Download Print this page

SMC Networks SMCBR21VPN Quick Installation Manual

Smc networks dual wan port load balancing vpn router quick installation guide
Hide thumbs Also See for SMCBR21VPN:

Advertisement

Quick Links

QIG印刷材質建議
SIZE: 457 x 294 mm
考量每家配合印刷廠商不同成本上會有所差異,所以QIG印刷紙材建議磅數為80~120磅(請依廠商實際狀況衡量),
材質建議近似特銅、不上光的方式,如果材質上沒有多大差異,當然是選用低成本為主,謝謝
SMCBR21VPN
QIG建議印刷材質為:80~120磅、特銅、不上光
SMCBR21VPN
Barricade™ VPN
Dual WAN Port Load Balancing VPN Router
English :
Quick Installation Guide
Deutsch :
Installationskurzanleitung
Español :
Guía de Instalación rápida
Français :
Guide d'installation rapide
Português :
Guia de Instalação Rápida
Italiano :
Guida rapida all'Installazione
Svenska :
Snabbinstallationshandbok
Nederlands :
Beknopte installatiehandleiding
Polski :
Skrócona Instrukcja Instalacji
Čeština :
Rychlý průvodce instalací
Magyar :
Gyors telepítési útmutató
SMCBR21VPN
:
English
Connect your first Broadband modem (cable/DSL) to the port marked WAN1 and if a
second broadband modem is available connect it to WAN2. (as shown above)
Deutsch
Schließen Sie das erste Breitband-Modem (Kabel/DSL) an den als WAN1
gekennzeichneten Port an. Ein weiteres Breitband-Modem kann gegebenenfalls an
WAN2 angeschlossen werden. (wie oben abgebildet)
Español
Conectar el primer módem de banda ancha (Cable/DSL) al puerto WAN1 y, en caso de
disponer de un segundo módem de banda ancha, conectarlo a WAN2. (como se
muestra arriba)
Français
Connectez votre modem à haut débit (câble/DSL) au port WAN1. Si vous disposez d'un
un second modem à haut débit, connectez-le au port WAN2 (comme indiqué ci-dessus)
Português
Ligue o seu modem de banda larga (cabo/DSL) à porta com uma marcação WAN1.
Tendo disponível um segundo modem de banda larga ligue-o à porta WAN2. (como
apresentado acima).
Italiano
Collegare il primo modem Banda larga (cavo/DSL) alla porta segnata con la dicitura
WAN1 e, qualora fosse disponibile un ulteriore modem banda larga, collegarlo al
WAN2. (come mostrato sopra).
Svenska
Koppla ditt modem (Kabel/ADSL) till uttaget märkt WAN1 och om du även har tillgång
till ett sekundärt bredbandsmodem kopplar du det till uttaget märkt WAN2.
(såsom visas ovan)
Nederlands
Sluit uw eerste Breedband modem (kabel/DSL) aan op de poort aangeduid met
WAN1 en indien een tweede breedband modem beschikbaar is, sluit u deze aan
op WAN2. (zoals hierboven aangegeven)
Polski
Podłącz najpierw modem szerokopasmowy (cable/DSL) do wskazanego portu WAN1,
a drugi (w przypadku korzystania z dwóch modemów szerokopasmowych) do portu
WAN2 (zgodnie z rysunkiem powyżej).
Čeština
Připojte šírokopásmový modem (Kabel /DSL) do portu WAN na Barricade™
(podle obrázku výše).
Magyar
Csatlakoztassa az első szélessávú modemet (vezeték/DSL) a WAN1 feliratú porthoz,
ha egy második szélessávú modem is rendelkezésre áll, csatlakoztassa a WAN2
porthoz. (lásd fent)
English
Connect the network card of your PC to the LAN port on the Barricade™. Now
connect the power supply (as shown below). Input power requirements: 5V, 2.5A
Device is ready for use when Status LED stops flashing. NOTE - could take up to
5 minutes during initial installation.
Deutsch
Schließen Sie die Netzwerkkarte Ihres PCs an den LAN-Port ihres Barricade™ Routers
an. Schließen Sie nun das Netzteil an (wie unten dargestellt). Erforderliche
Eingangsspannung: 5V, 2,5A . Das Gerät ist betriebsbereit sobald die Status-LED
aufhört zu blinken. HINWEIS: Dies kann bei der Erstinstallation bis zu 5 Minuten dauern.
Español
Conectar la tarjeta de red del PC al puerto LAN del Barricade™. A continuación,
conectar la alimentación (como se muestra a continuación). Requisitos de potencia
de alimentación: 5V, 2,5A El dispositivo está listo para su uso cuando el indicador
LED de Status deje de parpadear. NOTA: este proceso podría tardar hasta 5 minutos
en la primera instalación.
Français
Connectez la carte réseau de votre PC au port LAN du Barricade™. Connectez
ensuite l'alimentation (comme indiqué ci-dessous). Critères de puissance d'entrée :
5V, 2.5A L'appareil est prêt à l'utilisation lorsque la LED d'état ne clignote plus.
REMARQUE – cela peut prendre jusqu'à 5 minutes lors de l'installation initiale.
Português
Ligue o adaptador de rede do seu PC à porta LAN no Barricade™. Depois ligue a
alimentação (como apresentado acima). Requisitos de potência de entrada: 5V, 2.5A.
O dispositivo está pronto para ser usado quando o Led de Status parar de piscar.
NOTA – pode demorar até 5 minutos durante a instalação inicial.
Italiano
Collegare la scheda rete del PC alla porta LAN posta sul Barricade™. Di seguito
collegare l'alimentazione (come mostrato sotto). Requisiti potenza in entrata: 5V, 2.5A
Il dispositivo e pronto per l'uso una volta che il LED smette di lampeggiare.
NB: - l'installazione iniziale può durare fino a 5 minuti.
Svenska
Anslut nätverksuttaget på din PC till uttaget LAN på Barricade™. Anslut därefter
strömkällan (såsom visas nedan). Effektbehov: 5 V, 2,5 A. Komponenten kan börja
användas när Status LED slutar blinka. ANMÄRKNING – detta kan ta upp till fem
minuter under den första installationen.
Nederlands
Sluit de netwerk kaart van uw PC aan op de LAN poort van de Barricade™. Sluit nu
de voedingsadapter aan (zoals hierboven aangegeven). Vereisten voor ingaand
vermogen: 5V, 2.5A Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer de Status LED niet
meer knippert. NOOT – dit kan tot 5 minuten duren gedurende de eerste installatie.
Polski
Podłącz kartę sieciową komputera do portu LAN urządzenia Barricade™. Następnie
podłącz zasilacz (zgodnie z rysunkiem poniżej). Wymagane zasilanie: 5V/2,5A.
Urządzenie jest gotowe do pracy w momencie kiedy dioda Status LED przestanie
migać. UWAGA: pierwsza instalacja może potrwać do 5 minut.
Čeština
Připojte síťovou kartu počítače ke kterémukoliv portu LAN Barricade™ přiloženým
kabelem RJ-45. Dále zapojte napájení (podle obrázku níže). Je nutné, aby přívod
napájení odpovídal 5V, 2,5A Zařízení je připraveno k provozu, jakmile dioda Status
přestane blikat. POZNÁMKA: tento proces během první instalace trvá přibližně 5 minut.
Magyar
Csatlakoztassa a számítógép hálózati kártyáját a Barricade™ LAN portjához. Ezt
követően csatlakoztassa az energiellátást. (lásd lent). Bemeneti áramellátás: 5V, 2.5A
A készülék használatra kész amikor a Status LED abbahagyja a villogást..
MEGJEGYZÉS - A telepítés mintegy 5 percet is igénybe vehet.
English
Reboot PC. Start web browser and enter address http://192.168.2.1 When prompted
enter username admin and password smcadmin then click OK.
Deutsch
Starten Sie Ihren PC neu. Öffnen Sie den Web Browser und geben Sie die Adresse
http://192.168.2.1. ein. Geben Sie admin als Benutzername und smcadmin als Passwort
ein. Klicken Sie anschließend auf OK.
Español
Reiniciar el PC. Conectar el navegador web y entrar a la dirección http://192.168.2.1
Introducir el nombre de usuario admin, la contraseña smcadmin y hacer clic en OK.
Français
Réinitialisez le PC. Ouvrez le navigateur et entrez l'adresse http://192.168.2.1. Entrez
ensuite le nom d'utilisateur admin et le mot de passe smcadmin puis cliquez sur OK.
Português
Reinicie o seu PC. Inicie o seu explorador de Internet e introduza o endereço
http://192.168.2.1. Quando solicitado introduza o utilizador admin e a palavra-chave
smcadmin e clique em OK.
Italiano
Riavviare il PC. Avviare il web browser e accedere a http://192.168.2.1 A questo punto
inserire il nome utente admin e la password smcadmin quindi cliccare OK.
Svenska
Starta om Pc:n. Starta webbläsaren och skriv adressen http://192.168.2.1. Fyll i admin
under "username" (användarnamn) och smcadmin under "password" (lösenord) och
klicka sedan OK.
Nederlands
Herstart uw PC. Start uw web browser en voer het adres http://192.168.2.1 in.
Voer gebruikersnaam admin en het wachtwoord smcadmin in, klik daarna op OK.
Polski
Zrestartuj komputer. Uruchom przeglądarkę i wprowadź adres http://192.168.2.1
Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło smcadmin, następnie potwierdź
przyciskiem OK.
Čeština
Restartujte počítač. Spusťte internetový prohlížeč a zadejte adresu http://192.168.2.1.
Vložte uživatelské jméno admin a heslo smcadmin.
Magyar
Indítsa újra a számítógépet. Indítsa el a web-böngészőt és írja be a http://192.168.2.1
címet. Amikor felöltődik írja be felhasználónév (username) mezőbe admin és a jelszó
(password) mezőbe smcadmin majd kattintson az "OK"-ra.
English
Follow the on-screen Installation Wizard and when completed press Finish to save the
changes. You are now ready to start using your Barricade router. For VPN and other
advanced configuration please refer to the Management Guide on the included CD.
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen des Installationsassistenten auf dem Bildschirm. Wenn
die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf Finish, um die Änderungen zu
speichern. Ihr Barricade Router ist nun betriebsbereit.Hinweise zu VPN (Virtual
Private Networks) und anderen erweiterten Konfigurationen finden Sie im Handbuch
auf der beiliegenden CD.
Español
Seguir las instrucciones del Asistente de Instalación que aparecen en pantalla y pulsar
Finalizar para guardar los cambios. A partir de este momento, ya puede utilizar su router
Barricade. Para VPN y otra clase de configuraciones avanzadas, por favor consulte la
Guía de Gestión en el CD incluido.
Français
Suivez l'Assistant d'Installation à l'écran. Une fois l'installation terminée, appuyez sur
Finish pour enregistrer les modifications. Vous pouvez à présent utiliser votre routeur
Barricade. Pour le VPN et d'autres configurations avancées, veuillez vous référer au
Guide de Gestion inclus dans le CD.
Português
Siga o Guia de Instalação no seu ecrã e quando estiver completo pressione Terminar
(Finish) para guardar as alterações. Está agora pronto para começara usar o seu router
Barricade. Sobre configurações VPN ou outras configurações avançadas consulte por
favor o Guia de Gestão disponível no CD fornecido.
Italiano
Seguire l'Assistente per l'Installazione sullo schermo ed una volta completata
l'Installazione, cliccare Finish per salvare i cambiamenti. Adesso potete cominciare ad
utilizzare il vostro router Barricade. Per poter utilizzare una VPN (rete privata) od
altre configurazioni avanzate, consultare la Guida alla Gestione (Management Guide)
disponibile nel CD incluso.
Svenska
Följ instruktionerna på skärmen och tryck på Finish för att spara ändringarna. Du
kan nu börja använda din Barricade-router. För VPN och annan avancerad
konfiguration hänvisar vi till instruktionsboken som finns på den bifogade CD:n.
Nederlands
Volg de Installatie Wizard op het scherm en wanneer deze voltooid is, drukt u
op Finish om de wijzigingen te bewaren. U kunt nu uw Barricade router
gebruiken. Voor VPN en andere geavanceerde instellingen, verwijzen we u door
naar de Management Gids op de bijgevoegde CD.
Polski
Postępuj zgodnie ze wskazówkami Asystenta Instalacji pojawiającymi się na ekranie,
następnie wciśnij Finish, aby zachować zmiany. Teraz możesz rozpocząć pracę z
routerem BarricadeTM. Wskazówki dotyczące VPN oraz innych ustawień
zaawansowanych znajdziesz w Instrukcji Ustawień zawartej na płycie CD załączonej
do zestawu.
Čeština
Pokračujte podle instrukcí Průvodce instalací, které se objeví na obrazovce a klikněte
na Finnish, aby byly změny uloženy. Od tohoto momentu je možné router používat. Pro
VPN a jiný druh pokročilých konfigurací, hledejte v přiloženém Návodu k obsluze na CD.
Magyar
Kövesse a képernyőn megjelenő telepítési varázsló (Installation Wizard) utasításait,
majd a végére érve kattintson a "Finish" gombra, hogy lementse a változásokat.
Megkezdheti a Barricade router használatát. VPN vagy egyéb fejlettebb konfigurációk
esetén kérjük hivatkozzon a mellékelt CD-n található Management Guidera.

Advertisement

loading

Summary of Contents for SMC Networks SMCBR21VPN

  • Page 1 QIG印刷材質建議 SIZE: 457 x 294 mm 考量每家配合印刷廠商不同成本上會有所差異,所以QIG印刷紙材建議磅數為80~120磅(請依廠商實際狀況衡量), 材質建議近似特銅、不上光的方式,如果材質上沒有多大差異,當然是選用低成本為主,謝謝 SMCBR21VPN QIG建議印刷材質為:80~120磅、特銅、不上光 SMCBR21VPN Barricade™ VPN Dual WAN Port Load Balancing VPN Router English : Quick Installation Guide Deutsch : Installationskurzanleitung Español : Guía de Instalación rápida Français : Guide d’installation rapide Português : Guia de Instalação Rápida...
  • Page 2 SMC เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย น EZ Connect™ และ Barricade™ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ SMC Networks, Inc. ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละชื ่ อ บริ ษ ั ท อื ่ น เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า หรื อ เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย น...

This manual is also suitable for:

Br21vpn