Sony XR-CA300 Primary Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-CA300 Primary:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
XR-CA300 XR-L200
XR-CA310 XR-L210
2001 Sony Corporation
3-225-220-21 (2)
GB
ES
SE
PT
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-CA300 Primary

  • Page 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-CA300 XR-L200 XR-CA310 XR-L210 2001 Sony Corporation 3-225-220-21 (2)
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. XR-CA300/CA310 only In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit* When you operate this unit or a connected...
  • Page 3: Notes On Cassettes

    Notes on Cassettes Cassette care Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents This Unit Only Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Setting the clock ... 7 Cassette Player Listening to a tape ... 7 Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape —...
  • Page 5: Location Of Controls

    Location of controls SOURCE MODE SENS RELEASE Refer to the pages listed for details. 1 Volume +/– button 7 2 MODE button During radio reception: BAND select 8, 9 During CD/MD playback CD/MD unit select 17 3 XR-CA300/CA310: SOURCE (TUNER/CD/MD) button 8, 9, 17 XR-L200/L210: TUNER button 8, 9...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 7: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume button to set the hour. to go forward to go back 2 Press (SEL).
  • Page 8: Radio Reception During Fast-Forwarding Or

    Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) When fast-forwarding or rewinding with the m or M button, the tuner will turn on automatically. During playback, press (6) (ATA) repeatedly until “ATA-ON” in the display appears.
  • Page 9: Memorizing Only The Desired Stations

    Memorizing only the desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. Press (SOURCE) repeatedly, or (TUNER) to select the tuner.
  • Page 10: Rds

    Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and locating a station by...
  • Page 11 Changing the display item Each time you press (AF), the item changes as follows: AF-ON y AF-OFF Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network. •...
  • Page 12: Listening To Traffic Announcements

    Listening to traffic announcements The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening to other programme sources. Press (TA) repeatedly until “TA-ON” appears.
  • Page 13: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS stations with the AF and TA data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
  • Page 14: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY) during FM reception. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
  • Page 15: Other Functions

    Other Functions Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. Each time you press (SEL), the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear)
  • Page 16: Boosting The Bass Sound

    Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same.
  • Page 17: With Optional Equipment

    With Optional Equipment CD/MD Unit (XR-CA300/CA310 only) This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
  • Page 18: Playing Tracks Repeatedly

    Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip. To locate succeeding tracks SEEK To locate preceding tracks Locating a specific point in a track —...
  • Page 19: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 20: Dismounting The Unit

    Dismounting the unit Release key (supplied)
  • Page 21: Specifications

    Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to-noise ratio 55 dB Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 11 dBf...
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 23 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal.
  • Page 24 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
  • Page 25 Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes •No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. •Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
  • Page 26 Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ... 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 6 Extracción del panel frontal ... 6 Ajuste del reloj ... 7 Reproductor de cassettes Escucha de cintas ... 7 Recepción de la radio durante el avance rápido o el rebobinado de la cinta —...
  • Page 27: Localización De Los Controles

    Localización de los controles SOURCE MODE SENS RELEASE Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón de volumen +/– 7 2 Botón MODE Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 8, 9 Durante la reproducción de CD/MD Selección de unidad de CD/MD 17 3 XR-CA300/CA310: Botón SOURCE (TUNER/CD/MD)
  • Page 28: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
  • Page 29: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (DSPL) durante dos segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Pulse cualquier lado del botón de volumen para ajustar la hora. para avanzar para retroceder 2 Pulse (SEL).
  • Page 30: Recepción De La Radio Durante El Avance Rápido

    Recepción de la radio durante el avance rápido o el rebobinado de la cinta — Activación automática del sintonizador (ATA) Cuando realice el avance rápido o el rebobinado con el botón m o M, el sintonizador se encenderá automáticamente. Durante la reproducción, pulse (6) (ATA) varias veces hasta que ”ATA-ON“...
  • Page 31: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW, en el orden que prefiera. Pulse (SOURCE) varias veces o (TUNER) para seleccionar el sintonizador.
  • Page 32: Rds

    Descripción general de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de...
  • Page 33 Cambio de los elementos del visor Cada vez que pulse (AF), los elementos visualizados cambiarán de la siguiente forma: AF-ON y AF-OFF Notas • La indicación “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red.
  • Page 34: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa. Pulse (TA) varias veces hasta que “TA-ON”...
  • Page 35: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada.
  • Page 36: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY) durante la recepción de FM. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS. Si la función TA está...
  • Page 37: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. Pulse (SEL) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
  • Page 38: Refuerzo De Los Graves

    Refuerzo de los graves — D-Bass Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las señales de baja y alta frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado.
  • Page 39: Equipo Opcional

    Equipo opcional Unidad de CD/MD (XR-CA300/CA310 solamente) Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas. Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT.
  • Page 40: Reproducción Repetida De Temas

    Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) momentáneamente por cada tema que desee omitir. Para localizar temas posteriores SEEK Para localizar temas anteriores Localización de un punto específico de un tema —...
  • Page 41: Información Conplementaria

    En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 42: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada)
  • Page 43: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,13 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz Relación señal-ruido 55 dB Sección del sintonizador Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia...
  • Page 44: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 45 El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no es TP o es de señal débil.
  • Page 46 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja denna kassettspelare från Sony. Gäller XR-CA300/CA310 Förutom att spela upp band och lyssna på radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD-/MD-spelare* Då du använder den här enheten eller en...
  • Page 47 Sköta kassetterna Skötselföreskrifter •Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena. •Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare eller förstärkare som kan ha inbyggda magneter, eftersom detta kan leda till att bandet raderas eller förstörs.
  • Page 48 Innehållsförteckning Endast den här enheten Reglagens placering ... 5 Komma igång Återställa enheten ... 6 Ta bort frontpanelen ... 6 Ställa klockan ... 7 Kassettbandspelare Lyssna på band ... 7 Radiomottagning under snabbspolning framåt eller bakåt — Automatisk aktivering av radion (ATA) ...
  • Page 49: Reglagens Placering

    Reglagens placering SOURCE MODE SENS RELEASE Mer information finns på de angivna sidorna. 1 +/– volymknapp 7 2 MODE-knappen Under radiomottagning: Välj BAND 8, 9 Under CD-/MD-uppspelning*: Välj CD/MD-spelare 17 3 XR-CA300/CA310: SOURCE-Knappen (TUNER/CD/MD) 8, 9, 17 XR-L200/L210: TUNER knappen 8, 9 4 SEL-knappen (val) 7, 14, 15, 16, 17 5 Z Utmatningsknapp 7, 8, 9, 17 6 Teckenfönster...
  • Page 50: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck sedan på RESET knappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. RESET knappen Observera När du trycker på...
  • Page 51: Ställa Klockan

    Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (DSPL) under två sekunder. Timsiffrorna blinkar. 1 Tryck på någon sida av volymknappen för att ställa in timmarna. framåt bakåt 2 Tryck på (SEL). Minutsiffrorna blinkar. 3 Tryck på...
  • Page 52: Radiomottagning Under Snabbspolning Framåt Eller Bakåt

    Radiomottagning under snabbspolning framåt eller bakåt — Automatisk aktivering av radion (ATA) När du använder knapparna m eller M för att snabbspola framåt eller bakåt stängs radion automatiskt av. Under uppspelning trycker du på (6) (ATA) flera gånger tills “ATA-ON” visas i teckenfönstret.
  • Page 53: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade kanalerna Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer. Tryck på (SOURCE) flera gånger eller på (TUNER) för att välja radio. Om du spelar upp bandet matar du ut det genom att trycka på...
  • Page 54: Rds

    Översikt av RDS- funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. Några exempel: ställa in samma kanal automatiskt, lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal efter programtyp. Observera •...
  • Page 55 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF) ändras alternativen enligt följande: AF-ON y AF-OFF Observera • “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om enheten inte kan hitta en alternativ station i nätverket. • Om du har valt en kanal med AF-funktion och kanalnamnet börjar blinka, betyder det att det inte finns någon alternativ frekvens tillgänglig.
  • Page 56: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på trafikmeddelanden Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (TA) flera gånger tills “TA-ON” visas i teckenfönstret. Enheten börjar söka efter trafikinformationskanaler.
  • Page 57: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af- Och Ta-Data

    Förinställa RDS-kanalerna med AF- och TA-data När du förinställer RDS-kanalerna lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja en annan inställning (AF, TA, eller båda) för varje enskild förinställd kanal, eller samma inställning för alla förinställda kanaler.
  • Page 58: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (PTY) under FM-mottagning. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot. Om TA-funktionen är ställd på ON (aktiverad) börjar enheten att söka efter nästa kanal.
  • Page 59: Övriga Funktioner

    Övriga funktioner Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen, och uttoningen. För alla källorna kan du, oberoende av varandra, lagra nivån på bas och diskant. Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SEL). Varje gång du trycker på (SEL) ändras alternativen enligt följande: BAS (bas) t TRE (diskant) t BAL (vänster- höger) t FAD (framsida-baksida)
  • Page 60: Höja Basljudet

    Höja basljudet — D-bass Med funktionen D-bass kan du få ett basljud som är både rent och kraftfullt. Den här funktionen förstärker lågfrekventa toner och den högfrekventa signalen med en kurva som är skarpare än för vanlig basförstärkning. Du kan höra basen tydligare även om volymen på...
  • Page 61: Med Tillvalet

    Med tillvalet CD-/MD-spelare (Gäller XR-CA300/CA310) Med den här enheten kan du kontrollera externa CD/MD-enheter. Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD TEXT-funktion, visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelar en CD TEXT- skiva. Spela en CD eller MD Tryck på...
  • Page 62: Spela Upp Spår Flera Gånger

    Hitta ett visst spår — AMS-funktionen Under uppspelning trycker du ett kort ögonblick på någon sida av (SEEK/AMS) varje gång du vill hoppa förbi ett spår. Hitta efterföljande spår SEEK Hitta föregående spår Söka en viss del av ett spår —...
  • Page 63: Ytterligare Information

    Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Varning Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer,...
  • Page 64: Demontera Enheten

    Demontera enheten Nyckel (medföljer)
  • Page 65: Tekniska Data

    Tekniska data Kassettbandspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,13 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 15.000 Hz Signal/brus-förhållande 55 dB Tuner Tuningintervall 87,5 – 108,0 MHz Antennterminal Extern antennanslutning Mellanfrekvens 10,7 MHz Känslighet 11 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signal/brus-förhållande 62 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonisk distorsion vid 1 kHz...
  • Page 66: Felsökning

    Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret. Banduppspelning Ljudet låter inte bra. Radiomottagning Det går inte att förinställa en radiokanal.
  • Page 67: Gäller Xr-Ca300/Ca

    När ett fel uppstår under uppspelning av CD eller MD, visas inte numret på CD:n eller MD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Orsak/åtgärd Stationen är inte av TP-typ eller har en svag signal.
  • Page 68 No entanto, isto não é sinal de avaria. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para manter a boa qualidade do Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
  • Page 69: Notas Sobre As Cassetes

    Notas sobre as cassetes Cuidados a ter com as cassetes •Não toque na superfície da cassete, pois a sujidade ou o pó podem contaminar as cabeças. •Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar a desgravação ou distorções na cassete.
  • Page 70 Índice Este aparelho Localização das teclas ... 5 Como começar Reinicializar o aparelho ... 6 Retirar o painel frontal ... 6 Acertar o relógio ... 7 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete ... 7 Recepção de rádio durante o avanço rápido ou a rebobinagem de uma cassete —...
  • Page 71: Localização Das Teclas

    Localização das teclas SOURCE MODE SENS RELEASE Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla de volume +/– 7 2 Tecla MODE Durante a recepção de rádio: Selecção de BAND 8, 9 Durante a reprodução de um CD/MD Selecção da unidade de CD/MD 17 3 XR-CA300/CA310: Tecla SOURCE (TUNER/CD/MD) 8, 9, 17 XR–L200/L210:...
  • Page 72: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue na tecla RESET com um objecto pontiagudo como, por exemplo, uma esferográfica.
  • Page 73: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: para acertar para as 10:08 Carregue em (DSPL) durante dois segundos. Os algarismos das horas começam a piscar. 1 Carregue num dos lados da tecla de volume para acertar a hora.
  • Page 74: Activação Automática Do Sintonizador (Ata)

    Recepção de rádio durante o avanço rápido ou a rebobinagem de uma cassete — Activação automática do sintonizador (ATA) Se utilizar a tecla m ou M para fazer o avanço ou rebobinagem rápida, o sintonizador liga-se automaticamente. Durante a reprodução, carregue várias vezes em (6) (ATA) até...
  • Page 75: Memorização Das Estações Pretendidas

    Memorização das estações pretendidas Pode memorizar no máximo 18 estações de FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida. Carregue várias vezes em (SOURCE) ou em (TUNER) para seleccionar o sintonizador.
  • Page 76: Rds

    Panorâmica da função RDS O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal. O autorádio inclui uma série de serviços. Apresentamos abaixo alguns desses serviços: voltar automaticamente ao mesmo programa, ouvir informações sobre o trânsito e localizar...
  • Page 77 Alterar os itens visualizados Quando carrega em (AF), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: AF-ON y AF-OFF Notas • Quando a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso significa que o aparelho não consegue localizar uma estação alternativa na rede.
  • Page 78: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa. Carregue várias vezes em (TA) até...
  • Page 79: Pré-Programação Das Estações Rds Através Dos Dados Af E Ta

    Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada.
  • Page 80: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (PTY) durante a recepção de FM. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -”...
  • Page 81: Outras Funções

    Outras funções Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SEL).
  • Page 82: Intensificação Dos Graves

    Intensificação dos graves — D-bass É possível obter graves muito nítidos e potentes. A função D-bass reforça o sinal de baixa frequência e o sinal de alta frequência com uma curva mais acentuada que o reforço de graves convencional. Pode ouvir a linha de graves de forma mais nitida, mesmo quando o volume vocal permanece inalterado.
  • Page 83: Com Equipamento Opcional

    Com equipamento opcional Dispositivo de CD/MD (Somente XR–CA300/CA310) Este aparelho pode controlar unidades de CD/ MD externas. Se ligar uma unidade de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT a informação CD TEXT aparece no visor.
  • Page 84: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Localização de uma faixa específica — Sensor automático de música (AMS) Durante a reprodução, carregue num dos lados de (SEEK/AMS) por momentos, para cada faixa que pretende saltar. Para localizar as faixas seguintes SEEK Para localizar as faixas anteriores Localização de um ponto específico numa faixa —...
  • Page 85: Informação Adicional

    Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho pois pode danificá-lo.
  • Page 86: Desmontagem Do Aparelho

    Desmontagem do aparelho Chave de desmontagem (fornecida)
  • Page 87: Especificações

    Especificações Secção do leitor de cassetes Faixas Estéreo de 4 faixas e 2 canais Choro e flutuação 0,13 % (WRMS) Resposta em frequência 30 – 15.000 Hz Relação sinal-ruído 55 dB Secção do sintonizador Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena exterior Frequência intermédia...
  • Page 88: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação abaixo vai ajudá-lo a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Sem som.
  • Page 89 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Causa/Solução A estação não é...
  • Page 90 • • • •...
  • Page 91 • • • • • •...
  • Page 93 SOURCE MODE SENS RELEASE DISC SHUF XR-CA300/CA310 D-BASS SEEK DSPL (OFF) (OFF)
  • Page 94 Σηµειώσεις Σηµείωση (OFF) (RELEASE) (OFF) (RELEASE) Σηµειώσεις...
  • Page 95 (DSPL) (SEL) (DSPL) Συµβουλή...
  • Page 96 DISC SHUF — (SOURCE) (TUNER) Σηµειώσεις • • (SOURCE) (MODE) (MODE) (SENS)
  • Page 97 (SOURCE) (TUNER) (MODE) (SEEK/AMS) Σηµείωση (SOURCE) (TUNER) (MODE) — (SEEK/AMS) Συµβουλή (SEEK/AMS) — (SENS) (SEEK/AMS) (SENS)
  • Page 98 Σηµειώσεις Σηµείωση (DSPL) Σηµείωση “ — Σηµείωση “ ” (AF) (AF) ”...
  • Page 99 (AF) Σηµειώσεις • • (SEEK/AMS) (AF) Σηµείωση (AF)
  • Page 100 (TA) (TA) Συµβουλή Σηµειώσεις “ ” “ ” “ ” (TA) (TA)
  • Page 101 (AF) (TA) (SENS) (AF) (TA) Συµβουλή Σηµείωση...
  • Page 102 (PTY) (SEL) (PTY) Σηµειώσεις (SEEK/AMS)
  • Page 103 (SEL) (SEL) (ATT) Συµβουλή • • • • (SEL) Σηµείωση (ATT)
  • Page 104 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-3 D.BASS-1 D.BASS-2 D.BASS-1 (D-BASS) (MBP) Σηµείωση (SEL)
  • Page 105 (SOURCE) (MODE) “ “ • • Σηµείωση (DSPL) ” ” (DSPL) (SEL)
  • Page 106 (SEEK/AMS) SEEK (SEEK/AMS) SEEK...
  • Page 107 (RELEASE) Σηµειώσεις • •...
  • Page 109 µ µ...
  • Page 110 • • • • • • • • •...
  • Page 111 NO MAG NO DISC ERROR BLANK RESET NOT READY HI TEMP (AF) • • (TA)
  • Page 112 Sony Corporation Printed in Malaysia...

This manual is also suitable for:

Xr-ca310Xr-l200Xr-l210

Table of Contents