nContact CS-3000 Operator's Manual

Coagulation system radiofrequency rf generator unit
Table of Contents
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Controindicazioni
    • Guidaedichiarazionedelproduttore -Emissionielettromagnetiche
    • Precauzioni
    • Prefazione
    • Indicazioniedichiarazionidelcostruttore -Immunitàelettromagnetica
    • Capitolo1:Introduzione
      • Riassunto
      • Descrizionedelprodotto
      • Figura1.Generazionedipotenzacontroimpedenzadicarico
      • Figura2.Voltaggiocontroimpedenzadicarico
      • Figura3.Potenzarilasciatacontropotenzaimpostata
      • Modalitàoperativedelgeneratore
      • Componentidelsistemafornitiinsiemealgeneratore
      • Componentinonfornitiinsiemealgeneratore
      • Interfacciautenteperil Generatore Rfcs-3000
      • Figura4.Funzionalitàprincipalidelpannelloanterioredelgeneratore
      • Figura5.Impostazionedeidispositivitipocsk,Delcavocsk-2000Edelgeneratorerf
      • Figura6A.impostazionedeidispositivitipocdk,Csk-2000,Deicavidirilevamentoedelgeneratorerf
      • Figura6B.impostazionedeidispositivitipocdk,Csk-2000,Delcavocsk-2010Edel Generatorerf
      • Figura7.Funzionalitàprincipalidelpannelloposterioredelgeneratore
    • Glossarioditermini
    • Simboliedicone
    • Capitolo2: Preparazioneefunzionamento
      • Preparazioneefunzionamentodelgeneratore
    • Capitolo3: Pulizia
    • Capitolo4:Specifichetecnichee Verifica Dellasicurezza
      • Specifichedeldispositivo
      • Specificheriguardol ' Ambiente
      • Verificheperiodiche
    • Capitolo5:Specifichedel Prodotto
      • Condizionioperativeedisplaydelpannelloanteriore
      • Figura8.Displaydelpannelloanterioredelgeneratorerfconl'interruttoredialimentazionesu"On
      • Figura9. Displaydelpannelloanterioredelgeneratorerfin"Modalitàstandby
      • Figura10. Displaydelpannelloanterioredelgeneratorerfconl'avviodella"Modalitàapotenzacontrollata
      • Figura11.Displaydelpannelloanterioredelgeneratorerfin"Modalitàapotenzacontrollata\ Statodiprontoadoperare
      • Figura12. Esempiodidisplayinstato"Rfon"Conundispositivoconnesso
      • Figura13. Displaydelpannelloanteriorein"Rfon"Conresistivitàattiva
      • Figura14.Ilciclodelgeneratorerfsiconcludeeritornaallo"Statodiprontoadoperare"Inmodalitàapotenzacontrollata
      • Figura15. L'utenteterminailciclodell'energiarf-Ilgeneratoreritornaallo"Statodirichiestadapartedell'utente
      • Figura16. Ilgeneratoreentranella"Modalitàdivalutazionediagnostica
      • Statiincuiènecessarioprestareattenzioneestatidimalfunzionamento -Condizionidierrore
      • Figura17.Erroredi"Limiteimp"-L'impedenzaoltrepassalasoglia
      • Figura18.Errore"Limiteeff RF"-Erroredelsistema
    • Capitolo6: Risoluzionedei Problemi
    • Figura19. Modalità,Statieflussooperativodelgeneratore
      • Tabella1-Listadeisintomiedelleazionicorrettiveperlarisoluzionedeiproblemi
    • Capitolo7: Assistenzaclienti/ Manutenzione Apparecchiatura/ Garanzia
  • Português

    • Advertências
    • Contra-Indicações
    • Directrizese Declaraçãodo Fabricante -Emissões Electromagnéticas
    • Precauções
    • Prefácio
    • Directrizese Declaraçãodo Fabricante -Imunidadeelectromagnética
    • Capítulo 1:Introdução
      • Descriçãogeral
      • Descriçãodoproduto
      • Figura1.Saídadepotênciaversuscargadeimpedância
      • Figura2.Tensãoversuscargadeimpedância
      • Figura3.Potênciaadministradaversuspotênciadefinida
      • Modosdefuncionamentodogerador
      • Componentesdosistemafornecidoscomogerador
      • Componentesnãofornecidoscomogerador
      • Interfacedoutilizadordogeradorde Rfcs-3000
      • Figura4.Painelfrontaldogerador-Principaiscaracterísticas
      • Figura5.Montagemdedispositivostipocsk,Cabocsk-2000Egeradorderf
      • Figura6A.montagemde Dispositivostipocdk,Cabocsk-2000,Cabosensoregeradorderf
      • Figura6B.montagemdedispositivostipocdk,Cabocsk-2000,CSK-2010Egeradorderf
      • Figura7.Painelposteriordogerador-Principaiscaracterísticas
    • Glossáriodetermos
    • Símboloseícones
    • Capítulo 2:Configuraçãoe Funcionamento
      • Configuraçãoefuncionamentodogerador
    • Capítulo 3:Limpeza
    • Capítulo 4:Especificaçõestécnicaseinspecção Desegurança
      • Especificaçõesdodispositivo
      • Especificaçõesambientais
      • Inspecçõesperiódicas
    • Capítulo 5:Especificaçõesdo Produto
      • Condiçõesdefuncionamentoeecrãsdopainelfrontal
      • Figura8.Ecrãdopainelfrontaldogeradorde Rfaquandodo"Arranque
      • Figura9. Ecrãdopainelfrontaldogeradorderfno"Modostandby(Suspensão)
      • Figura10. Ecrãdopainelfrontaldogeradorderfno"Modopowercontrol (Controlodepotência)
      • Figura12. Exemplodeumecrãnoestadode"Rfligada"Comumdispositivoligado
      • Figura13. Ecrãdopainelfrontalnoestadode"Rfligada"Eresistividadeactiva
      • Figura14.Conclusãodociclodogeradorderferegressoaoestado"Ready"(Pronto)Docontrolodepotência
      • Figura15. Conclusãodociclodeenergiaderfpeloutilizador-Geradorregressaaoestado"Userrequest"(Comandodoutilizador)
      • Figura16. Ogeradorentrano"Mododiagnosticevaluation(Avaliaçãodediagnóstico)
      • Estadosdeavisoefalha -Condiçõesdeerro
      • Figura17.Erro"Implimit"(Limitedeimpedância) -Aimpedânciaultrapassaolimiar
      • Figura18.Erro"Rfeff Limit"(Limitedeeficáciaderf)-Errodosistema
    • Capítulo 6:Resolução De Problemas
    • Figura19. Modos,Estadosefluxodefuncionamentodogerador
    • Tabela1-Listadesintomaseacçõesderesoluçãodeproblemas
    • Capítulo 7:Serviçode Apoio Ao Cliente/Assistênciatécnicadoequipamento/ Garantia
  • Español

    • Advertencias
    • Contraindicaciones
    • Orientaciónydeclaracióndelfabricante :Emisioneselectromagnéticas
    • Precauciones
    • Prefacio
    • Guíaydeclaracióndelfabricante : Inmunidadelectromagnética
    • Capítulo 1:Introducción
      • Descripcióngeneral
      • Descripcióndelproducto
      • Figura1.Comparacióndelasalidadeenergíaylacargadeimpedancia
      • Figura2.Comparacióndevoltajeycargadeimpedancia
      • Figura3.Comparacióndepotenciaadministradaypotenciadefinida
      • Modosdefuncionamientodelgenerador
      • Componentesdelsistemasuministradosconelgenerador
      • Componentesnoincluidosconelgenerador
      • Interfazdelusuariodelgeneradorde Rfcs-3000
      • Figura4. Panelfrontal Delgenerador-Funcionesclave
      • Figura5. Instalacióndeundispositivotipocskconuncablecsk-2000Yungeneradorderf
      • Figura6A. Instalacióndeundispositivotipocdkconuncablecsk-2000,Cablesensoryungeneradorderf
      • Figura6B. Dispositivostipocdk,Csk-2000,Cablecsk-2010Ygeneradorderf
      • Figura7. Panelposteriordelgenerador-Funcionesclave
    • Glosariodetérminos
    • Símboloseiconos
    • Capítulo 2:Preparaciónyfuncionamiento
      • Preparaciónyfuncionamientodelgenerador
    • Capítulo 3:Limpieza
    • Capítulo 4:Especificacionestécnicaseinspeccióndeseguridad
      • Especificacionesdeldispositivo
      • Especificacionesambientales
      • Inspeccionesperiódicas
    • Capítulo 5:Especificaciones Delproducto
      • Condicionesoperativasypantallasdelpanelfrontal
      • Figura8. Pantalladelpanelfrontalconelgeneradorderfencendido
      • Figura9. Pantalladelpanelfrontalconelgeneradorderfenespera
      • Figura10. Pantalladelpanelfrontalconelgeneradorderfencontroldepotencia
      • Figura11. Pantalladelpanelfrontalconelgeneradorderfpreparadoyencontrol Depotencia
      • Figura12. Ejemplodepantallaconrfactivadaydispositivoconectado
      • Figura13. Pantalladelpanelfrontalconrfactivadayresistividadactivada
      • Figura14. Elgeneradorderfcompletasucicloyquedaotravezpreparadoparacontroldelapotencia
      • Figura15. Elusuarioterminaelciclodeenergíaderfyelgeneradorquedadisponibleparaatenderotrassolicitudesdelusuario
      • Figura16. Elgeneradorpasaalmododeevaluacióndiagnóstica
      • Advertenciasyfallos :Situacionesdeerror
      • Figura17.Error"Implimit"-Laimpedanciasuperaelumbral
      • Figura18.Error"Rfefflimit"-Errordelsistema
    • Capítulo 6:Resoluciónde Problemas
    • Figura19. Modos,Estadosyflujooperativodelgenerador
    • Tabla1-Listadesíntomasymedidasderesolucióndeproblemas
    • Capítulo 7:Atenciónal Cliente/ Reparaciónde Equipos/ Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

CS-3000 RF Generator Unit Operator Manual
LBL-2123 Rev. E
nContact Coagulation System Radiofrequency (RF) Generator Unit - Model CS-3000
nContact coagulatiesysteem Radiofrequentie (RF) generator - Model CS-3000
Système de coagulation nContact Générateur de radiofréquence (RF) - Modèle CS-3000
nContact Koagulations system Radiofrequenz (RF) - Generatoreinheit - Modell CS-3000
Sistema per coagulazione nContact Unità generatrice di energia in radiofrequenza (RF) - Modello CS-3000
Sistema de Coagulação nContact Unidade de Gerador de Radiofrequência (RF) - Modelo CS-3000
Sistema de coagulación nContact Generador de radiofrecuencia (RF) - Modelo CS-3000
AtriCure Incorporated
7555 Innovation Way
Mason, Ohio 45040 USA
Customer Service:
1-866-349-2342 (toll free)
1-513-755-4100 (phone)
LBL-2123 (E)
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Let op: Volgens de Amerikaanse (federale) wetgeving mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden gekocht.
Attention : La loi fédérale des États-Unis stipule que cet équipement peut uniquement être vendu par ou sur ordonnance d'un médecin.
Vorsicht: Laut Bundesgesetz (USA) darf dieses Produkt nur an einen Arzt oder auf dessen Anordnung verkauft werden.
Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo ad opera o per conto di un medico.
Atenção: A legislação federal (E.U.A.) restringe a venda deste dispositivo a médicos ou mediante prescrição médica.
Precaución: La legislación federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a médicos o por orden facultativa.
nContact Surgical, Inc.
Page 1/ 79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nContact CS-3000

  • Page 1 Système de coagulation nContact Générateur de radiofréquence (RF) - Modèle CS-3000 nContact Koagulations system Radiofrequenz (RF) - Generatoreinheit - Modell CS-3000 Sistema per coagulazione nContact Unità generatrice di energia in radiofrequenza (RF) - Modello CS-3000 Sistema de Coagulação nContact Unidade de Gerador de Radiofrequência (RF) - Modelo CS-3000 Sistema de coagulación nContact Generador de radiofrecuencia (RF) - Modelo CS-3000...
  • Page 2 Surgical, Inc. Afwijzing nContact behoudt zich het recht voor om zijn producten en diensten te allen tijde te wijzigen om de laatste technologische ontwikkelingen erin op te nemen. Deze handleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 3: Table Of Contents

    CS-3000 RF Generator Unit Operator Manual LBL-2123 Rev. E INDEX PREFACE................................................................................................CONTRAINDICATIONS ................................................................................WARNINGS ........................................................................ PRECAUTIONS ....................................................................................’ GUIDANCEANDMANUFACTURER SDECLARATION ELECTROMAGNETICEMISSIONS ......................................... ’ – GUIDANCEANDMANUFACTURER SDECLARATION ELECTROMAGNETICIMMUNITY ........................................GLOSSARYOFTERMS ......................................................................... SYMBOLSANDICONS .................................................................... CHAPTER1:INTRODUCTION ........................................6 OVERVIEW ..............................................................................PRODUCTDESCRIPTION ........................................................................Figure1.PowerOutputversusImpedanceLoad ........................................6 Figure2.VoltageversusImpedanceLoad..........................................
  • Page 4: Preface

    Contraindications any breach of the packaging is found, the sterility of the product cannot be o The use of the nContact Model CS – 3000 RF Generator Unit, Coagulation Device guaranteed, and the product should not be used. and accessories is contraindicated when, in the judgment of the physician, surgical...
  • Page 5: Guidanceandmanufacturer ' Sdeclaration - Electromagneticimmunity

    TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the CS-3000 RF Generator is used exceeds the applicable RF compliance level above, the CS-3000 RF Generator should be observed to verify normal operation.
  • Page 6: Glossaryofterms

    Communications Equipment and the CS-3000 RF Generator The nContact Model CS-3000 RF Generator Unit transmits a high-frequency alternating The CS-3000 RF Generator is intended for use in an electromagnetic environment in current through a coagulation device to coagulate soft tissue. The RF current induces ionic which radiated RF disturbances are controlled.
  • Page 7: Generatoroperatingmodes

    Note: Packaged Kit Model CSK-2010 contains the Model CS-2010 Cable Message (5) Accessories required for use with the Model CS-3000 RF Generator unit but not provided by nContact include: During Standby Mode, the graphic display shows the nContact logo and indicates the software version for the RF generator.
  • Page 8: Chapter2:Setupandoperation

    Back Panel Connectors nContact Surgical manufactures the coagulation devices and RF coagulation cable for exclusive use with the Model CS-3000 RF Generator Unit. Refer to the two Figures (5 & 6) Figure 7. Generator Back Panel – Key Features below, for the appropriate setup.
  • Page 9: Chapter3:Cleaning

    NOTE: If an Error is detected, the red Error LED will illuminate and a Message will display seconds. in the Graphic Display. Cycle the CS-3000 main power off and on so the RF Generator Generator meets IPX1 Requirements for protection against fluid ingress passes through self-test.
  • Page 10: Figure10.Rfgeneratorfrontpaneldisplay Entering"Powercontrolmode

    LBL-2123 Rev. E CS-3000 RF Generator Unit Operator Manual Figure 13. Front Panel Display in “RF ON” with Resistivity Active Figure 10. RF Generator Front Panel Display Entering “Power Control Mode” From Standby, when the user presses the “MODE” button, the generator passes a self-test.
  • Page 11: Warningandfaultstates - Errorconditions

    LBL-2123 Rev. E CS-3000 RF Generator Unit Operator Manual Warning and Fault States – Error Conditions Figure 15. User Terminates Energy Cycle – Generator Returns to “User Request” State Figure 17. ERROR “Imp Limit” – Impedance Exceeds Threshold When user presses RF ON/OFF button to terminate RF transmission, generator returns to the POWER CONTROL MODE User Request State and “RF ON/OFF”...
  • Page 12: Chapter6:Troubleshooting

    Table 1 provides a list of symptoms which may occur during routine operation of the RF other equipment not cross the cables from the ultrasound Generator. If you encounter a problem that is not listed here, contact nContact Surgical, probe or other equipment. • Changing settings on the ultrasound may alleviate image interference.
  • Page 13: Chapter7:Customerservice/Equipmentservicing/Warranty

    The RF Generator has no user-serviceable parts. If servicing is required, the RF Generator must be returned to nContact Surgical, Inc., and may only be returned with the prior approval of nContact. Such approval must reference a Returned Goods Authorization (RGA) number issued by nContact Customer Service. Shipping and transportation costs, if any, incurred in connection with the return of the RF Generator to nContact shall be the responsibility of the purchaser.
  • Page 14 Bedieningshandleiding voor CS-3000 RF generator LBL-2123 Rev. E INDEX VOORWOORD ....................................................................................CONTRA INDICATIES ................................................................................WAARSCHUWINGEN ................................................................................ VOORZORGSMAATREGELEN ..................................................................................– RICHTLIJNENVERKLARINGVANFABRIKANT ELEKTROMAGNETISCHEEMISSIES ..........................................– RICHTLIJNENVERKLARINGVANFABRIKANT ELEKTROMAGNETISCHEIMMUNITEIT ........................................VERKLARENDEWOORDENLIJST ..........................................................................SYMBOLENENPICTOGRAMMEN ..................................................................HOOFDSTUK1: INLEIDING ............................................17 OVERZICHT ....................................................................................BESCHRIJVINGVANHETPRODUCT ..................................................................Afbeelding1.UitgangsvermogenversusImpedantiebelasting......................................17 Afbeelding2.SpanningversusImpedantiebelasting .........................................17 Afbeelding3.GeleverdvermogenversusIngesteldvermogen ..................................
  • Page 15 De model CS-3000 RF-generator is bestemd voor gebruik in de hierna vermelde Gevaar voor elektrische schokken. Het deksel van de nContact RF generator elektromagnetische omgeving. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat de CS-3000 in een model CS-3000 niet verwijderen. De generator bevat geen onderdelen die door de dergelijke omgeving wordt gebruikt gebruiker kunnen worden onderhouden.
  • Page 16 Als de gemeten veldsterkte in de locatie waarin de CS-3000 RF-generator wordt gebruikt, hoger is dan het bovenvermelde toepasselijke RF-nalevingsniveau, moet de CS-3000 RF-generator worden geobserveerd om te verifiëren of deze normaal werkt. Als het systeem niet normaal werkt, zijn er wellicht aanvullende maatregelen nodig, zoals de CS-3000 RF-generator anders oriënteren of verplaatsen.
  • Page 17 CS-3000 RF-generator Bewaren bij de volgende Bewaren bij de volgende De CS-3000 RF-generator is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin temperature luchtvochtigheid uitgestraalde RF-storingen onder controle worden gehouden. De klant of de gebruiker van de CS- 3000 RF-generator kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een...
  • Page 18 Niet bij de generator geleverde componenten ingestelde vermogen op de grafische display nadat RF-energie is geactiveerd. In Toebehoren afzonderlijk geleverd door nContact Surgical, Inc. voor gebruik met de CS- 3000 vermogencontrolemodus wordt het werkelijke vermogen afgesteld op het ingestelde RF-generator die voldoen aan de limieten voor medische apparaten volgens IEC- norm...
  • Page 19 D1 = Distale elektrode 1 = omhulde pin nr.1; P1 = Proximale elektrode 1 = omhulde pin nr.3; Activeer op de achterkant van de CS-3000 de netschakelaar en zet de RF- D2 = Distale elektrode 2 = omhulde pin nr.2; P2 = Proximale elektrode 2 = omhulde pin nr.4 generator aan.
  • Page 20 10 % tot 95 % relatieve vochtigheid, niet Plaats het coagulatie-instrument. Druk de voetschakelaar eenmaal in en laat los of condenserend druk op de knop RF AAN/UIT op het voorpaneel. De CS-3000 werkt als een Atmosferische druk 500 tot 1060 millibar “intermitterende”...
  • Page 21 In STANDBY-MODUS wordt het "Standby" ledje geactiveerd ("Fout"-led en "RF AAN/UIT"-ledjes blijven uit). Het nContact-logo en de “softwareversie” worden weergegeven. VERMOGENSCONTROLE \ RF AAN-status voor toestellen In deze modus drukt de gebruiker op “RF AAN/UIT” om RF-energie te activeren en over te brengen Afbeelding 10.
  • Page 22 Bedieningshandleiding voor CS-3000 RF generator LBL-2123 Rev. E Afbeelding 15. Gebruiker beëindigt RF-energiecyclus – generator keert Afbeelding 18. FOUT “RF Eff limiet” - systeemfout terug naar “verzoek gebruiker” status Deze fout (storing) treedt op wanneer er een conflict is met hardware of software, waardoor de Wanneer de gebruiker de RF AAN/UIT-knop indrukt om de RF-overdracht te beëindigen, keert de...
  • Page 23 Dit maakt de garantie ongeldig. Wanneer problemen niet kunnen worden opgelost door de aanwijzingen in dit deel, dient u contact op te nemen met nContact Surgical, Inc. voor aanvullende informatie inzake service en reparatie.
  • Page 24 RF-generator te repareren of vervangen, of de aankoopprijs terug te betalen, vevalt 12 maand na de ontvangst van het product door de aankoper van nContact [of diens bevoegde vertegenwoordiger]. De term ‘koper’ zoals hierin gebruikt verwijst naar elke persoon of entiteit die het nContact-product koopt van nContact Surgical Inc.
  • Page 25 Manuel d'utilisation du générateur de radiofréquence CS-3000 LBL-2123 Rev E INDEX PREFACE................................................................................................CONTRE INDICATIONS ........................................................................................AVERTISSEMENTS ........................................................................... PRECAUTIONS ..................................................................................–É DIRECTIVESD UTILISATIONETDECLARATIONDUFABRICANT MISSIONSELECTROMAGNETIQUES ................................–I DIRECTIVESETDECLARATIONDUFABRICANT MMUNITEELECTROMAGNETIQUE .......................................... GLOSSAIRE ...................................................................................... SYMBOLESETICONES........................................................................CHAPITRE 1:INTRODUCTION ......................................28 PRESENTATIONGENERALE ............................................................................DESCRIPTIONDUPRODUIT ......................................................................Figure1.Puissanceproduiteetimpédance ........................................... 28 Figure2.Tensionetimpédance..........................................29...
  • Page 26 équivalentes à celle du générateur RF o L'utilisation du générateur de radiofréquence nContact CS – 3000 et des CS-3000, risque de nuire à la sécurité. Les accessoires reliés au générateur RF CS- équipements de coagulation qui l'accompagnent est contre-indiquée lorsque le 3000 doivent respecter les exigences de la norme IEC-60601-1.
  • Page 27 émetteurs radio AM et FM et les émetteurs TV. Pour évaluer l’environnement électromagnétique généré par les transmetteurs RF fixes, il faut envisager d'effectuer une étude électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée au lieu d'utilisation du générateur RF CS-3000 dépasse le niveau de conformité précisé ci-dessus, le générateur RF CS-3000 doit être examiné...
  • Page 28 électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de Le générateur de radiofréquence nContact CS-3000 transmet un courant alternatif à haute communications RF portables et mobiles (transmetteurs) et le générateur RF CS-3000, tel qu'il fréquence dans un appareil de coagulation afin de favoriser la coagulation de tissus mous.
  • Page 29 Message (5) Les accessoires nécessaires pour utilisation avec le générateur RF modèle CS-3000 mais Lorsque le générateur est en mode veille, l'écran affiche le logo nContact et la version du qui ne sont pas fournis par nContact sont : logiciel utilisé par le générateur RF.
  • Page 30 Câble de coagulation RF destiné au dispositif (9) nContact Surgical fabrique des dispositifs de coagulation et un câble de coagulation RF exclusivement destinés à être utilisés avec le générateur RF modèle CS-3000. Se reporter aux deux figures ci-dessous (5 et 6) pour connaître la configuration appropriée.
  • Page 31 5. Sécher l'unité et ses accessoires avec un linge blanc, sec et non pelucheux. les paramètres. Le logo nContact et le numéro de version du logiciel sont affichés 6. Confirmer que la procédure de nettoyage a été correctement suivie en vérifiant dans la fenêtre de message.
  • Page 32 Lorsque le générateur entre en MODE VEILLE, le voyant « Standby » s'allume (les voyants « Error » et « RF ON/OFF » demeurent éteints). L'écran affiche le logo nContact et le numéro de version du logiciel. Figure 10. Panneau avant du générateur RF lorsqu'il est placé en mode de contrôle de puissance...
  • Page 33 Manuel d'utilisation du générateur de radiofréquence CS-3000 LBL-2123 Rev. E Figure 18. ERREUR « RF Eff Limit » ; Erreur de système Figure 15. Fin du cycle de transmission d'énergie RF ; le générateur revient à l'état « User Request »...
  • Page 34 • système. Vous annuleriez également la garantie. Si un problème ne peut pas être Nettoyez les résidus de coagulum sur l'appareil résolu avec les conseils de cette section de dépannage, contactez la société nContact de coagulation. • Assurez-vous que l'appareil de coagulation est Surgical, Inc.
  • Page 35 Surgical Inc. ou auprès de ses représentants agréés. Le seul et unique recours de l'acheteur envers nContact et les seules obligations de nContact dans le cadre de cette garantie limitée sont la réparation, le remplacement ou le remboursement du générateur dans les conditions indiquées.
  • Page 36 CS-3000 RF-Generatoreinheit – Bedienungsanleitung LBL-2123 Rev. E INDEX VORWORT................................................................................................ GEGENANZEIGEN ..........................................................................................WARNHINWEISE................................................................................... VORSICHTSHINWEISE ..............................................................................– RICHTLINIENUND RKLÄRUNGDES ERSTELLERS ELEKTROMAGNETISCHE MISSIONEN ....................................– RICHTLINIENUND RKLÄRUNGDES ERSTELLERS ELEKTROMAGNETISCHE MMUNITÄT ....................................BEGRIFFSGLOSSAR ................................................................................SYMBOLEUND BKÜRZUNGEN ..........................................................................KAPITEL1:EINFÜHRUNG ........................................39 UBERBLICK ..................................................................................... PRODUKTBESCHREIBUNG ......................................................................................
  • Page 37 Die Einheit arbeitet in den Modi Power Control (Leistungskontrolle) und Diagnostic Bei der nContact Surgical, Inc. Vertretung um Rat nachfragen. Evaluation (Diagnostische Bewertung) und ist speziell für die Verwendung mit nContact Das Koagulationsgerät, der RF-Generator, die Kabel und Zubehörteile wurden als Koagulationsgeräten und Zubehör vorgesehen.
  • Page 38 Feldstärke am Verwendungsstandort des CS-3000 RF-Generators den geltenden HF-Übereinstimmungspegel, der oben angegeben wird, sollte der CS-3000 RF-Generator auf einen normalen Betrieb beobachtet werden. Wird eine abnormale Leistung festgestellt, sind evtl. weitere Maßnahmen notwendig, wie die Neuausrichtung oder das Versetzen des CS-3000 RF-Generators.
  • Page 39 3000 RF-Generator Der CS-3000 RF-Generator ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der Störungen durch ausgestrahlte HF kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des CS-3000 RF- Kapitel 1 Einführung Generators kann mithelfen, elektromagnetische Interferenzen zu verhindern, indem ein Mindestabstand Überblick...
  • Page 40 Nicht mit dem Generator gelieferte Komponenten Balkendiagramm zeigt die Impedanzänderung ab dem erstmaligen Aktivieren der RF- Im Folgenden separat von nContact Surgical, Inc. geliefertes Zubehör für die Verwendung Energie (Baseline) über die gesamte Gewebekoagulation (Test) hinweg an. Mit steigender mit der CS-3000 RF-Generatoreinheit, das den Grenzwerten für medizinische Geräte Konduktivität erhöht sich die Impedanz.
  • Page 41 RF-Koagulationskabel für das Gerät (9) nContact Surgical stellt Koagulationsgeräte und RF-Koagulationskabel speziell für den Gebrauch mit der RF-Generatoreinheit Modell CS-3000 her. Die beiden Abbildungen (5 & 6) unten geben Aufschluss über die ordnungsgemäße Installation Installation der Geräte vom Typ CSK, des CSK-2000 Kabels und des RF- Generators Die Zeichnung unten gibt Aufschluss über die ordnungsgemäße Installation der CSK-...
  • Page 42 BITTE BEACHTEN: Bei Erfassung eines Fehlers leuchtet die rote Fehler-LED und es Selbsttest (Power On Self Test, POST) durch. Wenden Sie sich bei auftretenden erscheint eine Meldung in der Grafikanzeige. Den Netzschalter des CS-3000 aus und Fehlermeldungen an AtriCure, um das Rückgabeverfahren zu starten.
  • Page 43 CS-3000 RF-Generatoreinheit – Bedienungsanleitung LBL-2123 Rev. E WARNUNG: Wenn beim Testen ein Defekt festgestellt wird, durch den der Patient oder Dritte Schaden davontragen können, darf der Generator erst wieder verwendet werden, Abbildung 11. RF-Generator-Frontkonsolenanzeige im “Power Control / nachdem er ordnungsgemäß repariert und gewartet wurde. Der Bediener muss Ready State”...
  • Page 44 CS-3000 RF-Generatoreinheit – Bedienungsanleitung LBL-2123 Rev. E Warn- und Störzustände – Fehlerbedingungen Abbildung 14. RF-Generator-Zyklus wird abgeschlossen und kehrt zum “Power Control/Ready State” (Leistungskontroll- /Bereitschaftsstatus) Abbildung 17. FEHLER “Imp Limit” – Impedanz überschreitet Schwellenwert zurück Diese Fehlermeldung (Warnung) tritt auf, wenn die Impedanz den Schwellenwert überschreitet, was zu einem Abbruch der RF-Energieabgabe führt.
  • Page 45 Kapitel 7 Kundendienst / Geräteservice / Garantie diesem Fehlersuchabschnitt behoben werden können, nContact Surgical, Inc. zwecks nContact Surgical, Inc. setzt sich engagiert für Service und Unterstützung seiner Kunden Service- und Reparaturinformationen kontaktieren. ein. Falls beim Gebrauch des nContact Koagulationssystems Fragen auftauchen,...
  • Page 46 Herstellers), sich jedoch ohne Zutun des Käufers oder Benutzers als defekt erweist, wird der RF- Generator im Ermessen von nContact kostenlos repariert oder umgetauscht oder der Kaufpreis wird ersetzt. Die Verpflichtung von nContact zur Reparatur oder zum Umtausch des RF-Generators bzw. zum Ersatz des Kaufpreises erlischt 12 Monate nach Eingang des Produkts beim Käufer von nContact [oder dessen...
  • Page 47 CS-3000 Unità generatrice di energia in radiofrequenza RF LBL-2123 Rev. E INDICE PREFAZIONE ..............................................................................................CONTROINDICAZIONI ........................................................................................AVVERTENZE ................................................................................... PRECAUZIONI ..................................................................................–E GUIDAEDICHIARAZIONEDELPRODUTTORE MISSIONIELETTROMAGNETICHE ..........................................–I INDICAZIONIEDICHIARAZIONIDELCOSTRUTTORE MMUNITÀELETTROMAGNETICA ........................................ GLOSSARIODITERMINI ......................................................................... SIMBOLIEDICONE ....................................................................CAPITOLO1:INTRODUZIONE ......................................50 RIASSUNTO ...................................................................................... DESCRIZIONEDELPRODOTTO ........................................................................... Figura1.Generazionedipotenzacontroimpedenzadicarico..................................50 Figura2.Voltaggiocontroimpedenzadicarico ........................................
  • Page 48: Prefazione

    (si vedano le informazioni contenute nella sezione “Assistenza Il Generatore RF modello CS-3000 deve essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico clienti / Manutenzione apparecchiatura”). specificato qui di seguito. L'utente deve assicurarsi che il CS-3000 venga utilizzato in tale L'interferenza prodotta dal funzionamento delle apparecchiature chirurgiche ad alta ambiente frequenza può...
  • Page 49: Indicazioniedichiarazionidelcostruttore -Immunitàelettromagnetica

    Per misurare con precisione la quantità di onde elettromagnetiche emessa dai trasmettitori RF fissi, si consiglia di effettuare un sopralluogo elettromagnetico. Nel caso la forza di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il generatore CS-3000 RF eccedesse i valori di conformità, si raccomanda di verificare che il generatore stesso funzioni come previsto. In caso di funzionamento anomalo, possono essere necessarie misure addizionali, come il riorientamento o lo spostamento del generatore CS-3000 RF.
  • Page 50: Glossarioditermini

    Il generatore CS-3000 RF è concepito per l’utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui i disturbi in RF irradiate sono controllati. L’utente o l’operatore del generatore CS-3000 RF può aiutare a ridurre tali interferenze semplicemente rispettando la distanza minima tra i sistemi di...
  • Page 51: Figura2.Voltaggiocontroimpedenzadicarico

    Tra i componenti forniti insieme all'Unità generatrice RF modello CS-3000 di nContact vi dell'impedenza.
  • Page 52: Figura5.Impostazionedeidispositivitipocsk,Delcavocsk-2000Edelgeneratorerf

    2030 e del generatore RF sostituisce il valore del tempo impostato sul display grafico. Messaggio (5) Durante la modalità standby, il display grafico mostra il logo nContact ed indica la versione del software del generatore RF. Indicatore di errore (7) L'indicatore LED di errore si illumina nel momento in cui il sistema incontra una condizione interna che ostacola il funzionamento del generatore.
  • Page 53: Capitolo2: Preparazioneefunzionamento

    NOTA: se viene rilevato un errore, si accende la spia rossa a LED e sul display grafico procedura di reso. viene visualizzato un messaggio. Spegnere il CS-3000 in modo che il generatore RF si sottoponga a una procedura di autoverifica. (Vedere il Capitolo 6: Risoluzione dei Capitolo 4 Specifiche tecniche e verifica della sicurezza problemi).
  • Page 54: Capitolo5:Specifichedel Prodotto

    L'avvio della MODALITÀ STANDBY attiva l'indicatore LED ”Standby” (l'indicatore LED ”Errore” e gli indicatori LED ”RF ON/OFF” rimangono spenti). Il logo nContact e la ”Versione software” vengono visualizzati. Figure 10. Display del pannello anteriore del generatore RF con l'avvio della “Modalità...
  • Page 55: Figura14.Ilciclodelgeneratorerfsiconcludeeritornaallo"Statodiprontoadoperare"Inmodalitàapotenzacontrollata

    CS-3000 Unità generatrice di energia in radiofrequenza RF LBL-2123 Rev. E Stati in cui è necessario prestare attenzione e stati di malfunzionamento – Figura 14. Il ciclo del generatore RF si conclude e ritorna allo “Stato di pronto ad operare” in modalità a potenza controllata Condizioni di errore Figura 17.
  • Page 56: Capitolo6: Risoluzionedei Problemi

    Surgical, Inc. per ricevere un'ulteriore servizio di • Controllare l'interruttore a pedale manutenzione ed altre informazioni sulla riparazione.
  • Page 57: Capitolo7: Assistenzaclienti/ Manutenzione Apparecchiatura/ Garanzia

    L'obbligo di nContact’s di riparare o sostituire il generatore RF, o di rimborsarne il prezzo di acquisto, scadrà 12 mesi dopo che l'acquirente avrà...
  • Page 58 Manual do Operador da Unidade de Gerador de RF CS-3000 LBL-2123 Rev ÍNDICEREMISSIVO PREFÁCIO ..............................................................................CONTRA INDICAÇÕES ............................................................................... ADVERTÊNCIAS ........................................................................................... PRECAUÇÕES ..................................................................................–E DIRECTRIZESE ECLARAÇÃODO ABRICANTE MISSÕES LECTROMAGNÉTICAS ........................................–I DIRECTRIZESE ECLARAÇÃODO ABRICANTE MUNIDADEELECTROMAGNÉTICA ........................................GLOSSÁRIODETERMOS ....................................................................... SÍMBOLOSEÍCONES .......................................................................... CAPÍTULO 1:INTRODUÇÃO ..........................................61 DESCRIÇÃOGERAL ................................................................................
  • Page 59: Prefácio

    Prefácio • Aumentar a distância de separação entre o equipamento A Unidade de Gerador de Radiofrequência, Modelo CS – 3000, da nContact Surgical, Inc. • Ligar o equipamento em tomadas diferentes é utilizada para transmitir energia de radiofrequência (RF) para aquecer uma área •...
  • Page 60: Directrizese Declaraçãodo Fabricante -Imunidadeelectromagnética

    Para avaliar o ambiente electromagnético provocado pelos transmissores de RF fixos, deve ponderar-se uma vistoria electromagnética do local .Se a força do campo magnético medida do local no qual o gerador CS-3000 RF é utilizado exceder o nível de conformidade de RF aplicável referido acima, o gerador CS-3000 RF deve ser observado para confirmar o seu normal funcionamento.
  • Page 61: Glossáriodetermos

    = 1,2√P transmissor (W) d = 2,3√P A Unidade de Gerador de RF, Modelo CS-3000, da nContact transmite corrente alterna de alta- frequência através de um dispositivo de coagulação para coagular tecidos moles. A corrente de RF 0,01 0,12...
  • Page 62: Figura2.Tensãoversuscargadeimpedância

    Componentes não fornecidos com o gerador Os acessórios fornecidos em separado pela nContact Surgical, Inc. para utilização em conjunto com a Unidade de Gerador de RF CS-3000 e em conformidade com os limites estabelecidos para dispositivos médicos nas normas IEC 60601-1-2:2001 incluem: o Dispositivos de Coagulação (Utilização única, estéril) –...
  • Page 63: Figura5.Montagemdedispositivostipocsk,Cabocsk-2000Egeradorderf

    Mensagem (5) Figura 6A. Montagem de Dispositivos Tipo CDK, Cabo CSK-2000, Cabo CSK No Modo de Suspensão, o visor gráfico apresenta o logótipo da nContact e indica a versão 2030 e Gerador de RF de software do gerador de RF.
  • Page 64: Figura6B.montagemdedispositivostipocdk,Cabocsk-2000,Csk-2010Egeradorderf

    Manual do Operador da Unidade de Gerador de RF CS-3000 LBL-2123 Rev. E 3. Na parte posterior do CS-3000, activar o interruptor de rede eléctrica e ligar o Gerador de RF. 4. Quando se liga o gerador (com o interruptor na parte posterior do gerador), o sistema Figura 6B.
  • Page 65: Capítulo 3:Limpeza

    1. Equipamento de Classe I 2. Peça aplicada de tipo CF à prova de desfibrilhação. O tempo necessário para o Gerador de RF CS-3000 voltar a ficar completamente operacional, após a exposição a tensões de desfibrilhação, equivale a 5 segundos.
  • Page 66: Figura12. Exemplodeumecrãnoestadode"Rfligada"Comumdispositivoligado

    Manual do Operador da Unidade de Gerador de RF CS-3000 LBL-2123 Rev. E sobre a predefinição da potência e duração. predefinidos. A Impedância Final é medida (80 Ω) e apresentada na parte inferior esquerda e representada de forma gráfica contra o valor da linha de base (100 Ω).
  • Page 67: Figura18.Erro"Rfeff Limit"(Limitedeeficáciaderf)-Errodosistema

    Manual do Operador da Unidade de Gerador de RF CS-3000 LBL-2123 Rev. E A Impedância Final (765 Ω) é apresentada e representada de forma gráfica contra o valor da linha de Figura 19. Modos, estados e fluxo de funcionamento do gerador base (100 Ω).
  • Page 68: Capítulo 7:Serviçode Apoio Ao Cliente/Assistênciatécnicadoequipamento/ Garantia

    âmbito da devolução do Gerador de gerador RF à nContact ficarão a cargo do comprador. Caso a nContact determine que o Gerador • Verificar se a Duração não está...
  • Page 69 Manual del usuario del generador de RF CS-3000 LBL-2123 Rev. E ÍNDICE PREFACIO ..............................................................................CONTRAINDICACIONES ......................................................................................... ADVERTENCIAS ........................................................................................... PRECAUCIONES ..................................................................................ORIENTACIÓNYDECLARACIÓNDELFABRICANTE MISIONESELECTROMAGNÉTICAS ......................................... GUÍAYDECLARACIÓNDELFABRICANTE INMUNIDADELECTROMAGNÉTICA ............................................GLOSARIODETÉRMINOS......................................................................SÍMBOLOSEICONOS .......................................................................... CAPÍTULO 1:INTRODUCCIÓN ......................................72 DESCRIPCIÓNGENERAL ..............................................................................DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO ....................................................................Figura1.Comparacióndelasalidadeenergíaylacargadeimpedancia .............................72 Figura2.Comparacióndevoltajeycargadeimpedancia ..................................73 Figura3.Comparacióndepotenciaadministradaypotenciadefinida ................................
  • Page 70: Prefacio

    Aumente la distancia de separación entre los equipos • El generador de radiofrecuencia modelo CS – 3000 de nContact Surgical se utiliza para la Conecte el equipo a otros enchufes transmisión de energía de radiofrecuencia (RF) con objeto de calentar tejido local para su •...
  • Page 71: Guíaydeclaracióndelfabricante : Inmunidadelectromagnética

    AM y FM, y emisoras de televisión. Es recomendable efectuar un estudio electromagnético del terreno para evaluar el entorno electromagnético generado por la presencia de transmisores de radiofrecuencia fijos. Si la intensidad de campo de la instalación en que se utilizará el Generador de RF CS-3000 supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia que se indica anteriormente, es importante observar la unidad para verificar que funciona normalmente.
  • Page 72: Glosariodetérminos

    Generador de RF CS-3000 equipos eléctricos según del organismo notificado El Generador de RF CS-3000 ha sido diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético directiva WEEE en el que estén controladas las perturbaciones de RF radiada. Para aminorar las interferencias electromagnéticas, el cliente o usuario del Generador de RF CS-3000 puede mantener una...
  • Page 73: Figura2.Comparacióndevoltajeycargadeimpedancia

    (Ω). Un gráfico de de RF CS-3000 que cumplen los límites establecidos para dispositivos médicos según las barras indica los cambios de impedancia entre la energía de RF inicial (referencia) y a lo normas IEC 60601-1-2:2001: largo de la coagulación del tejido (prueba).
  • Page 74: Figura5. Instalacióndeundispositivotipocskconuncablecsk-2000Yungeneradorderf

    El tiempo transcurrido administrando energía sustituye al valor de tiempo definido en la pantalla una vez que se activa la energía de RF. Mensaje (5) Mientras está en espera, la pantalla gráfica muestra el logotipo de nContact e indica la versión de software del generador de RF. Indicador de error (7) El piloto LED de error se enciende cuando el sistema detecta una situación interna que...
  • Page 75: Figura7. Panelposteriordelgenerador-Funcionesclave

    Si es necesario apagar el generador mientras funciona, puede volver a pulsar y liberar el botón RF ON/OFF o el pedal. El CS-3000 es un generador intermitente, de forma que al pulsar y liberar el pedal una vez, el generador se apagará.
  • Page 76: Especificacionesambientales

    Figura 9. Pantalla del panel frontal con el generador de RF en espera Cuando el equipo queda EN ESPERA, se activa el piloto LED “Standby” LED (los LED “Error” y “RF ON/OFF” permanecen apagados). La pantalla muestra el logotipo de nContact y la versión del software.
  • Page 77: Figura13. Pantalladelpanelfrontalconrfactivadayresistividadactivada

    Manual del usuario del generador de RF CS-3000 LBL-2123 Rev. E Figura 16. El generador pasa al modo de evaluación diagnóstica Figura 13. Pantalla del panel frontal con RF activada y resistividad activada Para pasar al modo de diagnóstico cuando el generador está preparado en CONTROL DE POWER CONTROL \ RF activada con resistividad activada, y dispositivo y electrodo indiferente POTENCIA, el usuario debe pulsar el botón MODE.
  • Page 78: Figura18.Error"Rfefflimit"-Errordelsistema

    Se anulará la garantía. Si no se consiguen resolver los problemas siguiendo las instrucciones de la sección de resolución de problemas, póngase en contacto nContact Surgical, Inc. para solicitar más información de reparación y mantenimiento.
  • Page 79: Capítulo 7:Atenciónal Cliente/ Reparaciónde Equipos/ Garantía

    La obligación de nContact de reparar o recambiar el generador de RF, o de reembolsar el precio de compra, expirará a los 12 meses de la recepción del producto por parte del comprador procedente de nContact [o de su representante autorizado].

Table of Contents