Table of Contents
  • Français

    • Précautions

    • Introduction

      • Caractéristiques Principales
    • Éléments Et Leurs Fonctions

      • Façade
      • Panneau Supérieur
      • Panneau Arrière
    • Préparatifs

      • Connexions
      • A Propos des Cartes SD
      • Mise Sous/Hors Tension
    • Prise en Main

      • Écoute des Morceaux de Démonstration
      • Connecter Et Jouer Sur des Instruments
      • Jeu Et Enregistrement de Styles Rythmiques (Mode Rhythm)
      • Travail Avec la Fonction D'enregistreur (Mode D'enregistreur)
      • Lecture de Fichiers Audio Et Enregistrement de Votre Jeu (Mode de Lecteur)
    • En Mode Rythmique

      • Mémoriser Une Variation Rythmique Et Son Tempo Avec Les Boutons [M1]-[M8]
      • Fonction de Chaîne ('Chain')
      • Fonction de Métronome
      • Fonction de Décompte ('Count Start')
      • Impact du Réglage du Tempo/De la Vitesse de Lecture Sur Le Timbre
    • Mode D'enregistreur

      • Fonction de Métronome
      • Fonction de Repère ('Mark')
      • Fonction D'enregistrement/De Lecture en Boucle ('Loop')
      • Exporter des Données de Morceau
      • Importer un Fichier Audio
    • Mode de Lecteur

      • Fonction de Liste de Lecture
      • Fonction de Lecture en Boucle/D'enchainement Automatique
      • Régler Le Tempo/La Vitesse de Lecture
    • Mode Système

      • Régler Les Paramètres Système
      • Réglages Disponibles
      • Formatage de la Carte SD [M8] "Init
      • Fonction de Test de Carte SD ("Test")
    • Appendice

      • Liste des Sonorités
      • Structure des Données du STAGEMAN 80
      • Utiliser un Pédalier
      • Dépannage
      • Messages D'erreur
      • Utilisation D'un Pied D'enceinte
      • Fiche Technique
  • Deutsch

    • Vorsichtsmaßnahmen

    • Vorweg

      • Die Wichtigsten Funktionen
    • Teile und Funktionen

      • Vorderseite
      • Bedienfeld
      • Rückseite
    • Aufbau

      • Anschlüsse
      • Apropos Speicherkarten
      • Ein-/Ausschalten
    • Blitzstart

      • Demosongs Anhören
      • Musikinstrumente Anschließen
      • Spielen und Aufnehmen mit Rhythmusbegleitung (Rhythmusmodus)
      • Die Aufnahmefunktion (Aufnahmemodus)
      • Wiedergabe von Audiodateien und Aufnahme Ihrer Darbietung (Wiedergabemodus)
    • Rhythmusmodus

      • So Weisen Sie eine Rhythmus-Variante Samt Tempo den Tasten [M1]-[M8] zu
      • Verkettungsfunktion
      • Metronomfunktion
      • Einzählfunktion
      • Klangliche Eigenschaften Beim Ändern von Tempo/Wiedergabegeschwindigkeit
    • Aufnahmemodus

      • Metronomfunktion
      • Markierungsfunktion
      • Loop-Aufnahme/Wiedergabefunktion
      • Songdaten Exportieren
      • Audiodatei Importieren
    • Wiedergabemodus

      • Wiedergabelisten-Funktion
      • Loop/Auto-Wiedergabe-Funktion
      • Tempo/Wiedergabegeschwindigkeit Ändern
    • Systemmodus

      • Systemeinstellungen Vornehmen
      • Punkte der Systemeinstellung
      • Formatieren einer Speicherkarte [M8] „Init
      • Speicherkartentestfunktion „Test
    • Anhang

      • Liste der Voice-Namen
      • Dateistruktur IM STAGEMAN 80
      • Verwenden einer Fußschalterleiste
      • Fehlersuche
      • Fehlermeldungen
      • Aufbau mit Stativ
      • Technische Daten
  • Español

    • Precauciones

    • Introducción

      • Características Principales
    • Partes y Sus Funciones

      • Parte Frontal
      • Panel Superior
      • Panel Posterior
    • Configuración

      • Conexiones
      • Acerca de las Tarjetas SD
      • Activación/Desactivación del Equipo
    • Inicio Rápido

      • Escucha de las Interpretaciones de Demostración
      • Conexión y Reproducción de Instrumentos
      • Reproducción y Grabación de Estilos Rítmicos (Modo de Ritmo)
      • Uso de la Función de Grabador (Modo de Grabador)
      • Reproducción de Archivos de Audio y Grabación de Su Interpretación (Modo de Reproductor)
    • Modo de Ritmo

      • Registro de una Variación Rítmica y un Tempo en Los Botones [M1]-[M8]
      • Función de Cadena
      • Función de Metrónomo
      • Función de Inicio de Recuento
      • El Carácter Tonal cuando Se Ajusta la Velocidad de Tempo/Reproducción
    • Modo de Grabador

      • Función de Metrónomo
      • Función de Marca
      • Función de Grabación de Bucle/Reproducción
      • Exportación de Datos de la Canción
      • Importación de un Archivo de Audio
    • Modo de Reproductor

      • Función de Lista de Reproducción
      • Función de Reproducción de Bucle/Consecutiva Automática
      • Ajuste de la Velocidad de Tempo/Reproducción
    • Modo de Sistema

      • Configuración de Ajustes del Sistema
      • Ajuste de Elementos
      • [M8] Formateo de una Tarjeta SD "Init
      • Función de Prueba de Tarjeta SD "Test
    • Apéndice

      • Lista de Nombres de Voz
      • Estructura de Datos en el STAGEMAN 80
      • Uso de un Conmutador de Pedal
      • Solución de Problemas
      • Mensajes de Error
      • Uso de un Pedestal de Altavoces
      • Especificaciones
  • 日本語

    • 安全上のご注意

    • はじめに

      • おもな特長
    • 各部の名称と機能

      • トップ ・パネル
      • リア・パネル
    • セットアップ

    • Sd カードについて

      • 電源の入れ方 / 切り方
    • クイック・スタート

      • デモ演奏を聴いてみましょう
      • 楽器などを接続して演奏する
      • リズム・スタイルの再生と録音 (リズム・モード
      • レコーダー機能を使用する (レコーダー・モード
      • オーディオ・ファイルの再生と演奏の録音 (プレーヤー・モード
    • リズム・モード

      • リズム・バリエーションと テンポを [M 1 ] ~ [M 8 ] ボタンに登録する
      • チェイン機能
      • メトロノーム機能
      • カウント・スタート機能
      • テンポ / 再生スピード調節による音質について
    • レコーダー・モード

      • メトロノーム機能
      • マーク機能
      • ループ再生と区間録音機能
      • ソング・データのエクスポート
      • オーディオ・ファイルのインポート
    • プレーヤー・モード

      • プレイリスト機能
      • ループ / 自動連続再生機能
      • 再生スピード調節
    • システム・モード

      • システム設定を行う
      • 設定項目
    • SD カードのフォーマット [M 8 ] 「 Init

    • SD カード・テスト機能 「 Test

    • 付 録

      • ボイスネーム・リスト
      • のデータ構成
    • Stageman80のデータ構成

      • フット・スイッチを使用する
      • 故障とお思いになるまえに
      • エラー・メッセージ
      • スピーカー・スタンドの使い方
    • Signal Path

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EFGSJ 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Korg STAGEMAN 80

  • Page 1 EFGSJ 3...
  • Page 3: Table Of Contents

    Using the recorder function (Recorder mode) ......17 Playing audio files and Voice name list ..................26 recording your performance (Player mode) ......19 Data structure on the STAGEMAN 80 ........26 Using a foot switch ................27 Rhythm mode ........... 20 Troubleshooting ................27 Registering a rhythm variation and tempo to the [M1]–[M8] Error messages ..................28...
  • Page 4: Precautions

    If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the dealer or the store where the equipment was purchased.
  • Page 5: Introduction

    Thank you for purchasing the KORG RHYTHM • You can record along with the playback of an audio file STAGEMAN 80. To help you get the most out of your new from an SD card. instrument, please read this manual carefully.
  • Page 6: Parts And Their Functions

    See page 12 “Turning the power on/off” Note: The power button blinks rapidly if the batteries become low while the STAGEMAN 80 is running on batteries. The STAGEMAN 80 has an auto power-off function. The auto power-off function automatically turns off the power when there has been no user input for a certain length of time (which you can specify).
  • Page 7 • System mode: Select system setting items • Tuner function: Sound a guide tone (see page 14 “Using Please be careful regarding the volume, since the the tuner function”) STAGEMAN 80’s built-in speakers are capable of high- volume output. 3. Control section 2. Select section...
  • Page 8 STAGEMAN 80 Owner's manual button button Selects Recorder mode. In Recorder mode you can make a • Rhythm mode, Recorder mode: Turns the count start new recording, overdub onto an existing recording, or use function on/off. If this is on, playback or recording will loop recording.
  • Page 9 Parts and their functions • 3-c: Control buttons, VALUE dial, Display button This button specifies the ending of the rhythm style or the tempo. To set the tempo, press this button several times. You can also press this button to hear the sound that’s assigned to the metronome.
  • Page 10: Rear Panel

    Do not force a card into the slot. Do not insert or remove an SD card while the power of the STAGEMAN 80 is on. If you do so, the internal data or the data on the SD card could be lost, possibly rendering the SD card unusable.
  • Page 11 About the write protect setting of an SD card SD cards have a write protect switch that prevents the data There are some SD cards onto which the STAGEMAN 80 from being overwritten accidentally and lost. If a card is cannot record.
  • Page 12: Turning The Power On/Off

    AC adapter. 1. On the top panel, set the VOLUME knob to the 1. Make sure that the power of the STAGEMAN 80 is off. minimum level (far left). Check that nothing is shown in the display, and that the 2.
  • Page 13: Quick Start

    This quick start section explains the basic functionality of the The STAGEMAN 80 provides a mic input, two inputs for guitar STAGEMAN 80. Start by reading this chapter to understand or bass, and an AUX input, allowing multi-channel mixing. A the basic functions;...
  • Page 14 STAGEMAN 80. Here’s how to use it to tune your guitar. Condenser mics are not supported on the STAGEMAN 80. 1. Press the [TUNER] button to turn on the tuner (the button lights up).
  • Page 15: Playing And Recording Rhythm Styles (Rhythm Mode)

    (Rhythm mode) Each rhythm style provides two variations. Each variation has The STAGEMAN 80 has twenty-four built-in rhythm styles. three rhythm patterns: basic, fill-in 1, and fill-in 2. You can sing or perform on an instrument while a rhythm style is being played.
  • Page 16 Specify the tempo as desired. style for which you specified a chain, and overdub your performance afterward. (See page 17 “Overdubbing 3. Put the STAGEMAN 80 in the record-standby state, and onto a recorded song”). select the recording-destination song number.
  • Page 17: Using The Recorder Function (Recorder Mode)

    2. Connect the mic or instrument that you want to record, and adjust the volume. The STAGEMAN 80 has a built-in recorder that can record a variety of input sources. You can use this in a variety of ways, See page 13 “Connecting and playing instruments”...
  • Page 18 STAGEMAN 80 Owner's manual 2. Adjust the playback audio and the mic or instrument 3. Press the [ ] button to start playback. recording level. 4. Just before the point where you want to overdub, press Set the volume of the playback audio by turning the the [ ...
  • Page 19: Playing Audio Files And Recording Your Performance (Player Mode)

    Here’s how you can copy audio files from your computer to an SD card and play back those files on the STAGEMAN 80. 7. During playback, you can use the VALUE dial to change the playback speed.
  • Page 20: Rhythm Mode

    Rhythm mode select the song number that you want to record. Press the [  ] button to put the STAGEMAN 80 in the record-standby state, and then use the [F1] or [F2] button In Rhythm mode you can play back rhythm styles and record to select the song number that you want to record.
  • Page 21: Metronome Function

    You can create up to 30 banks of chains. When the pause. Press the button once again to resume playback STAGEMAN 80 starts up, the first chain (C01) is selected. from the paused location. If you press the [VAR] button during playback, playback 3.
  • Page 22: Count Start Function

    The count start function inserts a two-measure count before the rhythm style plays. The STAGEMAN 80 can record a variety of input sources, The count has the same time signature as the rhythm such as the performance of an instrument connected to the style.
  • Page 23: Mark Function

    Mark function The exported audio file can be played back using the STAGEMAN 80’s Player mode or a commercially available This function lets you register a mark at a desired location within audio player, or loaded into your computer DAW.
  • Page 24: Player Mode

    The [Chain/Playlist] button and [Set/OK] blink; the STAGEMAN 80 is waiting for you to register an audio file. 3. To change the operating mode, hold down the [Loop/ Auto] button and turn the VALUE dial.
  • Page 25: System Mode

    1. Press the [SYSTEM] button to enter System mode (the is not displayed correctly. button lights). Note: If you are using the STAGEMAN 80 on batteries, 2. Press the [SD Card] button (the button is lit). and you press the [M1] button to select this item, the [(1) 8 The display indicates “tESt”...
  • Page 26: Appendix

    ****.WAV: Audio files Up to 99 files can be used in each folder. If you have audio files that you want to play or overdub on the STAGEMAN 80, copy them from your computer into these folders. If you record a song in Recorder mode and use the export...
  • Page 27: Using A Foot Switch

    • Is an SD card inserted? (see page 10 “About SD cards”) • Is there free capacity on the SD card? • Is it an SD card that the STAGEMAN 80 can use for recording? (see page 25 “SD card test function “tESt””)
  • Page 28: Error Messages

    STAGEMAN 80 Owner's manual Error messages 8. Recorded sound is unsatisfactory or interrupted If an error occurs on the STAGEMAN 80 or on the SD card, • Is the input level set appropriately? the display shows the following messages. • Could the STAGEMAN 80 have been subjected to an impact...
  • Page 29: Using A Speaker Stand

    6. Firmly tighten knob 2. • Do not use the STAGEMAN 80 with any stand other than the recommended stand. For details, refer to the Korg 7. Mount the STAGEMAN 80 on the upper pipe.
  • Page 30: Specifications

    PIN2,3: GND Cord strap Chromatic Options (sold separately) Calibration: 435–445 Hz Foot switch: VOX VFS5, Speaker stand: KORG ST-S80 Tuning guide tone: Three types (guitar, bass, piano) * Specifications and appearance are subject to change without Display notice for improvement.
  • Page 31 Lecture de fichiers audio et Liste des sonorités ................54 enregistrement de votre jeu (mode de lecteur) ....47 Structure des données du STAGEMAN 80 ......54 Utiliser un pédalier ................. 55 En mode rythmique .......... 48 Dépannage ..................55 Mémoriser une variation...
  • Page 32: Précautions

    Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
  • Page 33: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir choisi le KORG RHYTHM jeu. STAGEMAN 80. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les • You can record along with the playback of an audio file from an possibilités offertes par votre nouvel instrument, veuillez lire SD card.
  • Page 34: Éléments Et Leurs Fonctions

    Cet interrupteur sert à mettre le STAGEMAN 80 sous/hors tension. Voyez “Mise sous/hors tension” à la page 40. Remarque: Quand vous alimentez le STAGEMAN 80 sur piles et que celles-ci sont presque plates, l'interrupteur d'alimentation se met à clignoter rapidement.
  • Page 35 • En mode système: Permettent de sélectionner les paramètres Astuce: Prudence quand vous réglez le volume, car les haut-parleurs système. musclés du STAGEMAN 80 peuvent faire preuve d'un volume • Fonction d’accordeur: Produit un son de référence pour l'accord étonnamment élevé.
  • Page 36 Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80 Astuce: L’activation de la fonction de lecture en boucle/ Bouton d’enchaînement automatique met plusieurs autres fonctions à votre Active le mode d'enregistreur. Le mode d'enregistreur permet disposition. bien sûr d'enregistrer, mais aussi d'ajouter des données à un...
  • Page 37 Éléments et leurs fonctions 3-c: Boutons de commande, molette VALUE, écran Bouton () • En mode rythmique: Change de variation pour le style rythmique courant. Quand la fonction d’enchaînement est active, ce bouton permet de retourner au début de la chaîne. •...
  • Page 38: Panneau Arrière

    Ce pédalier permet de lancer les styles rythmiques et d'effectuer d'autres opérations sans lâcher votre manche (voyez “Utiliser un Le STAGEMAN 80 prend en charge les types suivants de cartes SD: pédalier” à la page 55). SDHC (recommandation) 4 Go–32 Go.
  • Page 39 être utilisée telle avant de formater la carte. quelle sur le STAGEMAN 80. Avant de pouvoir utiliser une carte SD sur le STAGEMAN 80, vous devez la formater sur l'appareil. Test pour vérifier si l’enregistrement est possible Formatez également la carte dans les cas suivants.
  • Page 40: Mise Sous/Hors Tension

    Remarque: Si vous comptez utiliser une carte SD, insérez-la dans la sauvegarder ou d’en supprimer des données. fente pour carte SD avant de mettre le STAGEMAN 80 sous tension Vous ne pouvez donc pas l’utiliser avec l’enregistreur audio ni (voyez “Préparatifs” à la page 38).
  • Page 41: Prise En Main

    Ce guide de prise en main détaille les fonctions de base du Le STAGEMAN 80 possède une entrée micro, deux entrées STAGEMAN 80. Lisez d'abord ce chapitre dans son entièreté pour pour guitare ou basse et une entrée AUX, ce qui vous permet comprendre l'utilisation de ces fonctions de base.
  • Page 42 Le STAGEMAN 80 comporte une fonction d'accordeur automatique. Voyons comment utiliser un micro branché à la prise MIC IN. Utilisez uniquement des micros dynamiques avec le STAGEMAN 80. Voici comment accorder votre guitare avec cette fonction. Les micros à condensateur (de studio) ne sont pas compatibles avec le STAGEMAN 80.
  • Page 43: Jeu Et Enregistrement De Styles Rythmiques (Mode Rhythm)

    3. Pendant le jeu, appuyez sur le bouton [F1] ou [F2]. BEAT1]–[(24) SAMBA]. A la fin de la mesure en cours, le STAGEMAN 80 joue un fill (le Le bouton du style rythmique sélectionné s’allume. témoin s'allume) et retourne au jeu du motif principal.
  • Page 44 C01. Si nécessaire, réglez le tempo comme bon vous semble. démarre l’enregistrement. Quand l'enregistrement démarre, les témoins s'allument au- 3. Activez le mode ‘paré à enregistrer’ du STAGEMAN 80, puis dessus des boutons [  ] et [ ] (le bouton [Count Start] sélectionnez le numéro du morceau de destination pour...
  • Page 45: Travail Avec La Fonction D'enregistreur (Mode D'enregistreur)

    SD dans la fente pour carte SD en chiffres. avant de mettre le STAGEMAN 80 sous tension (Voyez “Insérer Exemple d'affichage du type de mesure: pour une mesure en 4/4: ou extraire une carte SD” à la page 38).
  • Page 46 RHYTHM/PLAY à fond pour arrêter l’enregistrement d’ajout. à droite. L'enregistrement s'arrête et le STAGEMAN 80 poursuit la lecture du morceau (le bouton s'éteint). Remarque: En mode ‘paré à enregistrer’ ou durant Astuce: Si vous possédez un pédalier VOX VFS5, vous pouvez l’enregistrement (quand le bouton [ ...
  • Page 47: Lecture De Fichiers Audio Et Enregistrement De Votre Jeu (Mode De Lecteur)

    2. Choisissez le fichier audio avec les boutons [(1) 8 BEAT1]–[(24) 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lire le fichier. SAMBA] des sélecteurs ou les boutons [F1] et [F2]. A la fin du fichier, le STAGEMAN 80 lance la lecture du fichier...
  • Page 48: En Mode Rythmique

    Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80 3. Activez le mode ‘paré à enregistrer’ du STAGEMAN 80, puis En mode rythmique sélectionnez le numéro du morceau à enregistrer. Appuyez sur le bouton [  ] pour activer le mode ‘paré à enregistrer’ du STAGEMAN 80, puis appuyez sur le bouton [F1] Le mode rythmique vous permet de lire des styles rythmiques, ou [F2] pour sélectionner le numéro du morceau à...
  • Page 49: Fonction De Chaîne ('Chain')

    A la fin de la dernière mesure, la Vous pouvez créer jusqu’à 30 banques de chaînes. Au démarrage lecture s'arrête. du STAGEMAN 80, la première chaîne (C01) est sélectionnée. Vous pouvez interrompre momentanément la lecture en cours 3. Maintenez enfoncé le bouton [Chain/Playlist] jusqu’à ce qu’il avec le bouton [ ].
  • Page 50: Fonction De Décompte ('Count Start')

    “Mémoriser une variation rythmique et son tempo avec les boutons vitesse de lecture sur le timbre [M1]–[M8]” à la page 48. En mode rythmique, le STAGEMAN 80 joue des données audio Si l'écran affiche un message d'erreur tel que “Crd - bSy” (opération conçus spécialement pour les styles rythmiques.
  • Page 51: Fonction De Repère ('Mark')

    Astuce: En présence de mémoires disponibles, le plus petit 3. Appuyez sur le bouton [ numéro de morceau libre est automatiquement choisi. Le STAGEMAN 80 lit en boucle l'extrait délimité par les repères Si vous choisissez une mémoire contenant des données de des boutons [M1] et [M2].
  • Page 52: Mode De Lecteur

    Astuce: Quand un fichier audio est lu en mode de lecteur, vous 1. Appuyez sur le bouton [Chain/Playlist] pour activer la fonction pouvez jouer sur un instrument connecté au STAGEMAN 80 ou de liste de lecture (le bouton s'allume). enregistrer votre jeu (voyez “Enregistrer une performance sur 2.
  • Page 53: Mode Système

    [Clear/Cancel] se mettent à clignoter. Remarque: Quand le STAGEMAN 80 est utilisé sur piles, vous Remarque: Selon le type de carte SD, le test prend plus ou moins de pouvez appuyer sur [M1] pour activer cette fonction. Les boutons temps.
  • Page 54: Appendice

    [PLAYER]: Dossiers des données audio pour le mode de lecteur STAGEMAN 80 4. Fichiers WAV externes Voici la structure d'une carte SD formatée et enregistrée sur le Lisez ces fichiers externes sur le STAGEMAN 80 ou ajoutez-y des STAGEMAN 80. données. Structure des dossiers et fichiers Vous pouvez lire ou ajouter des données à...
  • Page 55: Utiliser Un Pédalier

    • La prise de courant utilisée fonctionne-t-elle correctement? • Le cordon d’alimentation est-il endommagé? • Si vous alimentez le STAGEMAN 80 sur piles, les piles utilisées Le tableau ci-dessous indique les fonctions assignées par mode à sont-elles correctement en place? chaque commutateur du pédalier.
  • Page 56: Messages D'erreur

    Err - Crd - *** (erreur sur la carte) • Le STAGEMAN 80 est peut-être dans un mode autre que le mode Une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte SD. de lecteur ou d'enregistreur.
  • Page 57: Utilisation D'un Pied D'enceinte

    Précautions liées au montage ou des blessures. Observez les précautions suivantes quand vous montez le • Veillez à ce que tous les câbles branchés au STAGEMAN 80 soient STAGEMAN 80 sur un pied d'enceinte. acheminés correctement et que personne ne risque de trébucher •...
  • Page 58: Fiche Technique

    Chromatique Option (vendue séparément) Diapason: 435–445 Hz Pédalier: VOX VFS5, Pied d’enceinte: ST-S80 (KORG) Son de référence pour l'accord: Trois types (guitare, basse et piano) * Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 59 Anhang .............. 82 Die Aufnahmefunktion (Aufnahmemodus) ......73 Liste der Voice-Namen ..............82 Wiedergabe von Audiodateien und Dateistruktur im STAGEMAN 80 ..........82 Aufnahme Ihrer Darbietung (Wiedergabemodus) ..... 75 Verwenden einer Fußschalterleiste ......... 83 Rhythmusmodus ..........76 Fehlersuche ..................83 Fehlermeldungen ................
  • Page 60: Vorsichtsmaßnahmen

    Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren korg-Fachhändler. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
  • Page 61: Vorweg

    • Die Acoustage-Technologie erzeugt ein enorme Tiefenstaffelung Instrument spielen. und Breite. * Acoustage (Virtual Surround Technology by KORG) ist eine von *1: Dazu muss eine Speicherkarte in den STAGEMAN 80 eingelegt KORG entwickelte, revolutionäre virtuelle Surround-Technologie, sein. die quasi einen neuen „Hörraum“ schafft. Diese Technologie sorgt allein mit den beiden Frontlautsprechern für ein beispielloses,...
  • Page 62: Teile Und Funktionen

    Signal) zu vermeiden, sollten Sie diesen Regler so einstellen, dass die 2. Griffe LED auch bei hohen Pegeln des Eingangssignals nicht aufleuchtet. Verwenden Sie stets diese Griffe zum Transport des STAGEMAN 80. (INPUT) 1-Regler, Der STAGEMAN 80 ist schwer - transportieren Sie Ihn deshalb (INPUT) 2-Regler, Peak-LED mit Vorsicht.
  • Page 63 Begebenheiten vor Ort an (siehe S. 81 „[M3] 3. Steuerbereich Höchstlautstärke der Lautsprecher „SPOL“„). 3-a: Mode-Tasten Lassen Sie hierbei Vorsicht walten, da die eingebauten Lautsprecher des STAGEMAN 80 hohe Lautstärken erzeugen können (2 x 40W). 2. Auswahlbereich Die Funktionen dieser Taste ändern sich entsprechend dem ausgewählten Modus.
  • Page 64 STAGEMAN 80 Bedienungsanleitung Hinweis: Zum Overdubben müssen Sie das Tempo passend zu -Taste Ihrem Song einstellen. Zum Aufrufen des Wiedergabemodus. Im Wiedergabemodus Tipp: Im Rhythmusmodus können Sie mit dem RHYTHM/PLAY- können Sie Audiodateien von einer Speicherkarten wiedergeben. Sie Regler die Lautstärke des Einzählens einstellen. Im Aufnahmemodus können auch auf dem Instrument die Wiedergabe einer Audiodatei...
  • Page 65 Teile und Funktionen -Taste -Taste Ruft den Aufnahme-Standby-Status auf. Drücken Sie im Aufnahme- Standby-Status die [ ]-Taste, um die Aufnahme zu starten. Mit dieser Taste rufen Sie das Ende eines Rhythmus auf oder stellen Sie können externe Audiosignale eines Mikrofons oder eine Gitarre das Tempo ein.
  • Page 66: Rückseite

    Klangquelle. Sie können mit ihrem Instrument die Wiedergabe der geräteinternen Rhythmen des STAGEMAN 80 oder die Musik Ihres Legen Sie nur Speicherkarten folgenden Typs in den STAGEMAN 80 Audioplayers begleiten. Stellen Sie die geeignete Lautstärke mit den ein: SDHC ( Empfehlung ) 4 GB – 32 GB.
  • Page 67 • Falls diese Fehlernachricht bei der Wiedergabe oder Aufnahme eines Songs erscheint. Der STAGEMAN 80 kann auf gewisse Speicherkarten nicht aufnehmen. Sie können testen, ob eine bestimmte Karte Formatieren einer Speicherkarte für Aufnahmen verwendet werden kann. Siehe S. 81 „Speicherkartentestfunktion „tESt“„...
  • Page 68: Ein-/Ausschalten

    Ersetzen Sie stets alle sechs Batterien eines Satzes. Mischen Sie niemals frische mit gebrauchten Batterien. Ein-/Ausschalten Einschalten Sie können den STAGEMAN 80 entweder mit einem Netzteil oder mit Batterien betreiben. Hinweis: Wenn ein Gerät oder Instrument an die AUX IN-Buchse angeschlossen ist, müssen Sie dieses zuerst einschalten.
  • Page 69: Blitzstart

    In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen des über vier unabhängig regelbare Kanäle. Es werden diverse STAGEMAN 80 erklärt. Lesen Sie zuerst dieses Kapitel, um diese Eingangsquellen unterstützt, darunter Gitarre, Bass und kennen zu lernen, bevor sie in den folgenden Kapiteln tiefer in die Mikrofon.
  • Page 70 STAGEMAN 80 Bedienungsanleitung Die Stimmfunktion Verwendung eines Mikrofons Der STAGEMAN 80 verfügt über ein eingebautes Stimmgerät. Im folgenden erfahren Sie, wie ein Mikrofon angeschlossen wird. Der STAGEMAN 80 kann nur mit dynamischen Mikrofonen Damit können Sie Ihre Gitarre wie folgt stimmen: verwendet werden.
  • Page 71: Spielen Und Aufnehmen Mit Rhythmusbegleitung (Rhythmusmodus)

    Sie den RHYTHM/PLAYBACK-Regler etwa auf 3 Uhr. zurückzukehren (die LED erlischt). Der STAGEMAN 80 ist relativ laut - wählen Sie also keine zu 3. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [F1] oder [F2]. hohe Lautstärke, bevor Sie einen Rhythmus wiedergeben.
  • Page 72 Geben sie das gewünschte Tempo vor. Tipp: Wenn Sie möchten, können Sie zuerst die zuvor erstellte 3. Versetzen sie den STAGEMAN 80 in den Aufnahme-Standby- Rhythmuskette aufnehmen, um später Ihre Begleitung als Status und wählen Sie die Songnummer aus, unter der die Overdub hinzuzufügen.
  • Page 73: Die Aufnahmefunktion (Aufnahmemodus)

    Verwendung aufnehmen. sind bereits zuvor aufgenommene Songs. So erfolgt die Aufnahme im Aufnahmemodus. Je nach Modus Tipp: Die aufgenommenen Daten werden im STAGEMAN 80 als können Sie unterschiedlichen Content aufnehmen. „Songdaten“ bezeichnet und sind in Einheiten namens „Songs“ verarbeitet.
  • Page 74 STAGEMAN 80 Bedienungsanleitung Stellen Sie den Audio-Wiedergabepegel sowie den 3. Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe zu beginnen. Aufnahmepegel Ihres Mikrofons oder Instruments ein. 4. Drücken Sie kurz vor dem Punkt, ab dem Sie overdubben Stellen sie die Lautstärke der Audiowiedergabe ein, indem wollen die [ ...
  • Page 75: Wiedergabe Von Audiodateien Und Aufnahme Ihrer Darbietung (Wiedergabemodus)

    So nehmen Sie Ihre musikalische Siehe S. 66 „Formatieren (Initialisierung) einer Speicherkarte“ Darbietung samt Audiodatei auf. 2. Schalten Sie den STAGEMAN 80 aus und entfernen Sie die Speicherkarte. Analog zur Aufnahme ihrer musikalischen Darbietung samt Rhythmus können Sie auch eine Audiodatei begleiten und das 3.
  • Page 76: Rhythmusmodus

    Aufnahme gespeichert wird. indem jedem Takt einen Rhythmus zugewiesen wird. Versetzen Sie mit der [  ]-Taste den STAGEMAN 80 in den Aufnahme-Standby-Status und wählen Sie mit der Taste [F1] oder • Eine Metronomfunktion, für die Sie Takt und Tempo des [F2] die Nummer des Songs aus, den Sie aufnehmen wollen.
  • Page 77: Verkettungsfunktion

    ]-Taste Sie können bis zu 30 Ketten erzeugen und speichern. Beim pausieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe Einschalten des STAGEMAN 80 wird die erste Kette (C01) fortzusetzen. ausgewählt. Durch Drücken der [VAR]-Taste beenden Sie die Wiedergabe und kehren zum ersten Takt zurück.
  • Page 78: Einzählfunktion

    Aufnahmemodus Diese Funktion fügt einen Einzähltakt vor die Wiedergabe eines Rhythmus ein. Sie können mit dem STAGEMAN 80 diverse Klangquellen aufnehmen, Das Einzählen erfolgt in derselben Taktart des Rhythmus. darunter ein an der INPUT 1- oder INPUT 2-Buchse angeschlossenes Instrument, das Signal eines an die MIC IN-Buchse angeschlossenen So bedienen Sie die Einzählfunktion...
  • Page 79: Markierungsfunktion

    Aufnahme. Sie können acht Markierungen in einem Song setzen Die exportierte Audiodatei kann über den Wiedergabemodus und durch Drücken einer Taste direkt aufrufen. des STAGEMAN 80 oder mit handelsüblichen Audioplayern wiedergegeben oder in Ihr Computer-DAW geladen werden. Eine Markierung setzen Die exportierte Audiodatei liegt im folgenden Format vor.
  • Page 80: Wiedergabemodus

    Sie können die Wiedergabe einer Audiodatei im Wiedergabemodus Funktion zu aktivieren (die Taste leuchtet auf). mit Ihrem an den STAGEMAN 80 angeschlossenen Instrument begleiten und dies falls gewünscht aufnehmen (siehe S. 75 „So 2. Halten Sie die [VAR]-Taste gedrückt und wählen Sie mit den nehmen Sie Ihre musikalische Darbietung samt Audiodatei auf.“).
  • Page 81: Systemmodus

    Während des Tests blinkt im Display „tESt“, zusätzlich blinken die [Clear/Cancel]-Taste. Hinweis: Wenn Sie den STAGEMAN 80 mit Batterien betreiben und Hinweis: Hinweis: Je nach Speicherkartentyp kann der Test eine mit der [M1]-Taste diesen Punkt auswählen, fungieren die Tasten Weile dauern.
  • Page 82: Anhang

    STAGEMAN 80 Bedienungsanleitung 2. D001 (Song-Ordner) Anhang Für jeden neuen Song, den Sie mit dem STAGEMAN 80 aufnehmen, wird ein eigener Ordner angelegt. Die neuen Ordner werden beginnend mit D001 fortlaufend nummeriert. Die dreizahlige Ziffer nach dem „D“ entspricht der Songnummer.
  • Page 83: Verwenden Einer Fußschalterleiste

    Tempo einstellen, ist bei jeder Schalterbetätigung der Metronomsound wiedergegeben werden - Sie hören stattdessen das Metronom. zu hören. Schalten Sie den STAGEMAN 80 aus, bevor Sie die 6. Kein Umschalten zwischen Rhythmen oder Speicherplätzen Fußschalterleiste an der FOOT SW-Buchse anschließen oder möglich...
  • Page 84: Fehlermeldungen

    Ist dies der Fall, archivieren Sie die Songs, die Sie behalten möchten, • Ist der Eingangspegel richtig eingestellt? auf Ihrem Computer und formatieren Sie die Speicherkarte vor der • Bekam der STAGEMAN 80 während der Aufnahme einen Stoß ab? Weiterverwendung. • Ist der Halleffekt richtig eingestellt?
  • Page 85: Aufbau Mit Stativ

    Vorsicht bei der Montage ordnungsgemäß verlegt sind, damit niemand drüber stolpern kann. Lassen Sie bei der Montage des STAGEMAN 80 auf einem Stativ Falls jemand über ein Kabel stolpert, kann der Aufbau kippen und Vorsicht walten und beachten Sie folgende Hinweise.
  • Page 86: Technische Daten

    PIN1,4: +19V Kabelschnalle PIN2,3: GND Chromatisch Optionen (getrennt erhältlich): Kalibrierung: 435–445 Hz Fußschalterleiste: VOX VFS5, Lautsprecherstativ: KORG ST-S80 Referenzton zum Stimmen: Drei Typen (Gitarre, Bass, Piano) * Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Speicherkarte Ankündigung vorbehalten. Kompatible Karten:...
  • Page 87 Reproducción de archivos de audio y grabación Lista de nombres de voz ............110 de su interpretación (modo de reproductor) .....103 Estructura de datos en el STAGEMAN 80 ......110 Modo de ritmo ..........104 Uso de un conmutador de pedal ..........111 Solución de problemas...............111 Registro de una variación rítmica y...
  • Page 88: Precauciones

    Guarde los datos importantes en otro soporte de almacenamiento como medida de seguridad. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de datos.
  • Page 89: Introducción

    • La tecnología Acoustage proporciona un campo sonoro extra amplio y expansivo. *1: Deberá insertar una tarjeta SD en el STAGEMAN 80. * Acoustage (tecnología surround virtual de KORG) es la revolucionaria tecnología de sonido virtual original de Korg para crear un espacio acústico personal único.
  • Page 90: Partes Y Sus Funciones

    Mando RHYTHM/PLAY • Modo de ritmo: Este mando ajusta el volumen del estilo rítmico No se ponga de pie ni se siente sobre el STAGEMAN 80. o del metrónomo. Utilice este mando para ajustar el equilibrio de volumen entre el estilo rítmico y los micrófonos/instrumentos.
  • Page 91 • Función de afinador: se escucha un tono de guía (consulte la Ajuste el volumen con cuidado, ya que los altavoces integrados página 98 “Uso de la función de afinador”). del STAGEMAN 80 son capaces de emitir a un volumen alto (40 W x 2). 3. Sección de control 2.
  • Page 92 STAGEMAN 80 Manual de usuario Consejo: Puede elegir entre varios tipos de funciones cuando la Botón función de reproducción de bucle/consecutiva automática está Selecciona el modo de grabador. En el modo de grabador puede activada. realizar una grabación nueva, sobregrabar en una grabación Botón...
  • Page 93 Partes y sus funciones 3-c: Botones de control, dial VALUE, pantalla Botón () • Modo de ritmo: cambie las variaciones para el estilo rítmico seleccionado actualmente. Si la función de cadena está activada, este botón vuelve al principio de la cadena. •...
  • Page 94: Panel Posterior

    Song) indica los picos y se iluminará cuando la entrada sea excesiva. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de conexión típica para el STAGEMAN 80. Conecte el equipo en función de sus Ajuste el nivel de grabación de manera que el LED superior que necesidades específicas.
  • Page 95 Probar si se puede grabar en una tarjeta SD Las tarjetas SD tienen una pestaña de protección de escritura que Hay algunas tarjetas SD en las que el STAGEMAN 80 no puede impide que los datos se sobrescriban accidentalmente y se pierdan.
  • Page 96: Activación/Desactivación Del Equipo

    Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el STAGEMAN 80 o daños en los datos de la tarjeta SD. Si los datos Uso de las pilas de la tarjeta SD se han dañado, formatee la tarjeta..
  • Page 97: Inicio Rápido

    En esta sección de inicio rápido se explica la funcionalidad básica del STAGEMAN 80. Comience por leer este capítulo para comprender El STAGEMAN 80 proporciona una entrada de micrófono, dos las funciones básicas y, a continuación, lea los capítulos posteriores entradas para guitarra o bajo y una entrada AUX, que permiten la para profundizar en el uso.
  • Page 98 STAGEMAN 80 Manual de usuario Uso de la función de afinador Uso de un micrófono El STAGEMAN 80 dispone de un afinador automático integrado. Probemos a conectar un micrófono al jack MIC IN. Solo se pueden utilizar micrófonos dinámicos con el STAGEMAN 80.
  • Page 99: Reproducción Y Grabación De Estilos Rítmicos (Modo De Ritmo)

    3 en punto. que se ha seleccionado la variación B. El STAGEMAN 80 tiene una salida máxima relativamente fuerte, Vuelva a pulsar el botón para volver a la variación A (el LED se por lo que debe tener cuidado con los ajustes de volumen al oscurece).
  • Page 100 C01. Especifique el tempo como desee. 6. Toque acompañado del estilo rítmico. 3. Ponga el STAGEMAN 80 en estado de grabación-espera y Consejo: Si quiere, puede grabar inicialmente solo el estilo seleccione el número de canción destino de la grabación.
  • Page 101: Uso De La Función De Grabador (Modo De Grabador)

    Consulte la página 97 “Conexión y reproducción de instrumentos” 3. Seleccione una canción nueva. Pulse el botón [F2] hasta que un El STAGEMAN 80 dispone de un grabador integrado que puede grabar número de canción parpadee en la pantalla. distintas fuentes de entrada. Puede utilizarlo de diversas formas, como Los números que parpadean corresponden a canciones nuevas.
  • Page 102 STAGEMAN 80 Manual de usuario Ajuste el volumen del audio que se reproduce girando el mando 5. Toque el instrumento. RHYTHM/PLAY a la posición de las 3 en punto. Utilice el 6. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón [  ] mando MIC y los mandos (INPUT) 1 y 2 para ajustar el nivel de para detener la sobregrabación.
  • Page 103: Reproducción De Archivos De Audio Y Grabación De Su Interpretación (Modo De Reproductor)

    A continuación se explica cómo copiar archivos de audio del ajustar el volumen general. ordenador a una tarjeta SD y reproducirlos en el STAGEMAN 80. 7. Durante la reproducción puede utilizar el dial VALUE para cambiar la velocidad de reproducción.
  • Page 104: Modo De Ritmo

    Pulse el botón [  ] para poner el STAGEMAN 80 en estado • Una “función de memoria” que le permite registrar sus de grabación-espera y después utilice el botón [F1] o [F2] para variaciones rítmicas y tempo de interpretación favoritos.
  • Page 105: Función De Metrónomo

    Puede crear un máximo de 30 bancos de cadenas. Cuando se Durante la reproducción, puede pulsar el botón [ ] para inicia el STAGEMAN 80, se selecciona la primera cadena (C01). ponerla en pausa. Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción desde la ubicación de pausa.
  • Page 106: Función De Inicio De Recuento

    El STAGEMAN 80 proporciona las siguientes funciones que son de velocidad de tempo/reproducción utilidad durante la grabación. En el modo de ritmo del STAGEMAN 80, se reproducen datos de audio • Una “función de metrónomo” que le permite hacer sonar el dedicados para los estilos rítmicos.
  • Page 107: Función De Marca

    Función de marca El archivo de audio exportado se puede reproducir con el modo de reproductor del STAGEMAN 80 o con un reproductor de audio de Esta función le permite registrar una marca en una ubicación venta en establecimientos comerciales, o bien se puede cargar en la deseada en una canción y recuperar posteriormente dicha ubicación...
  • Page 108: Modo De Reproductor

    Los botones [Chain/Playlist] y [Set/OK] parpadean; el botón [Loop/Auto] y gire el dial VALUE. STAGEMAN 80 espera a que el usuario registre un archivo de audio. LP:1L: bucle de un archivo 4. Utilice los botones [M1]–[M8] para seleccionar un banco de...
  • Page 109: Modo De Sistema

    1. Pulse el botón [SYSTEM] para acceder al modo de sistema (el correctamente. botón se ilumina). Nota: Nota: Si está utilizando el STAGEMAN 80 con pilas y pulsa 2. Pulse el botón [SD Card] (el botón se ilumina). el botón [M1] para seleccionar este elemento, los botones [(1) 8 La pantalla indica “tESt”...
  • Page 110: Apéndice

    2. D001 (carpeta de canciones) Apéndice Esta carpeta se crea para cada canción al grabar en el STAGEMAN 80. Las nuevas canciones se crean consecutivamente, empezando por D001. El número de tres cifras tras la “D” es el número de canción.
  • Page 111: Uso De Un Conmutador De Pedal

    • No se pueden cambiar las memorias durante la reproducción. fallos de funcionamiento o daños. No presione más de un conmutador a la vez. Podría provocar un fallo de funcionamiento. Nota: El LED del conmutador BANK no tiene asignada un función en el STAGEMAN 80.
  • Page 112: Mensajes De Error

    7. No se puede grabar • ¿Se ha ajustado correctamente el nivel de entrada? Si se produce un error en el STAGEMAN 80 o en la tarjeta SD, la pantalla muestra los mensajes siguientes. • ¿Hay insertada una tarjeta SD? (consulte la página 94 “Acerca de las tarjetas SD”)
  • Page 113: Uso De Un Pedestal De Altavoces

    Uso de un pedestal de altavoces 5. Baje la tubo superior hasta que entre en contacto con el tope. Si monta el STAGEMAN 80 en el pedestal de altavoces opcional (se vende 6. Apriete con firmeza el mando 2. por separado) ST-S80 de Korg, podrá utilizarlo a una altura óptima.
  • Page 114: Especificaciones

    Brida PIN2,3: GND Función de afinador Optionen (getrennt erhältlich) Escala: 12 notas, temperamento igual Conmutador de pedal: VOX VFS5, Pedestal de altavoces: KORG Cromático ST-S80 Calibración: 435–445 Hz * Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 115 ........137 リズム・スタイルの再生と録音 (リズム・モード) ..127 付 録 ............. レコーダー機能を使用する (レコーダー・モード) ..129 オーディオ・ファイルの再生と演奏の録音 ボイスネーム・リスト ..........138 (プレーヤー・モード) ........... 131 のデータ構成 STAGEMAN 80 ........138 フット・スイッチを使用する ........139 リズム・モード ......... 故障とお思いになるまえに ......... 139 リズム・バリエーションと エラー・メッセージ ............ 140 テンポを ~ ボタンに登録する...
  • Page 116: 安全上のご注意

    取扱説明書 STAGEMAN ・ 温度が極端に高い場所 ( 直射日光の当たる場所、 暖房機 安全上のご注意 器の近く、 発熱する機器の上など) で使用や保管はしな い。 ・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。 ご使用になる前に必ずお読みください ・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。 ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただ き、あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのもの ・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。 です。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、また ・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかか は切迫の程度によって、 内容を 「 警告」 、 「 注意」 の2つに分けて る場所で、使用や保管はしない。 います。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関 ・ 本製品の上に、 花瓶のような液体が入ったものを置か わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りくださ...
  • Page 117: はじめに

    (ワイ ド) 機能 ACOUSTAGE 操作ミス等により万一異常な動作をしたときに、 メモリー内容が アコーステージ ( ) 技術による広がりのあるサウンド • Acoustage 消えてしまうことがあります。大切なデータは、あらかじめ他の が得られるワイド機能を搭載しています。 メディア等へセーブしておいてください。 データの消失による ( ) ユ *Acoustage Virtual Surround Technology by KORG 損害については、当社は一切の責任を負いかねますのでご了承 ニークなパーソナル音響空間を創造できる画期的なコルグ・ ください。 オリジナルのバーチャル・サラウンド技術です。フロント・ス また、本製品の使用に伴い、 メモリー・カードなどに書き込んだ テレオ・スピーカーのみで、従来にない立体音響体験を演出 データの消失、 破損などの、 お客様に対してなされた損害賠償請 できます。再生システムを実際に音響測定し、それぞれに最 求に基づく損害については、当社は一切の責任を負いかねます 適化を施すために、 最大限の効果を発揮できます。 のでご了承ください。 充実したミキサー機能...
  • Page 118: 各部の名称と機能

    MIC IN ハンドル す。声を最も大きく入力したときにピーク が少し点灯する ように調節します。 を移動するときには、 このハンドルをしっかり STAGEMAN 80 持ってください。 ( ) ノブ、 ( ) ノブ、 ピー INPUT INPUT STAGEMAN 80は重いので、 移動するときは十分に注意 ク をしてください。 端子、 端子に接続した楽器からの入力レベ INPUT 1 INPUT 2 スタンド ルを調節します。楽器側の音量を最大にしたときにピーク が少し点灯するように調節します。 スタンドを引っ張って広げると、 スピーカーの角度を上向きに ピーク は、 と で共用です。両方の入力端...
  • Page 119 • 全体の音量を調節します。 「チューナー機能を使用する」 。 Tip: スピーカー出力の音量を使用環境にあわせて制限するこ コントロール・セクション とも可能です ( " ページ「 スピーカー出力の最大音量 [M 3 ] 「 」 」 ) 。 SPOL STAGEMAN 80の内蔵スピーカーは大出力のため、音量に モード・ボタン 3 -a: は十分注意してください。 セレクト・セクション 選択しているモードによって、 各ボタンの機能が異なります。 ~ ボタン リズム・モード:リズム・スタイルやメ トロノーム音色を選びま • す。また、 チェイン・オン時は再生されるリズム・スタイルを表 ボタン 示します。 リズム・モードに入ります。リズム・モードでは、...
  • Page 120 取扱説明書 STAGEMAN オーバーダビング時は、 ソングに合ったテンポを選んでお Note: ボタン く必要があります。 プレーヤー・モードに入ります。 Tip: カウントの音量は、 リズム・モードでは ノ RHYTHM/PLAY プレーヤー・モードでは、 カードに収録したオーディオ ・ ファ ブで調節します。レコーダー・モードでは固定されているため イルを再生します。オーディオ・ファイルの再生に合わせて、 ノブでコントロールできません。 RHYTHM/PLAY 自分の演奏を一緒に録音することもできます。 Tip: カウントを 拍子以外にする場合は、拍子設定を変更しま 4 / 4 " 131 ページの 「オーディオ・ファイルの再生と演奏の録音 す ( " ページの 「カウント・スタート機能」 ) 。 (プレーヤー・モード) 」 "...
  • Page 121 各部の名称と機能 ボタン ボタン 録音待機状態にします。録音待機にして ボタンを押す リズム・スタイルのエンディング指定やテンポを設定します。 と録音が開始します。 マイク、ギターなどの外部入力音から テンポ設定は、 複数回押して設定します。また、 ボタンを押す の演奏や、 リズム・モードで再生するリズム・スタイルなどを とメ トロノームに設定されている音色が発音します。 録音します。 リズム・モード:リズム再生中はリズム・スタイルのパターン • リズム・モード:リズム・スタイルの再生に合わせて演奏を録 • をエンディングに切り替えます。リズム停止時やメ トロノーム・ 音します。 オン時はテンポを設定します。 レコーダー・モード :演奏を録音します。また、 録音したソング・ • レコーダー・モード: メ トロノーム・オン時にメ トロノームのテ • データに演奏をオーバーダビングします。 ンポを設定します。 プレーヤー・モード: 再生しているオーディオ・ファイルに合 • プレーヤー・モード: 再生スピードを元に戻します。 •...
  • Page 122: リア・パネル

    端子 (ステレオ・ミニ・ジャ ック) LINE OUT の状態で行ってください。不注意な操作を行うと、 スピー ヘッ ドホンや外部機器等を接続します。この端子を使用してい カー・システムなどを破損したり、誤動作を起こしたりす るときは、 内蔵スピーカーからは音が出力されません。 る原因となりますので、 十分に注意してください。 必ずステレオ・プラグを接続してください。 モノラル・プ マイク、 アコースティ ック・ギター接続時、 マイクやアコー ラグを接続すると音が出力されません。 スティ ック・ギターの位置、STAGEMAN 80の音量など の設定によっては、ハウリングを起こす場合があります。 ACOUSTAGE機能は、 端子からの出力には LINE OUT Note: このようなときは、 以下のように対応してみてください。 効果がありません。 とマイク、 アコースティ ック・ギターとの距 端子 • STAGEMAN 80 3 .
  • Page 123 セットアップ カードをフォーマッ トする 録音時間について バイト当たり約 分、録音 分当たり約 バイトを使用 10 M フォーマッ トする場合は、 録音や再生を停止してください。 します。 SDカードが挿入されていることを確認してください。 Note: 録音時間は目安です。カード内のソング数が増えると、 最 Note: ボタンを押してシステム・モードに入ります (ボ 1 . [SYSTEM] 大録音時間が多少短くなります。 タン点灯) 。 上記の録音時間は、新規ソングで初回録音の場合の時間 Note: ボタンを押します (ボタン点滅) 。 2 . [M 8 ] です。オーバーダビングを行った場合は、実際に録音を行った時 ディスプレイに 「 」...
  • Page 124: 電源の入れ方 / 切り方

    使用する電池の種類を変えたときには、 必ずシステム ・ モー ドで電池の種類を設定しなおしてください。 アダプターを使用する 電池の交換について ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。他の ACアダプターを使用した場合、 故障の原因となります。 電源ボタンが点滅したら電池を交換してください。 電源は必ずAC100Vを使用してください。 電池が少なくなると、 ノイズが出たり、 音が途切れたりする ことがあります。 の電源が切れていることを確認します。 1 . STAGEMAN 80 使えなくなった電池は、すぐに取り出してください。 その ディスプレイに表示がなく、 ボタンが消灯していることを確 ままにしておくと、 故障の原因 ( 電池の液もれ等) となりま 認してください。 す。また、長時間使用しない場合も、電池を取り外してく アダプターの プラグを、 リア・パネルの 端 2 . AC DC 19 V ださい。...
  • Page 125: クイック・スタート

    クイック・スタート 楽器などを接続して演奏する クイック・スタート では、 マイク入力端子× 、ギターやベースに STAGEMAN 80 対応した入力端子× を使用した多チャンネルのミキシングが このクイック・スタートでは、 の基本的な機能と STAGEMAN 80 可能です。ギターやベース・ギター、 マイクなど、 さまざまな 操作について説明しています。まずこの章を読んで基本的な機 入力ソースに対応しています。 能を理解してから、 その後の章をお読みください。 ギターを演奏する デモ演奏を聴いてみましょう ここでは、 まずギターを接続してみましょう。 には、 デモ・ソングが内蔵されています。はじ STAGEMAN 80 めに のサウンドを確認してみましょう。 STAGEMAN 80 ( ) ノブと ノブを最小の状態にして、 INPUT VOLUME 端子にギターを接続します。...
  • Page 126 取扱説明書 STAGEMAN マイクを使用する チューナー機能を使用する はオート・チューナーを内蔵しています。 STAGEMAN 80 端子にマイクを接続してみましょう。 で MIC IN STAGEMAN 80 使用できるマイクはダイナミック・マイクです。 ここでは、 ギターをチューニングする例で説明します。 コンデンサー・マイクは使用できません。 ボタンを押してチューナーをオンにします (ボ 1 . [TUNER] タン点灯) 。 ノブと ノブを最小の状態にして、 1 . MIC VOLUME MIC IN キャリブレーションを変更するときは、 ダイヤルを VALUE 端子にマイクを接続します。 回します。 キャリブレーションは ~ の範囲で変更できま...
  • Page 127: リズム・スタイルの再生と録音 (リズム・モード

    ノブを 2 . VOLUME RHYTHM/PLAY ります。 ボタンの上にある が点灯してバリエー [ VAR] 時方向の位置にしておきます。 ション であることを示します。 STAGEMAN 80は、 最大出力が大きいので、 音量に注意 再度ボタンを押すとバリエーション に戻ります ( が消 してください。 灯) 。 ~ ボタンでリズム・スタ 3 . [( 1 ) 8 BEAT 1 ] [( 24 ) SAMBA] 再生中に...
  • Page 128 取扱説明書 STAGEMAN リズム・スタイルと一緒に自分の演奏を リズム・スタイルとマイクや楽器の録音レベルを調節し ます。 録音する リズム・スタイルの音量を ノブを回して RHY THM/PLAY リズム・モードでは、 リズム・スタイルと自分の演奏を一緒に 時方向の位置にします。 それに合わせてマイクや楽器の 録音することができます。 音量レベルを ノブや 、 ノブで調節します。 (INPUT) 1 あらかじめ演奏する曲に合わせてリズム・スタイルのチェインを 録音待機または録音時( ● ボタンが点滅または Note: 作成しておきます ( " ページの 「 チェインを作成する」 ) 。 点灯) は、ディスプレイ内左側の つの が録音レベル・ ここではすでに登録されているチェインを使用して録音する例 メーターとなります。一番上の が少し点灯するように、...
  • Page 129: レコーダー機能を使用する (レコーダー・モード

    クイック・スタート レコーダー機能を使用する 1 . [RECORDER] ボタンを押してレコーダー・モードに 入ります (ボタン点灯) 。 (レコーダー・モード) 録音するマイクや楽器を接続し、 音量を調節します。 " 125 ページの 「楽器などを接続して演奏する」 には、 さまざまな入力ソースを録音できるレ STAGEMAN 80 コーダーが搭載されています。個人練習を録音してチェ ックし 新規ソングを選びます。 ボタンを何度か押して、 [F 2 ] たり、 思いついたアイデアなどを記録したりしておくなど、 さま ディスプレイに表示されているソング番号を点滅させ ざまな使い方ができます。 ます。 点滅している番号が、 新しいソングとなります。点灯す ここではレコーダー・モードでの録音について説明します。 る番号は録音済みのソングです。 なお、 録音できる内容はモードごとで次のように異なります。 では、 録音したデータを 「ソング・...
  • Page 130 取扱説明書 STAGEMAN または ボタンでオーバーダビングするソングを ボタンを押して再生を開始します。 1 . [F 1 ] [F 2 ] 3 . [ 選びます。 オーバーダビングしたい箇所の手前で ● ボタンを押し 再生音と、 マイクや楽器の録音レベルを調節します。 て録音を開始します (ボタン点灯) 。 再生音の音量を ノブを回して 時方向の位 RHYTHM/PLAY 楽器を演奏します。 置にします。それに合わせてマイクや楽器の音量レベルを 演奏が終了したら ● ボタンを押してオーバーダビングを ノブや 、 ノブで調節します。 (INPUT) 1 終了します。 録音済みの音を、録音したときと同じ音量で録音するには...
  • Page 131: オーディオ・ファイルの再生と演奏の録音 (プレーヤー・モード

    ボタンを押すと、一時停止した位置か ら再生を開始します。 Tip: プレーヤー・モードでは、 プレイリスト機能を使用して、好 きなファイルだけを聴きたい順番に再生することができます ( " 4,8,9 ページの 「プレイリスト機能」 ) 。 オーディオ・ファイルの準備 再生しているオーディオ・ファイルと一 で カードをフォーマッ トします。 1 . STAGEMAN 80 緒に自分の演奏を録音する " 123 ページの 「SDカードをフォーマッ トする」 リズム・スタイルと演奏の録音と同様に、オーディオ・ファイ の電源を切り、 カードを取り出しま 2 . STAGEMAN 80 ルと一緒に演奏した内容を録音できます。 す。 カードをコンピューターに挿入し、コンピューター 3 . SD に保存してあるオーディオ・ファイルを...
  • Page 132: リズム・モード

    取扱説明書 STAGEMAN ~ 、 ~ または 2 . [M 1 ] [M 8 ] [( 1 ) 8 BEAT 1 ] [( 24 ) SAMBA] リズム・モード 、 ボタンでオーディオ・ファイルを選びます。 [F 1 ] [F 2 ] 録音待機にして、 録音するソング番号を選びます。 リズム・モードには、 リズム・スタイルの再生や演奏の録音の他に、 ● ボタンを押して録音待機にし、 または...
  • Page 133: メトロノーム機能

    リズム・モード チェインを作成する 作成したチェインを再生する ボタンを押してチェイン機能をオンにします ボタンが点灯した状態で ボタンを押 1 . [Chain/Playlist] 1 . [Chain/Playlist] (ボタン点灯) 。 します。 登録したリズム・スタイルを 小節目から再生します。最後の ボタン、 ボタンを押して、チェイン・バンクを選択し 2 . [F 1 ] [F 2 ] 小節まで再生したら停止します。 ます。 再生途中で ボタンを押すと一時停止します。再度ボタ チェインは最大 バンクまで作成することができます。起動時 ンを押すと、 停止している位置から再生を開始します。 は 番目のチェイン ( ) が選ばれています。 C 01 再生途中で...
  • Page 134: カウント・スタート機能

    取扱説明書 STAGEMAN カウント・スタート機能 レコーダー・モード カウント・スタート機能は、 リズム・スタイルを再生する前に、 小 節カウントを入れる機能です。 は、 端子または 端子に接続した STAGEMAN 80 INPUT 1 INPUT 2 カウントの拍子はリズム・スタイルの拍子と同じに設定され 楽器の演奏、 端子に接続したマイクからの音声、 MIC IN AUX IN ます。 端子に接続した電子楽器など、 さまざまな入力ソースを録音でき ます。 カウント・スタート機能を使用する 録音したデータは、 ステレオ 形式で カード・ス 44 . 1 kHz/ 16 bit ボタンを押してカウント・スタート機能をオン...
  • Page 135: ループ再生と区間録音機能

    録音済みの (ソング番号が点灯する) ソングを選んで、 イン ボタンを押して録音を終了します。 6 . [ ポートを開始すると、 選択されたソング ・ データは消去されて、 インポートしたデータに上書きされます。 ソング・データのエクスポート ボタンを押してインポートを実行します。 4 . [Set/OK] 録音したソング・データを、 オーディオ・ファイルとして カード キャンセルする場合は、 ボタンを押します。 [Clear/Cancel] にエクスポート (書き出し) します。 インポートしたソング・データは、指定したソング番号に入り 書き出したオーディオ・ファイルは、 のプレーヤー・ STAGEMAN 80 ます。 モードや市販のオーディオ・プレーヤーで再生したり、 コンピューター インポートされたデータは、 カード内の フォルダーに保 D*** の に取り込んだりすることができます。 存されます。...
  • Page 136: プレーヤー・モード

    44 . 1 kHz/ 16 bit プレーヤー・モードで再生しているオーディオ・ファイルに合わせて、 ボタンを押しながら、 、 ボタンを押して、再生 2 . [VAR] [F 1 ] [F 2 ] に接続した楽器を演奏したり、演奏を録音したりする STAGEMAN 80 するプレイリスト ( ) を選びます。 P 01 , P 02 ... ことができます ( " ページの 「 再生しているオーディオ・ファ ~ ボタンで再生したいオー イルと一緒に自分の演奏を録音する」 ) 。...
  • Page 137: システム・モード

    システム・モード オート・パワー・オフ機能 「 」 APOF システム・モード オート・パワー・オフが機能する時間を設定します。 : オート・パワー・オフ機能オフ システム・モードでは、 の全体に関する以下の設 STAGEMAN 80 : 分 定を行います。 : 分 システム設定を行う : 時間 : 時間 ボタンを押してシステム・モードに入ります (ボタ 1 . [SYSTEM] ン点灯) 。 カードのフォーマッ ト 「 」 Init ~ ボタンでシステム設定項目を選びます。 2 . [M 1 ] [M 4 ] カードをフォーマッ...
  • Page 138: 付 録

    取扱説明書 STAGEMAN (ソング・フォルダー) 2 . D 001 付 録 で録音したときにソングごとにできるフォルダー STAGEMAN 80 です。新規ソングは から順番に作成されます。 に続く 桁 D 001 の数字がソング番号に対応します。 Tip: レコーダー・モードでエクスポートしたソングは、 フォル ボイスネーム・リスト [PLAYER] ダー内に保存されます。 ~ :ソングのデータ・フォルダー メトロノーム [D 001 ] [D 050 ] 各ソング・データ・フォルダーには録音データ・ファイルや管理ファ Name Name イルが入っています。 Metronome (Wood) Closed HH 1 プレーヤー・モード...
  • Page 139: フット・スイッチを使用する

    端子への接続や取り外しは、 電源オフの状態で行っ FOOT SW メ トロノームがオンになっていませんか? • てください。電源オンのまま抜き差しすると、 誤動作や故障の メ トロノームがオン時( 点灯) は、 リズム・スタイルは再生され 原因となります。 ず、 メ トロノーム音が鳴ります。 複数のスイッチを同時に押さないでください。誤動作する場 合があります。 リズム・スタイルやメモリーが切り替えられない。 Note: BANKスイッチのLEDは、 STAGEMAN 80では無効です。 チェインがオン ( ボタン点灯) になっていませんか? • [Chain] メモリーは再生中に切り替えることができません。 • 録音できない 入力レベルは正しく設定されていますか? • カードは入っていますか? ( " ページの「...
  • Page 140: エラー・メッセージ

    Card Error カードのアクセス中にエラーが発生しました。 カードをコンピューターに接続してチェ ックしてください。 エラー・メッセージが表示される場合は、 カードをフォー マッ トしてください。 ( ) Err/Un-/SUP/Frt Error Unsupported [File] Format で再生できない形式の音楽データです。 STAGEMAN 80 ( ) Crd - FUL Card Full カードの残量が足りません。不要なソングを削除してくだ さい。 * * * ( ) Err - FSY - FileSystem Error カード処理でエラーが発生しました。...
  • Page 141: スピーカー・スタンドの使い方

    けることにより、 最適な高さで使用することができます。 先端パイプに を取り付けます。 STAGEMAN 80 の底面にある取り付け穴( 下図矢印箇所) に STAGEMAN 80 使用時の注意 の先端パイプを差し込みます。 ST-S 80 本製品を正しくお使いいただくために、次の注意をよく理解した 上でご使用ください。 には、推奨するスタンド以外は使用しないでくださ • STAGEMAN 80 い。詳細はコルグ・ウェブサイト をご覧く http://www.korg.com/ ださい。 スピーカー・スタンドは、 高さ 以下で使用する (図参照) 。 • 90 cm それ以上の高さで使用すると、 転倒により傷害や機器が破損する場 合があります。 脚幅は、 以上で使用する (図参照) 。...
  • Page 142 取扱説明書 STAGEMAN 仕様 入力端子 端子: タイプ、 入力インピーダンス Ω、 MIC IN XLR- 3 - 32 4 . 7 k 規定レベル - 43 dBV リズム機能 端子、 端子 (ギター、 ベース) :φ モノラル・ INPUT 1 INPUT 2 6 . 3 mm リズム・スタイル数 、 各リズム・スタイルで バリエーション、...
  • Page 143 Any unauthorised modification or removal of original serial number will 2. 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大切に保管してく disqualify this product from warranty protection. ださい。 保証書 お客様相談窓口 コルグ STAGEMAN 80 0570 本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。 PHS等一部の電話ではご利用できません。 固定電話または携帯電話から おかけください。 受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、 窓口休業日を除く) お買い上げ日...
  • Page 144: Signal Path

    STAGEMAN 80 Signal Path REC LEVEL LED MIC IN REVERB PEAK LED MIC GAIN SEND REVERB REVERB INPUT 1 SEND Guitar PEAK LED INPUT 1 GAIN INPUT 2 INPUT 2 GAIN SPEAKER BASS/ ACOUSTAGE AUX IN TREBLE Audio player, etc.

Table of Contents