Smeg CR330A Installation And Use Manual

Fridge/freezer combined
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Fridge/freezer combined
Installation and use
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kühl/Gefrier-Kombination
Installations- und Gebrauch
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg CR330A

  • Page 1 Combinato frigo/freezer Installazione e uso Fridge/freezer combined Installation and use Réfrigérateur-congélateur combiné Installation et emploi Kühl/Gefrier-Kombination Installations- und Gebrauch Koel-vriescombinatie Installatie en gebruik Frigorífico-freezer combinado Instalación y uso...
  • Page 2 Combinato frigo/freezer Istruzioni per l'installazione e l'uso Fridge/freezer combined Instructions for installation and use Réfrigérateur-congélateur combiné Instructions pour l'installation et l'emploi Kühl/Gefrier-Kombination Informationen für Installation und Gebrauch Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruik Frigorífico-freezer combinado Instrucciones para la installación y uso...
  • Page 3: Installazione

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Questa apparecchiatura è conforme alle se- guenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;...
  • Page 4: Visto Da Vicino

    Visto da vicino Balconcino estraibile con coper- chio Balconcino estraibile con ringhiera regolabile Balconcino estraibile per bottiglie Sistema "drain" per l'eliminazione dell'acqua di sbrinamento Vano per la conservazione dei cibi congelati e surgelati Vano per la congelazione e la conservazione Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di rego-...
  • Page 5 Come avviare l'apparecchio ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmen- te ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del termostato.
  • Page 6 - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. Ecco perché carne e formaggi devono essere posti, dentro il contenitore "I", che si trova sopra la verduriera. - Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massi- ma della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più...
  • Page 7 Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Tipo Confezionamento Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio vitello Bistecche e braciole di Ogni fetta avvolta in politene e quindi in...
  • Page 8 Guida all'utilizzo del reparto freezer Frutta e verdura Tipo Preparazione Sbucciare e tagliare a Mele e pere pezzetti Albicocche, pesche, Snocciolare e pelare ciliege e prugne Fragole, more e Pulire, lavare e lasciare mirtilli asciugare Tagliare, cuocere e Frutta cotta passare Lavare, tagliare e Succhi di frutta...
  • Page 9 Consigli per risparmiare - Installatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo "Installazione/L'aerazione". IL CONSUMO DI ENERGIA EFFETTIVO DIPENDE DAL MODO IN CUI L’APPARECCHIO VIENE UTILIZZATO E DAL POSTO IN CUI VIENE SITUATO.
  • Page 10 Pulizia e manutenzioni particolari Prima di pulire l'apparecchio scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica (disinserendo l'interruttore generale dell'appartamento). - I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec- chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante- nere queste qualità...
  • Page 11 C'è qualche problema L'apparecchio non funziona. Avete controllato se: · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; · la spina non è correttamente inserita nella presa di corren- · la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un’altra presa del locale. Il frigorifero e il freezer raffreddano poco.
  • Page 12: Safety - A Good Habit To Get Into

    5. Never pull on the cord or the refrigerator to remove the plug from the wall socket - this is very dangerous. 6. Never touch the cooling components within the appli- ance, especially with wet hands because this could result in injury.
  • Page 13: A Closer Look

    Temperature regulation knob This knob is used to regulate the temperature in the two compart- ments with the following settings: 0 The refrigerator is off; 1 less cold; colder Fruit and Vegetable Crispers Meat/cheese storage box Removable/Adjustable Shelves...
  • Page 14: How To Use The Refrigerator Compartment

    After having plugged the appliance into the socket, make sure that the refrigerator light has turned on. Then turn the thermostat knob “G” to setting “3”. After a few hours have passed, you can place fresh food in the refrigerator com- partment and frozen foods into the freezer.
  • Page 15 - Be careful not to place containers (plastic or glass), food or other objects in direct contact with the cooling area of the back wall of the refrigerator. This could harm the food, in- crease energy consumption and facilitate the formation of condensate (on food, containers, etc.).
  • Page 16 Not required. Not required. Not required. Not required. Slowly in refrigerator. Not required. As necessary. Very slowly in refrigerator. Very slowly in refrigerator. Very slowly in refrigerator. Very slowly in refrigerator. Very slowly in refrigerator. Very slowly in refrigerator. Not required.
  • Page 17: Fruits And Vegetables

    In original wrapping or tinfoil Plastic or Glass Containers Freeze without shells in small containers Storage Thawing Time (months) In refrigerator very slowly. In refrigerator very slowly. In refrigerator very 10 / 12 slowly. In refrigerator very slowly. In refrigerator very 10 / 12 slowly.
  • Page 18: Tips On Saving Energy

    A setting which is too cold increases energy consumption. - Do not Overfill To conserve food properly, the cold air must circulate freely within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper air circulation, forcing the compressor to work continuously. Keeping Your Appliance in Shape...
  • Page 19 Cleaning and Special Maintenance Before cleaning the refrigerator, disconnect it from the electrical mains (by removing the plug from the socket or by turning off the main electricity switch for the apartment or house). - The materials used to build your appliance are hygienic and do not transmit odors.
  • Page 20: Is There A Problem

    The refrigerator is level. The appliance was installed between cabinets or objects that vibrate and make noise. There is water on the bottom of the refrigerator. Have you checked whether: The hole for draining the water from the frost is clogged.
  • Page 21 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- vret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur.
  • Page 22 Vu de près Balconnets amovibles avec cou- vercle pivotant Balconnets anovibles avec protection réglable Balconnet pour bouteilles Système de drainage pour l’élimination de l’eau de congélation Compartiment pour la conservation de produits surgelés Compartiment pour congeler les aliments frais et pour conserver les aliments surgelés Manette pour le réglage de la température...
  • Page 23 Comment mettre en marche l'appareil ATTENTION Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant. Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
  • Page 24 - A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement et l’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre. C’est pourquoi, les viandes et les fromages doivent être pla- cés au-dessus du bac à légumes. - Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi- mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne reste pas intact très longtemps..
  • Page 25 Guide à la congélacion Viandes et poisson Type Confection Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium Agneau Enveloppé dans du papier aluminium Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium Par tranche enveloppée une par une dans Biftecks et côtelettes une feuille de polythéne puis dans du papier...
  • Page 26 Fruits et légumes Type Préparation Peler et couper en Pommes et poires morceaux Abricots pêches Ôter les noyaux et peler cerises, prunes Fraises, mûres et Nettoyer, laver et laisser myrtilles sécher Fruits cuits Couper, cuire et passer Jus de fruit Laver, couper et écraser Couper en morceaux et Choux-fleurs...
  • Page 27 Quelques conseils pour faire des économies - Installez-le bien Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière di- recte du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant les distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aé- ration». LA CONSOMMATION D’ENERGIE DE L’APPAREIL DEPEND DE SES CONDITIONS D’UTILISATION ET DE SON EMPLACEMENT.
  • Page 28 Nettoyage et entretien particulier Avant tout nettoyage de votre réfrigérateur, coupex l'alimentation électrique (en débranchant la fiche ou l'interrupteur général de votre appartements). - Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro- priétés il faut que les aliments soient toujours bien protégés et enfermés, pour éviter toute formation de taches difficiles à...
  • Page 29 Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Avez-vous contrôlé si: l’interrupteur général de votre appartement est décon- necté; la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant; la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher dans une autre prise de l’appartement.
  • Page 30 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert.
  • Page 31 Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß...
  • Page 32: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Abnehmbare Konsolen mit drehbaren Deckel Abnehmbare Konsolen mit verstellbare Leiste Abnehmbare Konsole für Flaschen Tauwasserableitung des Gefrierraumes Schubfach für die Lagerung tiefgekühlter Speisen Fach für das Einfrieren von Frisch-Speisen und die Lagerung von tiefgekühlten Speisen Temperaturregler Mit diesem Knopf können folgen- de unterschiedliche, für beide Räu- me geltende Temperaturen einge-...
  • Page 33 Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei- nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an- schließen, um eine optimale Funktionsweise zu ge- währleisten. Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank oder in das Gefrierfach legen, reinigen Sie bitte den Innen- Richtiger Gebrauch des Kühlschranks Der Thermostat reguliert automatisch die Temperatur im In-...
  • Page 34 - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach aufbewahrt werden. - Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima- len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
  • Page 35 Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lebensmittel Verpackung Rindfleisch Aluminiumfolie Hammelfleisch Aluminiumfolie Schweinefleisch Aluminiumfolie Kalbfleisch Aluminiumfolie Plastikfolie zwischen den einzelnen Kalb-oder Scheiben anschließend 4-6 Stück in Schweinekotelett Alufolie Plastikfolie zwischen den einzelnen Hammelkotelett Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie Hackfleisch Alubehälter und Plastikfolie...
  • Page 36 Obst und Gemüse Lebensmittel Vorbereitung Waschen,schälen und Äpfel und Birnen in Stücke schneiden Aprikosen, Pfirsiche, Waschen und Kirschen, Zwetschgen entkernen Erdbeeren, Heidelbeeren, Waschen, verlesen, Johannisbeeren, gut abtropfen lassen Himbeeren Waschen, In Stücke Gekochtes Obst schneiden Waschen, In Stücke Obst schneiden Putzen, verlesen, Blumenkohl blanchieren in...
  • Page 37 Tips zum Sparen - Die richtige Installation Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein- wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach- tung der im Abschnitt “Installationshinweise/Be- und Ent- lüftung” angegebenen Abstände. DER TATSÄCHLICHE ENERGIEVERBRAUCH HÄNGT DAVON AB, WIE DAS GERÄT EINGESETZT WIRD UND WO ES AUFGESTELLT WIRD.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung des Gerätes zu unterbrechen (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung abschalten). - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hy- gienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe. Um diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die Nah- rungsmittel immer gut geschützt und verschlossen gelagert werden, um nur schwer entfernbare Flecken und unange- nehme Geruchsbildung zu vermeiden.
  • Page 39 Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: die Hauptsicherung eingeschaltet ist; der Stecker richtig in der Steckdose steckt; die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies, indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken. Kühlraum und Gefrierfach kühlen unzureichend Bitte kontrollieren Sie, ob:...
  • Page 40: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud. Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de gebruiker.
  • Page 41: Van Dichtbij Gezien

    Van dichtbij gezien Uitneembaar bakje vor met verdraaibaar dekseltje Uitneembaar bakje met hoge rand Uineembaar flessenrek voor flessen "Drain" systeem voor afvoer dooiwater Vakken voor conserveren Vakken voor invriezen en conserveren Temperatuurknop Deze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingen op verschil- lende posities: 0 de koelkast is uit;...
  • Page 42 Het inschakelen van het apparaat BELANGRIJK Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren voordat u het aansluit. Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. De beste gebruikmaking van de koelafdeling De thermostaatknop regelt automatisch de temperatuur in de apparaat:...
  • Page 43 - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden. - Volg onze aanwijzingen voor de maximum conservatietijd zorgvuldig: geen enkel type voedsel, hoe vers ook, blijft heel lang goed.
  • Page 44 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Kalfsbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Biefstukjes en Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6 varkenslap samen in aluminium folie Lams- en...
  • Page 45 Fruit en groenten Soot Preparatie Schillen en in stukjes Appel snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten en bosbessen drogen Snijden, koken en Gekookt fruit zeven Wassen, snijden en Vruchtensap persen In stukjes in water Bloemkool met citroen dompelen Reinigen en wassen...
  • Page 46 Raadgevingen voor energiebesparing - Installeer op de juiste wijze Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht- streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de afstanden aangegeven in de paragraaf “Het installeren/De ventilatie”. HET EFFECTIEVE ENERGIEVERBRUIK HANGT AF VAN DE WIJZE WAAROP HET APPARAAT WORDT GEBRUIKT EN VAN DE PLAATS WAAR HET STAAT.
  • Page 47 Speciale reiniging en onderhoud Sluit altijd eerst de stroom af. - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt zijn om eventuele vlekken of luchtjes te vermijden. - Alleen water en soda.
  • Page 48 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Heeft u gecontroleerd of: de zekering is doorgeslagen; de stekker niet goed in het stopcontact zit; het stopcontact niet werkt; probeer de stekker in een an- der stopcontact. De koelkast en de freezer zijn niet koud genoeg.
  • Page 49: Instalación

    La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor- mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor.
  • Page 50 Visto desde cerca Balcòncitos extraibles con tapa giratoria Balconcitos extraibles con barandilla regulables Balconcito extraible para botellas Sistema de drenaje para la eliminación del agua de descongelación Compartimiento para conservación de los alimentos congelados Compartimiento para congelación de alimentos frescos y conservación de alimentos ya congelados Mando para la regulación de la temperatura...
  • Page 51 Como poner en marcha el aparato ATENCIÓN Después del transporte, para favorecer un buen fun- cionamiento, colocar el aparato verticalmente y espe- rar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato.
  • Page 52 - Dentro del refrigerador el aire circula en modo natural y el más frío tiende a descender porque es más pesado. Es por ello que la carne y los quesos se deben colocar sobre el reci- piente para verduras. - Seguir atentamente nuestros consejos sobre la duración máxima de la conservación: cualquier alimento, aún el más fresco, no permanece intacto por mucho tiempo.
  • Page 53 Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Tipo Confección Asado y cocido de Envuelto en hojas de aluminio novillo Cordero Envuelto en hojas de aluminio Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio Asado y cocido de Envuelto en hojas de aluminio ternera Cada loncha tiene que ser envuelta en...
  • Page 54 Fruta y verdura Tipo Con fección Pelar y cortar en M anzanas y peras pedacitos Albaricoques, m elocotones, Deshuesar y pelar cerezas y ciruelas Lim piar, lavar y dejar Fresas, m oras y arándanos secar Cortar, cocinar y Fruta cocida tam izar Jugos de fruta Lavar, cortar y aplastar...
  • Page 55 Consejos para ahorrar - Instalarlo bien O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en el párrafo “Instalación/La aireación”. EL CONSUMO DE ENERGÍA EFECTIVO DEPENDE DEL MODO EN QUE SE UTILIZA EL APARATO Y DEL LUGAR EN EL QUE SE INSTALA.
  • Page 56 Limpieza y cuidados particulares Antes de limpiar el refrigerador, desconectarlo de la red de alimentación eléctrica (desenchufando la clavija o el interruptor general del departamento). - Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato son higiénicos y no transmiten olores, pero para mantener estas cualidades es necesario que los alimentos estén siem- pre protegidos y bien cerrados, para evitar manchas difíciles de quitar o la formación de malos olores.
  • Page 57 Algunos problemas El refrigerador no funciona. Controlar si: el interruptor general del departamento está desconecta- la clavija no está correctamente introducida en la toma de corriente; la toma de corriente no es eficiente; intentar conectar la clavija a otrao toma de corriente del local. El refrigerador y el congelador enfrían poco.
  • Page 61 KRF 310 KRF 330 1027 1779 1767 1772 1111 1863 1851 1856 09/2004 - 195024776.04...

Table of Contents