully and keep them safely. This appliance is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Tension, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with foodstuffs, Environmental, etc., directives), current in force.
  • Page 28 Raclette A few recipes for 8 people (adjust the quantities for less people) : Traditional Savoyarde raclette • 3.5 to 4.5 lbs raclette cheese • 8 baking potatoes • 16 slices of ham • a few red or green peppers •...
  • Page 29: Efter Användning

    Läs noggrant igenom bruksanvisningen och spara den för framtida användning. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. För din säkerhet överensstämmer apparaten med gällande standarder och regler (direktiven om lågspänning, elek- tromagnetisk kompatibilitet, material avsedda att komma i kontakt med livsmedel, miljö, etc.). Montering •...
  • Page 30 Raclette Några recept till 8 personer: Savoyard-raclette (raclette från Savojen) • 1,5-2 kg raclette-ost • 2,5 kg potatis • 16 skivor skinka från Savojen • några paprikor • några små champinjoner • 1 burk inlagd gurka (t.ex. ättiksgurka) • 1 burk inlagd lök (t.ex. syltlök) • lite burkmajs Baka potatisarna med skalet på.
  • Page 31 Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

Table of Contents