Bosch RH328VC-36 Operating/Safety Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
RH328VC-36
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch RH328VC-36

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH328VC-36 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: Safety Symbols

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 3 conditions will reduce personal injuries. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts Prevent unintentional starting. Ensure the and any other condition that may affect the switch is in the off-position before connecting power tool’s operation.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 4 your body leaves it unstable and may lead to loss release the trigger immediately, reverse the of control. direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit. Be ready for a Do not drill, fasten or break into existing walls strong reaction torque.
  • Page 5 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 6 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    AUXILIARY LIGHT HANDLE WORK LIGHT BATTERY PACK RELEASE BUTTON BATTERY BUTTON FOR CHARGE BATTERY CHARGE CONDITION CONDITION LIGHT Model Number RH328VC-36 Maximum Capacities: Voltage rating 36 V Material ® Shank style SDS-plus Concrete 1-1/8" Steel 1/2" Wood 1-1/4" Battery Packs/Chargers Please refer to the Charger Manual included with your tool.
  • Page 8 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 8 Assembly Disconnect battery pack NOTE: The high efficiency available from the from tool or place the rotary hammers can only be obtained if sharp switch in the locked or off position before and undamaged accessories are used. The making any assembly, adjustments or "cost"...
  • Page 9: Auxiliary Handle

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 9 INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES FIG. 6 3-JAW CHUCK For small bits, open jaws enough to insert the bit up to the flutes. For large bits, insert the bit as far as it will go. Center the bit as you close the jaws by hand.
  • Page 10: Mode Selector Dial

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 10 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER SWITCH TRIGGER LOCK Your tool is equipped with a variable speed Your tool is equipped with a forward/ trigger switch. The tool can be turned "ON" or reversing lever and trigger lock located above "OFF"...
  • Page 11: Slip Clutch

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 11 “VARIO-LOCK” FIG. 12 The Vario-Lock position is intended for use with chipping bits such as bull points, spades, gouges, etc. Choose a position which is best SWITCH suited for your operation. Turn the mode selector dial, to the “vario- lock”...
  • Page 12 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 12 INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off FIG. 13 position). Slide charged battery pack into the BATTERY PACK housing until the battery pack locks into RELEASE position. BUTTON Your tool is equipped with a secondary locking BATTERY latch to prevent the battery pack from PACK...
  • Page 13: Dust Extraction

    To avoid accidents, hazard. We recom mend that all tool service always disconnect the be performed by a Bosch Factory Service tool and/or charger from the power supply Center or Authorized Bosch Service Station. before cleaning. The tool may be cleaned SERVICE MEN: Disconnect tool and/or most effectively with com pressed dry air.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 14 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 15 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 15 sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous médicaments. Quand on utilise des outils servez pas hors de portée des enfants et ne permettez électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour pas à...
  • Page 16 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 16 Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion sans fil Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre des perceuses à percussion. L'exposition au bruit l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les peut causer une perte d'acuité...
  • Page 17 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 17 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Les travaux à la personnelle tels que gants et chaussures d’électricien machine tel que en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
  • Page 18 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 19 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 19 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 20: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU BLOC-PILES VOYANT D'ÉTAT DE BOUTON DE CHARGE L'INDICATEUR DES PILES D'ÉTAT DE CHARGE DES PILES Numéro de modèle RH328VC-36 Capacités maximales : Tension nominale Matériau Type de tige SDS-plus Béton 28,5 mm ® Acie 13mm Bois...
  • Page 21 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 21 Assemblage Déconnectez le dans le mandrin (Fig. 2). bloc-piles REMARQUE : L'efficacité élevée des marteaux rotatifs l'outil ou mettez l'interrupteur dans la position de ne peut être obtenue que si des accessoires verrouillage ou d'arrêt avant de réaliser un montage, tranchants et en bon état sont utilisés.
  • Page 22 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 22 INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DU FIG. 6 MANDRIN À TROIS MÂCHOIRES Pour les embouts de petite taille, ouvrez les mâchoires suffisamment pour insérer l'embout jusqu'aux goujures. Pour les embouts de grande taille, insérez les embouts aussi loin que possible.
  • Page 23: Consignes De Fonctionnement

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 23 Consignes de fonctionnement COMMANDE DE VARIATION DE LA VITESSE LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET INTERRUPTEUR A GACHETTE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE Votre outil est muni d'un interrupteur à gâchette pour la Votre outil est muni d'un levier de marche avant/arrière commande de variation de la vitesse.
  • Page 24 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 24 « VARIO-LOCK » FIG. 12 La position Vario-Lock est conçue pour emploi avec des embouts burineurs tels que des pointes à tête INTERRUPTEUR hémisphérique, des forets plats, des embouts DE LA CPE cannelés, etc. Choisissez la position qui est la plus appropriée pour votre activité.
  • Page 25 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 25 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Régler le levier de marche avant/arrière dans la position FIG. 13 centrale (arrêt). Faites glisser le bloc-piles dans le boîtier jusqu'à ce que le bloc-piles se bloque en place. BOUTON DE Votre outil est muni d'un mécanisme de verrouillage DÉVERROUILL...
  • Page 26: Entretien

    GRAISSAGE DE L’OUTIL dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de il est prêt à l’usage. carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques...
  • Page 27: Símbolos De Seguridad

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 27 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 28: Seguridad Personal

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 28 Seguridad personal accidentalmente la herramienta mecánica. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y alcance de los niños y no deje que personas que no use el sentido común cuando esté...
  • Page 29 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 29 Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Use protectores de oídos con los taladros de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta percusión. La exposición al ruido puede causar accidentalmente. pérdida de audición. Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la Utilice el mango o mangos auxiliares si se herramienta o el mango lateral y las paredes o los...
  • Page 30: Advertencias De Seguridad Adicionales

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 30 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, se introduce el paquete de batería en herramientas como guantes de goma y calzado de goma de mecánicas que tengan el interruptor en la posición de electricista, mejorarán más su seguridad personal.
  • Page 31 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 32 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 32 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
  • Page 33: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA LUZ DE ESTADO DE BOTÓN DE CARGA DE ESTADO DE LA BATERÍA CARGA DE LA BATERÍA Número de modelo RH328VC-36 Capacidad máxima: Tensión nominal 36 V Material Estilo de cuerpo SDS-plus Hormigón 28,5 mm ® Acero...
  • Page 34 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 34 Ensamblaje Desconecte el paquete NOTA: La alta eficiencia ofrecida por los martillos de batería de la rotativos sólo se puede obtener si se utilizan accesorios herramienta o ponga el interruptor en la posición afilados y sin daños. El "costo" de mantener los bloqueada o de apagado antes de realizar cualquier accesorios afilados y sin daños es sobrecompensado ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios.
  • Page 35 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 35 INSTALACION Y REMOCION DE ACCESORIOS FIG. 6 MANDRIL DE 3 MORDAZAS En el caso de brocas pequeñas, abra las mordazas lo suficiente como para poder insertar la broca hasta las estrías. En el caso de brocas grandes, inserte la broca tanto como se pueda.
  • Page 36: Instrucciones De Funcionamiento

    2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 36 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN VARIABLE CONTROLADA Y CIERRE DEL GATILLO La herramienta está equipada con un interruptor gatillo La herramienta está equipada con una palanca de de velocidad variable. La herramienta se puede avance/inversión y un cierre del gatillo ubicado sobre el "ENCENDER"...
  • Page 37 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 37 “VARIO-LOCK” FIG. 12 La posición de fijación variable Vario-Lock está diseñada para utilizarse con brocas desbastadoras, tales INTERRUPTOR como brocas de punta rompedora, brocas planas, DE EPC gubias, etc. Escoja una posición que sea la más adecuada para la operación que vaya a realizar.
  • Page 38 2610047991_RH328VC-36 10/4/17 8:38 AM Page 38 INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ajuste la palanca de avance/inversión en la posición FIG. 13 central (de apagado). Deslice el paquete de batería cargado al interior de la carcasa, hasta que dicho BOTÓN DE paquete quede fijo en la posición correcta.
  • Page 39: Extracción De Polvo

    Para evitar Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación a c c i d e n t e s , de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el la fuente de energía antes de la limpieza.
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Table of Contents