Skil 5850 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 5850 Operating/Safety Instructions Manual

Skil saw user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
5850
Toll Free Number:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 5850

  • Page 1 Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 5850 Renseignement des consommateurs Toll Free Number: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English See page 2 IMPORTANT : Lire avant usage Consumer Information Información para el consumidor Appel gratuit : Parlez-vous français?
  • Page 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3: Safety Rules For Circular Saws

    If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Hold the saw firmly to prevent loss of control. Figures in this manual illustrate typical hand support of the saw.
  • Page 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    CLUTCH, combined with firm handling of the saw will allow you to control KICKBACK. Do not run the saw while carrying it at your side. Lower guard may be opened by a contact with your clothing. Accidental contact with the spinning saw blade could result in serious personal injury.
  • Page 5 If smoke or melting of the case observed immediately and do not use the battery pack or charger. Use of an attachment not recommended or sold by Skil may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons. return room unplug...
  • Page 6: Battery Care

    Please call 1-800-8-BATTERY for information on Ni-Cd battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.”...
  • Page 7 MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt Kilograms Minutes Seconds...
  • Page 8: Functional Description And Specifications

    FIG. 1 UPPER GUARD FOOT [51 mm] [38 mm] [25 mm ] [25 mm ] Maximum Capacities 5850 Blade 18 V Blade arbor hole 1 hr Depth of cut at 90° Depth of cut at 45° SB18A NOTE: For tool specifications...
  • Page 9: Dust Extraction

    While retracting the lower guard, check operation and condition of the LOWER GUARD SPRING. 3. Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard.
  • Page 10: Depth/Bevel Adjustment

    Disconnect battery pack from tool. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting [51 mm ]...
  • Page 11 CUTTING MASONRY/METAL This tool is not recommended for continuous and general usage with metal or masonry cut- off wheels. If you use your saw for cutting these materials, use the appropriate wheel for the material being cut. When cutting masonry, do not cut a depth of more than 1/4 inch (6 mm).
  • Page 12: Pocket Cuts

    With the blade just clearing the material to be cut, start the motor. Gradually lower the back end of saw using the front end of the foot as the hinge point. WARNING: As blade starts cutting the material, release the lower guard immediately.
  • Page 13 BATTERY CHARGED CONDITION INDICATOR The battery is equipped with a charged condition indicator (Fig. 15). The indicator lights shows the charged condition of the battery during the working process. By pressing the button ON, the charged condition can also be checked when the battery is removed or when the machine is not in use.
  • Page 14: Important Charging Notes

    Clean with cotton swab if necessary. d. If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Skil Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.
  • Page 15 MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designed so it may be used on a flat horizontal surface, or it may be mounted onto a vertical surface. The mounting clip also features a bit storage on top of the clip.
  • Page 16: Maintenance

    Remember to fully re- charge battery packs before using after prolonged storage. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready for use. If an extension cord is WARNING necessary, a cord with...
  • Page 17 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
  • Page 18 Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
  • Page 19 également les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur. En refendant, utilisez toujours un guide de refente ou une règle. Ceci améliore l'exactitude de la coupe et réduit les possibilités de grippage de la lame. Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de la dimension et de la forme appropriées (en diamant par rapport à...
  • Page 20: Chargeur De Pile

    L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. -20-...
  • Page 21: Entretien Des Piles

    Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Page 22 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz Watt Kilogrammes Minutes...
  • Page 23: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Scie circulaire sans fil FIG. 1 GARDE SUPÉRIEUR [51 mm] [38 mm] [25 mm ] [25 mm ] Capacités maximales 5850 Lame 18 V Moyeu de lame 1 hr Profondeur de coupe à 90° Profondeur de coupe à 45° SB18A SC118 REMARQUE : Pour spécifications de l'outil,...
  • Page 24 MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-pile de AVERTISSEMENT l'outil l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 25: Consignes De Fonctionnement

    Débranchez le bloc-pile de l'outil. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main.
  • Page 26 GUIDE D’ALIGNEMENT RÉGLABLE Dans le cas d’une coupe droite à 90°, vous pouvez vous guider sur le côté gauche ou droit de l’encoche pratiquée dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45°, guidez-vous sur le côté droit (fig. 9). Le guide peut être réglé...
  • Page 27 COUPES EN GUICHET Débranchez le bloc-pile de l'outil avant de procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur correspondant à l’épaisseur du matériau à tailler. Inclinez la scie vers l’avant en alignant l’encoche-guide sur la ligne de coupe. Relevez le garde inférieur de la lame, au moyen du levier de levage, et tenez la scie par ses poignées avant et arrière (fig.
  • Page 28 La pile est munie d’un témoin d’état de charge qui indique son état de charge pendant l’utilisation (Fig. 15). En appuyant sur le bouton, on peut également contrôler l’état de charge de la pile quand celle-ci se trouve hors de l’outil ou quand l’outil est à l’arrêt. •...
  • Page 29 Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.
  • Page 30 MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été conçu pour être utilisé sur une surface horizontale plate ou monté sur une surface verticale. La partie supérieure de la pince de montage sert également au rangement des embouts.
  • Page 31 Rappelez-vous qu’il faut complètement recharger les blocs-piles avant toute utilisation survenant après un stockage prolongé. GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. Si un cordon de rallonge AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous...
  • Page 32: Normas Generales De Seguridad

    para todas las herramientas accionadas por baterías Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
  • Page 33 pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio. Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
  • Page 34 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cablel con corriente también hará que las partes metálicas al descubierto de la herramienta lleven corriente y causará...
  • Page 35 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas. -35-...
  • Page 36: Eliminación De Las Baterías

    Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Page 37 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt Ampere Hertz Watt...
  • Page 38: Descripción Funcional Y Especificaciones

    PROTECTOR INFERIOR PROTECTOR INFERIOR PAQUETE DE BATERÍAS BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA Herramienta Número de modelo 5850 Tensión nominal 18 V Tiempo de carga Paquete de baterías SB18A Cargador SC118 Tensión nominal 120 V Sierra circular sin cordón FIG. 1...
  • Page 39 COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de ADVERTENCIA baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 40: Instrucciones De Funcionamiento

    Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada.
  • Page 41 GUIA DE LINEA AJUSTABLE Para un corte recto de 90°, puede usar el lado izquierdo o el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45°, use el lado derecho (Fig. 9). La guía se puede ajustar para permitir una variación de grosores de hoja para el lado de la hoja que el usuario prefiera para cortar la línea.
  • Page 42: Cortes Al Hilo

    CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado.
  • Page 43 La batería está equipada con un indicador de estado cargado (Fig. 15). Las luces indicadoras muestran el estado cargado de la batería durante el proceso de trabajo. Al oprimir el botón hasta la posición de encendido, el estado cargado también se puede comprobar cuando se quita la batería o cuando la máquina no se está...
  • Page 44 Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Skil local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Page 45: Montaje Del Cargador

    MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar en una superficie horizontal plana o se pueda montar en una superficie vertical. El clip de montaje también tiene un área de almacenamiento de brocas en su parte superior.
  • Page 46: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada.
  • Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Page 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Table of Contents