Download Print this page

Sony DC-VQ800 Primary Operating Instructions page 2

Dc adapter / changer
Hide thumbs Also See for DC-VQ800 Primary:

Advertisement

Français
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un adaptateur CC/
A
A
chargeur Sony.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence future.
1
4
Le chargeur de batterie DC-VQ800 (seulement pour voitures à masse (–)
négative) peut être utilisé en le raccordant à la douille allume-cigares d'une
voiture pour:
2
5
• charger une batterie rechargeable au lithium-ion.
Les batteries rechargeables "InfoLITHIUM" offrent les fonctions suivantes:
6
– Recharge rapide
– Indication du temps de charge restant
3
7
• alimenter l'appareil vidéo Sony.
Signification de "InfoLITHIUM"
La batterie "InfoLITHIUM" est une batterie rechargeable au lithium-ion qui
peut échanger des informations sur la consommation d'énergie avec les
appareils électroniques compatibles. Sony conseille d'utiliser une batterie
8
qs
rechargeable "InfoLITHIUM"avec les appareils électroniques portant le
logo
.
qd
"InfoLITHIUM"est une marque de commerce de Sony Corporation.
VCR/CAMERA
9
WARNING
BATTERY LIFE
qf
TIME TO CHG
0
AVERTISSEMENT
NORMAL FULL
h
m
qg
qa
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un technicien qualifié.
B
Remarques sur l'utilisation
3
A propos de l'indication du temps restant
Pendant la recharge de la batterie rechargeable, cet appareil indiquera le
temps restant pour un appareil vidéo, etc. dans les cas suivants:
• Vous utilisez une batterie rechargeable "InfoLITHIUM"
2
1 1
• Vous utilisez un appareil électronique utilisant le logo
Assurez-vous que la batterie rechargeable que vous utilisez porte la marque
.
Consultez le mode d'emploi fourni avec votre appareil vidéo s'il s'agit d'un
appareil "InfoLITHIUM".
Bien que les modèles suivants soient de type "InfoLITHIUM", le temps
restant ne peut pas être affiché sur cet appareil.
DCR- SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
1
Pour retirer
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
Para extraer
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Si vous utilisez cette batterie rechargeable avec des équipements électroniques ne
portant pas le logo
indiquée en minutes.*
*Il se peut que l'indication ne soit pas précise en fonction de la situation et de
l'environnement dans lesquels l'appareil est utilisé
2
Pour retirer
Para extraer
Recharge
N'utilisez que des batteries au lithium-ion avec le chargeur. Le chargeur ne
peut pas être utilisé pour charger une batterie au Ni-cd/Nickel-hydrogène.
• Fixez bien la batterie.
• Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations.
Température de recharge
La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et
40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il
est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).
Divers
• N'utilisez le chargeur de batterie que dans une voiture équipée d'une
batterie de 12 ou 24 volts.
C
• Il existe des voitures à masse négative et d'autres voitures à masse positive.
Le chargeur de batterie ne peut être utilisé que dans une voiture à
masse négative.
• N'utilisez l'appareil que lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous
1 1
l'utilisez quand le moteur est arrêté, la batterie de la voiture risque de s'épuiser.
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation tant qu'il est
raccordé à la douille de l'allume-cigares de la voiture.
• Débranchez le cordon allume-cigares de la douille de l'allume-cigares
quand vous n'utilisez plus l'appareil. Pour le débrancher, tirez sur la
2
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
3
• N'utilisez pas l'appareil lorsque le cordon est endommagé, ou s'il est
tombé ou a été endommagé.
A
• Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques de
l'appareil ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se
produire et endommager l'appareil.
• Veillez à ce que les contacts soient toujours propres.
• Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
• Ne pas appliquer de chocs mécaniques à l'appareil ni le laisser tomber.
• Quand l'appareil est utilisé, il devient chaud. C'est tout à fait normal.
• Ne pas laisser l'appareil près d'un récepteur AM, car il perturbera la
1
B
réception AM.
• Ne posez pas l'appareil en plein soleil, par exemple sur le tableau de bord
C
de la voiture.
En cas de problème, débranchez l'appareil et contactez votre revendeur Sony.
Spécifications
Alimentation
Tension de sortie
Application
Température de fonctionnement
2
D
Température d'entreposage –20°C à 60°C (–4°F à 140°F)
Dimensions hors tout
Poids
Accessoires fournis
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Cette marque indique que ce produit est un accessoire
pour produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des
produits vidéo Sony, Sony vous conseille d'acheter des
accessoires portant la marque "GENUINE VIDEO
ACCESSORIES".
Nomenclature
Voir l'illustration A.
1 Obturateur de borne ("InfoLITHIUM" (modèle L))
2 Obturateur de borne ("InfoLITHIUM" (modèles M))
3 Connecteur DC OUT
4 Témoin CHARGE
5 Sélecteur de mode
6 Touche DISPLAY CHANGE
7 Fenêtre d'affichage
Fenêtre d'affichage
8 Indicateur "InfoLITHIUM"
9 Indicateur WARNING
0 Indicateur TIME TO CHG (charge)
qa Indicateur de durée
qs Indicateur BATTERY LIFE (autonomie résiduelle de la batterie)
qd Indicateur VCR/CAMERA
qf Indicateur de charge complète
qg Indicateur de charge résiduelle de la batterie
Pour charger une batterie
Voir l'illustration B.
1 Réglez le commutateur de mode sur CHARGE.
2 Branchez le cordon d'alimentation sur cet appareil.
3 Branchez le cordon allume-cigares sur la douille de l'allume-
cigares.
Un bip est audible et l'afficheur s'allume.
4 Installez la batterie rechargeable.
La recharge commence. Quand l'indicateur de capacité de la batterie est
plein
et le témoin CHARGE s'allume, la recharge normale est
terminée. Pour une recharge complète qui vous permettra d'utiliser plus
longtemps l'appareil vidéo, laissez la batterie rechargeable en place
jusqu'à ce que le témoin CHARGE s'éteigne.
Vous pouvez enlever la batterie rechargeable quand vous voulez. Elle
peut être utilisée même si elle n'est pas complètement rechargée.
Indicateur de capacité de la batterie
Recharge normale
Recharge complète
Pour installer la batterie rechargeable
"InfoLITHIUM" (modèles L) (NP-F550, etc.)
1 Placez la batterie sur cet appareil avec le repère b b b b b orienté vers
l'obturateur de borne (modèle L).
2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
, la capacité restante de la batterie ne sera pas
Appuyez sur la batterie jusqu'à ce que l'obturateur de borne soit
complètement introduit dans cet appareil.
"InfoLITHIUM" (modèles M) (NP-FM50, etc.)
1 Placez la batterie sur cet appareil avec le repère B B B B B orienté vers
l'obturateur de borne (modèle M).
2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
Appuyez sur la batterie jusqu'à ce que l'obturateur de borne se soit
complètement soulevé.
Remarque
Lorsque vous installez la batterie, veillez à ne pas la cogner contre la borne
de l'adaptateur CC/chargeur.
Temps de recharge
Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est
complètement déchargée.
Batterie
Temps de
Batterie
rechargeable
recharge
rechargeable
("InfoLITHIUM" (Modèles L))
("InfoLITHIUM" (Modèles M))
NP-F550
115 (55)
NP-FM50
NP-F750
170 (110)
NP-FM70
NP-F950
225 (165)
NP-FM90
• Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger
complètement une batterie vide (Recharge complète).
• Les minutes entre parenthèses indiquent le temps approximatif normal
(Recharge normale).
• Voir le mode d'emploi de l'appareil vidéo utilisé pour l'autonomie de la
batterie.
• Le temps de recharge varie selon l'état de la batterie et la température
ambiante.
Remarques
• Si vous réglez le commutateur de mode sur VCR/CAMERA pendant la
recharge, la recharge s'arrêtera.
• Si le témoin CHARGE ne s'allume pas ou clignote, vérifiez que la batterie
rechargeable est fixée correctement à l'adaptateur CC/chargeur . Si elle
n'est pas rattachée correctement, elle ne se rechargera pas.
Si le témoin CHARGE clignote
En cas de problème pendant la recharge, le témoin CHARGE clignote et
WARNING apparaît sur l'afficheur.
Consultez le tableau suivant.
CC 12 - 24 V
Retirez la batterie de l'appareil, puis remettez-la en place.
(12/24 V, voitures à masse négative seulement)
DC OUT:
8,4 V, 2,0 A en mode de fonctionnement
Si le témoin CHARGE
Si le témoin CHARGE s'allume mais
Borne de recharge de la batterie:
clignote encore:
ne clignote pas de nouveau:
8,4 V, 1,4 A en mode de charge.
Installez une autre batterie
Si le témoin CHARGE s'éteint parce
Batterie rechargeable Sony NP-FM50/FM70/
rechargeable.
que la recharge est terminée, il n'y a
FM90/F530/F550/F730/F750/F930/F950
aucun problème.
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Env. 136 x 48 x 90 mm (l/h/p)
Si le témoin CHARGE
Si le témoin CHARGE s'allume mais
1
10
1
clignote de nouveau:
ne clignote pas de nouveau:
(5
/
x 1
x 3
pouces)
3
16
2
Le problème vient de
Si le témoin CHARGE s'éteint parce
Env. 320 g (11,3 on.)
l'appareil.
que la recharge est terminée, le
Cordon de liaison DK-415 (1), DK-215 (1)
problème vient de la première
batterie rechargeable installée.
Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter l'appareil qui ne
fonctionne pas.
Pour enlever la batterie rechargeable
NP-F550, etc.
(ill. B-1)
Poussez dans le sens de la flèche.
NP-FM50, etc.
(ill. B-2)
Poussez dans le sens de la flèche.
Pour vérifier le temps de recharge
Pendant la recharge, vous pouvez vérifier le temps de recharge sur
l'afficheur. Une minute après le début de la recharge, BATTERY LIFE
s'allume sur l'afficheur.
Appuyez sur DISPLAY CHANGE pendant la recharge.
A chaque pression sur cette touche, la fenêtre d'affichage change de la façon suivante.
Le temps restant en cours de
recharge est apposé sur votre
BATTERY LIFE
appareil électronique
m
"InfoLITHIUM"
Le temps n'est pas affiché s'il est
DISPLAY
inférieur à 5 minutes.
CHANGE
Temps restant jusqu'à la
recharge normale
TIME TO CHG
NORMAL
m
DISPLAY
CHANGE
Temps restant jusqu'à la
recharge complète
TIME TO CHG
FULL
h
m
DISPLAY
CHANGE
Remarques
• L'afficheur indique un temps approximatif quand la batterie est rechargée
entre 10°C et 30°C. Selon les conditions d'utilisation et les circonstances, le
temps peut être différent du temps réel.
• "– – – –" peut apparaître sur l'afficheur dans les cas suivants. Il ne s'agit
pas d'un problème de fonctionnement.
– Le temps de fonctionnement restant est inférieur à 5 minutes.
– Il y a une différence entre le temps affiché et le temps de recharge réel.
Continuez la recharge, si cet indicateur apparaît.
• Une recharge complète prend environ une heure. Si vous détachez la batterie
entre la recharge normale et la recharge complète, le temps de recharge
risque de ne pas être indiqué correctement, lors de la recharge suivante.
• Si le temps de recharge n'est pas indiqué correctement, rechargez
complètement la batterie. Il sera alors indiqué correctement.
• Quand vous insérez une batterie complètement rechargée sur cet appareil,
"TIME TO CHG FULL 1h"peut apparaître sur l'afficheur. Il ne s'agit pas
d'un mauvais fonctionnement.
(ill. B-1)
• Il se peut que l'autonomie résiduelle de la batterie ne soit pas affichée en
fonction des conditions d'utilisation, de l'état de votre caméscope et de la
batterie. Pour plus de détails, voir "A propos de l'indication du temps restant".
• Il faut attendre un certain temps après une pression sur DISPLAY
CHANGE pour que le temps apparaisse.
• Pour afficher le temps restant d'une nouvelle batterie, installez-la sur
votre caméscope et sollicitez-la pendant environ 20 secondes. Chargez
ensuite la batterie avec cet appareil.
(ill. B-2)
Pour utiliser l'appareil vidéo
Voir l'illustration C.
Utilisez le câble de connexion DK-415 ou DK-215 fourni.
Pour les détails au sujet du raccordement, reportez-vous au mode d'emploi
de l'appareil vidéo.
1 Réglez le commutateur de mode sur VCR/CAMERA.
2 Raccordez le cordon d'alimentation CC à la douille de l'allume-
cigares.
3 Raccordez le câble de connexion A au connecteur DC OUT de
cet appareil.
Temps de
4 Raccordez le câble de connexion à l'appareil vidéo.
recharge
Si vous utilisez le câble de connexion DK-415
(DCR-TRV9, etc.)
(ill.C-1)
105 (45)
Faites glisser la plaquette de connexion B vers le bas tout en appuyant
150 (90)
dessus.
Pour retirer la plaquette de connexion, faites-la glisser vers le haut tout
195 (135)
en appuyant sur le levier de dégagement de la batterie C.
Si vous utilisez le câble de connexion DK-215
(DCR-TRV10, etc.)
(ill.C-2)
Ouvrez le couvercle et introduisez la fiche de connexion D.
Pour retirer la fiche de connexion, tirez dessus.
Remarques
• Si vous réglez le commutateur de mode sur CHARGE pendant
l'utilisation de l'appareil vidéo, l'alimentation sera coupée.
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie quand elle est sur l'appareil
vidéo et l'alimente.
• Eloignez le chargeur de l'appareil vidéo s'il perturbe l'image.
Remplacement du fusible
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier si le fusible n'a pas
sauté. Si le fusible a sauté, remplacez-le de la manière suivante.
1 Dévissez l'extrémité de la fiche et enlevez-la.
2 Enlevez le fusible sauté.
3 Installez un nouveau fusible, vissez l'extrémité de la fiche et
serrez-la.
Remarques
• Remplacez le fusible par un fusible de la même intensité (4 A, 125 V).
• Si la douille de l'allume-cigares de la voiture est recouverte de cendres ou
autre, la fiche risque de chauffer à cause d'un mauvais contact. Veillez à
nettoyer la douille.
• Remplacez le fusible uniquement par le fusible spécifié.
• Si le fusible saute juste après avoir été remplacé, consultez votre
revendeur Sony.
En ce qui concerne la polarité de la masse de la voiture, la tension de la
batterie de voiture ou autre, consultez votre concessionnaire auto.
Español
Gracias por adquirir el adaptador/cargador de CC de Sony.
Identificación de partes
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo
para futuras referencias.
1 Obturador del terminal ("InfoLITHIUM" (serie L))
El cargador de batería para automóvil DC-VQ800 (sólo para automóviles
2 Obturador del terminal ("InfoLITHIUM" (serie M))
con negativo (-) a masa) puede utilizarse conectándolo a la toma del
encendedor de cigarrillos de un automóvil de la forma siguiente:
3 Conector DC OUT
• Para cargar una batería de tipo iones de litio.
4 Lámpara CHARGE
Cuando utilice una batería "InfoLITHIUM", estarán disponibles las
5 Selector de modo
funciones siguientes:
6 Botón DISPLAY CHANGE
– Carga rápida
7 Visualizador
– Visualización del tiempo de carga restante
Visualizador
• Para suministrar alimentación al equipo de vídeo Sony.
8 Indicador "InfoLITHIUM"
Qué es "InfoLITHIUM"
9 Indicador WARNING
"InfoLITHIUM" es una batería de iones de litio que puede intercambiar
0 Indicador TIME TO CHG (carga)
información con equipos electrónicos compatibles sobre su consumo de
qa Indicador de tiempo
batería. Sony recomienda utilizar la batería "InfoLITHIUM" con equipos
qs Indicador BATTERY LIFE (tiempo restante de la batería)
electrónicos que posean la marca
.
qd Indicador VCR/CAMERA
qf Indicador de carga completa
"InfoLITHIUM" es una marca comercial de Sony Corporation.
qg Indicador de batería restante
ADVERTENCIA
Para cargar la batería
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
1 Ponga el selector de modo en CHARGE.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
2 Conecte el cable de la unidad a la unidad.
3 Conecte el cable de la unidad a la toma para el encendedor de
Notas sobre la utilización
cigarrillos.
Sobre el tiempo restante de la batería
Sonará un pitido, y se encenderá el visualizador.
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la
4 Instale la batería.
batería con su equipo de vídeo, etc., en las condiciones siguientes.
Se iniciará la carga. Cuando el indicador de batería restante pase a ser
• Utilización de una batería "InfoLITHIUM"
, y se encienda la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga
• Empleo del equipo electrónico que posea la marca
normal. Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la
Cerciórese de utilizar una batería que posea la marca
.
batería algo más que con la "carga normal", deje la batería instalada en
Si su equipo de vídeo puede utilizar baterías "InfoLITHIUM", consulte el
la unidad hasta que se apague la lámpara CHARGE.
manual de instrucciones del mismo.
Usted podrá extraer la batería cuando lo desee. Podrá utilizarla aunque
no haya finalizado la carga.
Aunque los modelos siguientes son compatibles con "InfoLITHIUM", en
esta unidad no se visualizará el tiempo restante de la batería.
Indicador de batería restante
DCR- SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
Carga normal
Carga completa
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
Para instalar la batería
GV-A500/A500E
Si utiliza esta batería con un equipo electrónico que no posea la marca
,
"InfoLITHIUM" (serie L) (NP-F550, etc.)
la capacidad de batería restante no se indicará en minutos.*
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca b b b b b orientada hacia
*La indicación puede no ser precisa en función de la condición y el entorno en los que
el obturador del terminal (serie L).
se emplee el equipo
2 Deslice la batería en la dirección de la flecha.
Ejerza presión sobre la batería hasta que el obturador del terminal se
Carga
introduzca por completo en esta unidad.
Utilice solamente una batería de tipo de iones de litio. Esta unidad no
"InfoLITHIUM" (serie M) (NP-FM50, etc.)
podrá utilizarse para cargar una batería de tipo níquel-cadmio/níquel-
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca B B B B B orientada hacia
hidrógeno.
el obturador del terminal (serie M).
• Fije firmemente la batería.
• Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
2 Deslice la batería en la dirección de la flecha.
Ejerza presión sobre la batería hasta que el obturador del terminal se
Temperatura de carga
levante por completo.
La gama de temperaturas para carga es de 0 a 40°C. Sin embargo, para
Nota
obtener la máxima eficacia de la batería, la gama de temperaturas
recomendada para la carga es de 10 a 30°C.
Cuando instale la batería, asegúrese de no golpearla contra el terminal del
adaptador/cargador de CC.
Otros
Tiempo de carga
• Utilice este cargador de baterías solamente en automóviles que empleen
una batería de 12 o 24 voltios.
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batería
• Hay automóviles en los que el negativo está a masa y otros en los que lo
completamente descargada.
está el positivo.
Este cargador de baterías para automóvil está destinado solamente a
Batería
Tiempo de carga
automóviles con negativo a masa.
("InfoLITHIUM" (serie L))
• Emplee el cargador con el motor del automóvil en funcionamiento. Si lo
emplease con el motor parado, la batería del automóvil podría descargarse.
NP-F550
115 (55)
• El cargador no se desconectará de la fuente de alimentación mientras esté
NP-F750
conectado a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
170 (110)
• Cuando no vaya a emplear el cargador, desenchufe el cable para batería
NP-F950
225 (165)
de automóvil de la toma del encendedor de cigarrillos. Para desconectarlo,
tire del enchufe, no del propio cable.
• Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía
• No emplee el cargador con el cable dañado, después de haberlo dejado
(carga completa).
caer, ni cuando esté dañado.
• Los minutos aproximados entre paréntesis indican el tiempo cuando la
• Cerciórese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
cargue normalmente (carga normal).
metálicas del cargador, ya que se podría producir un cortocircuito que
• Para asegurar la duración útil de la batería, consulte el manual de
dañaría el cargador.
instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
• Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
• El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la
• No desarme ni modifique el cargador.
batería o de la temperatura ambiental.
• No golpee ni deje caer el cargador.
Notas
• El cargador se calentará durante el uso, pero esto es normal.
• Mantenga el cargador alejado de receptores de AM, porque podría
• Si pone el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se
perturbar la recepción.
parará.
• No coloque el cargador donde pueda quedar expuesto a la luz solar
• Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la
directa, como sobre el salpicadero.
batería está correctamente instalada en el adaptador/cargador de CC. Si
no está bien instalada, no se cargará.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su proveedor Sony.
Cuando parpadee la lámpara CHARGE
Si ocurre algún problema durante la carga, la lámpara CHARGE
parpadeará y en el visualizador aparecerá WARNING.
Especificaciones
Compruebe el organigrama siguiente.
Alimentación
12/24 V CC (solamente para automóviles con
Retire la batería de esta unidad y, a continuación, vuelva a instalar la
nagativo a masa)
misma batería.
Tensión de salida
DC OUT:
8,4 V, 2,0 A en el modo de funcionamiento
Terminal de carga de la batería:
Si la lámpara CHARGE
8,4 V, 1,4 A en el modo de carga
vuelve a parpadear:
Aplicación
Batería NP-FM50/FM70/FM90/F530/F550/
Instale otra batería.
F730/F750/F930/F950 Sony
Temperatura de funcionamiento
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20 a 60°C
Si la lámpara CHARGE
Dimensiones
Aprox. 136 x 48 x 90 mm (an/al/prf)
vuelve a parpadear:
Masa
Aprox. 320 g
El problema reside en esta
Accesorios suministrados
Cable conector DK-415 (1), DK-215 (1)
unidad.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Esta marca indica que este producto es genuino y está
relacionado con productos de vídeo Sony. Cuando
Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con
adquiera productos de vídeo Sony, Sony recomienda
el producto afectado.
solicitar accesorios con la marca "GENUINE VIDEO
ACCESSORIES" (accesorios de vídeo genuinos).
Para extraer la batería
NP-F550, etc.
(Ilust. B-1)
Consulte la ilustración A.
Deslícela en el sentido de la flecha y, a continuación, levántela para extraerla.
NP-FM50, etc.
(Ilust. B-2)
Deslícela en el sentido de la flecha y, a continuación, levántela para extraerla.
Para comprobar la carga
Cuando cargue, podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador. Un
minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador aparecerá
BATTERY LIFE.
Durante la carga, presione DISPLAY CHANGE.
Cada vez que presione DISPLAY CHANGE, la visualización cambiará de la
forma siguiente.
Tiempo restante de la batería
BATTERY LIFE
cuando la batería en proceso de
carga está fijada al equipo
m
electrónico "InfoLITHIUM"
El tiempo no se visualizará cuando el
DISPLAY
tiempo restante de la batería sea
CHANGE
inferior a 5 minutos.
Tiempo restante hasta que
finalice la carga normal
Consulte la ilustración B.
TIME TO CHG
NORMAL
m
DISPLAY
CHANGE
Tiempo restante hasta que
finalice la carga completa
TIME TO CHG
FULL
h
m
DISPLAY
CHANGE
Notas
• La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la
carga se realice a 10 - 30ºC. La visualización del tiempo puede diferir del
tiempo de carga real dependiendo de las condiciones y circunstancias de
utilización.
• La visualización de tiempo puede mostrar "– – – –" en los casos siguientes.
Sin embargo, esto no significa que la unidad está funcionando mal.
– El tiempo de batería restante es inferior a 5 minutos.
– Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga
real. Aunque suceda esto, continúe cargando.
• La carga completa requerirá aproximadamente 1 hora después de haber
finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la
carga completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice
adecuadamente en la próxima carga.
• Si el tiempo de carga no se visualiza adecuadamente, cargue completamente
la batería. El tiempo de carga se visualizará apropiadamente.
• Cuando instale una batería completamente cargada en esta unidad, en el
(Ilust. B-1)
visualizador puede aparecer "TIME TO CHG FULL 1h". Sin embargo,
esto no significa que la unidad está funcionando mal.
• El tiempo restante de la batería puede no aparecer en función de las
condiciones y circunstancias de uso de la videocámara y de la batería. Consulte
"Sobre el tiempo restante de la batería" para obtener más información.
• Es posible que tenga que esperar cierto tiempo hasta que el visualizador
muestre la indicación de tiempo después de haber presionado DISPLAY
CHANGE.
(Ilust. B-2)
• Para visualizar el tiempo restante de una batería nueva, fíjela a la
videocámara y utilícela durante unos 20 segundos. A continuación, cargue
la batería con esta unidad.
Para utilizar el equipo de vídeo
Consulte la ilustración C.
Utilice el cable conector DK-415 o DK-215 suministrado.
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo.
1 Ponga el selector de modo en VCR/CAMERA.
2 Conecte el cable de CC a la toma del encendedor de cigarrillos.
3 Conecte el cable conector A al conector DC OUT de esta unidad.
Batería
Tiempo de carga
("InfoLITHIUM" (serie M))
4 Conecte el cable conector al equipo de vídeo.
Si emplea el cable conector DK-415
NP-FM50
105 (45)
(DCR-TRV9, etc.)
(Ilust.C-1)
NP-FM70
150 (90)
Deslice la placa de conexión B hacia abajo mientras ejerce presión sobre ella.
NP-FM90
195 (135)
Para extraer la placa de conexión, deslícela hacia arriba mientras
presiona la palanca de extracción de batería C.
Si emplea el cable conector DK-215
(DCR-TRV10, etc.)
(Ilust.C-2)
Abra la cubierta e inserte el enchufe de conexión D.
Para extraer el enchufe de conexión, tire de él.
Notas
• Si pone el selector de modo en CHARGE mientras esté utilizando el
equipo de vídeo, la fuente de alimentación de éste se cortará.
• Usted no podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté
alimentando el equipo de vídeo.
• Si las imágenes se ven con perturbaciones, mantenga esta unidad alejada
del equipo de vídeo.
Reemplazo del fusible
Si esta unidad no funciona adecuadamente, compruebe si el fusible está
quemado. Si lo está, reemplácelo de la forma siguiente.
1 Gire el extremo de la clavija y extráigala.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
2 Saque el fusible quemado.
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo
de carga, no hay problema.
3 Inserte el nuevo fusible y gire el extremo de la clavija para apretarla.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
Notas
no vuelve a parpadear:
•Sustituya el fusible por otro de la misma tensión (4 A, 125 V).
Si la lámpara CHARGE se apaga
• Si la toma del encendedor de cigarrillos está sucia con ceniza, etc., la parte
porque ha transcurrido el tiempo de
de la clavija se calentará debido al mal contacto. Limpie la toma antes de
carga, el problema reside en la batería
instalada en primer lugar.
emplear el cargador.
• Cuando reemplace el fusible, no utilice más que el especificado.
• Si el fusible vuelve a quemarse inmediatamente después de haberlo
reemplazado, consulte a su proveedor Sony.
Con respecto a la tensión de la batería de su automóvil, al polo conectado a
masa del mismo, etc., póngase en contacto con el proveedor del mismo.

Advertisement

loading