AEG ULTRAMIX/PRO STM6 series Instruction Book
AEG ULTRAMIX/PRO STM6 series Instruction Book

AEG ULTRAMIX/PRO STM6 series Instruction Book

Stick mixer

Advertisement

Quick Links

STICK MIXER ULTRAMIX/PRO MODEL STM6xxx
D • GR • NL • F • GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG ULTRAMIX/PRO STM6 series

  • Page 1 STICK MIXER ULTRAMIX/PRO MODEL STM6xxx D • GR • NL • F • GB...
  • Page 2 Anleitung ......3–15 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Βιβλίο οδηγιών ....3–15 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Gebruiksaanwijzing ..3–15 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het appa- raat voor het eerst gebruikt.
  • Page 3 Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. LED- A. Ενδεικτική λυχνία Led A. LED-indicator toerental A. Voyant indicateur de Geschwindigkeitsanzeige Ταχύτητας B. Toerentalselector vitesse B. Drehzahl-Wahlschalter B. Επιλογέας ταχύτητας C. Aan/Uit-knop B. Sélecteur de vitesse C. Taste „Ein/Aus“ C. Κουμπί ενεργοποίησης D. Turbo-knop C.
  • Page 4: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie die nachfolgenden • Ein beschädigtes Gerät oder • Lassen Sie das Gerät bei hoher Anweisungen sorgfältig durch, bevor Netzkabel muss vom Hersteller, von Belastung nicht länger als 60 Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb seinem Service-Vertreter oder einer Sekunden ununterbrochen nehmen.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende instructies • Als het apparaat of de voedingskabel die meegeleverd worden met het aandachtig door voordat u het is beschadigd, moet het apparaat. Het mes kan anders bot apparaat voor de eerste keer in apparaat door de fabrikant, de worden.
  • Page 6 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Vor der erstmaligen Benutzung 2. Setzen Sie den Mixfuß in das 3. Stellen Sie die Drehzahl ein, indem Handteil und arretieren Sie Sie den Drehzahl-Wahlschalter betä- muss der Mixfuß gereinigt und getrocknet werden.
  • Page 7 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 5. Verwenden des Mini- 6. Legen Sie die Lebensmittel in den 4. Setzen Sie den Stabmixer tief in Zerkleinerungsbehälter*. Das Zerkleinerers*. Stellen Sie den den Becher und beginnen Sie den Gewicht der Lebensmittel darf 250 g Zerkleinerungsbehälter auf eine Mixvorgang durch Starten mit normaler...
  • Page 8 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 8. Arbeiten mit dem professionellen 7. Setzen Sie das Handstück auf den 9. Aufbewahrung – Zum Anbringen Deckel des Zerkleinerungsbehälters Doppel-Schneebesen*. Um den der Wandhalterung bohren Sie und arretieren Sie es. Stecken Sie den Doppel-Schneebesen mit dem zwei Löcher in die Wand, setzen die Netzstecker in die Steckdose, stellen Sie...
  • Page 9 Reinigen / Καθαρισμός / Reinigen / Nettoyage 1. Der Mixeraufsatz sollte nicht im 2. Becher und Rührhaken, die vom 3. Vor der Reinigung immer den Geschirrspüler gereinigt werden. Kunststoffträger abgenommen Netzstecker des Geräts ziehen. Wenn Sie den Mixeraufsatz dennoch wurden, können im Geschirrspüler Demontieren Sie das Handteil.
  • Page 10 Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Zubehör Mixeraufsatz und Becher aus Metall Rezept Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Ananas in Scheiben 250 g Ananas-Aprikosen-Smoothie Getrocknete Aprikosen 40 g 60 Sek. Turbo Joghurt 300 g Gefrorene Himbeeren 250 g Bananen ½ Stück Himbeer-Smoothie Wasser 100 g 60 Sek.
  • Page 11 Ποσότητες ανάμειξης και χρόνοι επεξεργασίας Εξάρτημα Μεταλλικό πόδι ανάμιξης και κούπα Συνταγή Υλικά Ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Ανανάς σε φέτες γρ. Smoothie από ανανά- Αποξηραμένα βερίκοκα γρ. 60 δευτ. Τούρμπο βερίκοκα Γιαούρτι γρ. Κατεψυγμένα σμέουρα γρ. Μπανάνα ½ τεμάχια Smoothie από σμέουρα Νερό γρ. 60 δευτ.
  • Page 12 Hakken: hoeveelheden en verwerkingstijden Accessoires Metalen mixvoet en maatbeker Recept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Ananas in schijfjes 250 g Smoothie van anans Gedroogde abrikozen 40 g 60 s Turbo abrikoos Yoghurt 300 g Ingevroren frambozen 250 g Banaan ½ st Smoothie van framboos Water 100 g 60 s...
  • Page 13 Quantités à mixer et durées de mixage Accessoire Pied mixeur en métal et gobelet Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Tranches d'ananas 250 g Smoothie à l'ananas Abricots secs 40 g 60 s Turbo l'abricot Yaourt 300 g Framboises surgelées 250 g Banane ½ fruit Smoothie à la framboise 100 g 60 s Turbo Sucre en poudre 1 cuil. à soupe Yaourt 300 g...
  • Page 14: Fehlersuche

    Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων / Problemen oplossen / Gestion des pannes Problem Mögliche Ursache Lösung Der Mini-Zerkleinerer* funktioniert nicht. Der Zerkleinererdeckel ist nicht ordnungsgemäß Vergewissern Sie sich, dass der Deckel befestigt. und die Zerkleinerungsbehälter richtig zusammengesetzt sind. Der Mixfuß/Schneebesen* funktioniert nicht. Der Mixfuß/Schneebesen* ist nicht richtig Vergewissern Sie sich dass der Mixfuß/ zusammengesetzt.
  • Page 15 Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut Altgerät Gesundheit vermieden werden. Entsorgung Detaillierte Informationen zum Recyceln Verpackungsmaterialien des Produkts bieten die Gemeinde, die Die Verpackungsmaterialien sind Das Symbol an Produkt oder Müllentsorgung oder der Händler, bei umweltfreundlich und wiederverwertbar. Verpackungweist darauf hin, dass dem das Produkt gekauft wurde.
  • Page 16 Components A. LED light speed indicator B. Speed selector C. Power button D. Turbo button E. Handheld part F. Metal mixing foot G. Release button H. Mixing knife Beaker Mini chopper and beaker anti-slip device* K. Choppper bowl knife* L. Choppper bowl* M.
  • Page 17: Safety Advice

    Safety advice Read the following instruction • Always disconnect the appliance from • Never operate chopper accessory carefully before using machine for the the supply if it is left unattended and without lid. first time. before assembling, disassembling or • This appliance is intended for • This appliance is not intended for use cleaning. domestic use only. The manufacturer by persons (including children) with • Never touch the blades or inserts cannot accept any liability for possible...
  • Page 18: Getting Started

    Getting started 1. Before first use, be sure to clean 2. Insert the handheld part into mixing 3. Select the speed by moving speed mixing foot and let dry. Before part and lock into position. selector. Press power button to start inserting or removing mixing foot, To remove, press the release button mixing.
  • Page 19: First Time Use

    First time use 7. Insert handheld part into the 8. Working with the professional 9. Storage – to fasten the wall chopper lid and lock into position. double whisk*. To assemble whisk mounting device, drill two holes into Plug into power outlet, select the with handheld part, connect them the wall, insert two plastic tubes and speed and press power button...
  • Page 20: Troubleshooting

    Blending quantities and Processing Times Accessory Metal mixing foot and Beaker Recipe Ingredients Quantity Time Speed Pineapple in slices 250 g Pineapple-apricots Dried Apricots 40 g 60 sec Turbo Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ pcs Raspberries Smoothie Water 100 g 60 sec Turbo Caster sugar...
  • Page 21 Disposal Old appliance Disposal inappropriate waste handling of this product. For more detailed information Packaging materials The symbol on the product or about recycling of this product, please The packaging materials are environ- on its packaging indicates that this contact your local city office, your mentally friendly and can be recycled.
  • Page 22 This page is left blank intentionally 22/24...
  • Page 23 This page is left blank intentionally 23/24...
  • Page 24 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483A STM6xxx 02021111...

Table of Contents