Montage - Simer SMART GEYSER 2330-03 Owner's Manual

Submersible utility pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation / Fonctionnement

MONTAGE

Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour
lever le moteur. Toujours faire usage des poignées.
1. La pompe devrait être placée, et reposer, sur une base
solide et équilibrée. Ne pas suspendre la pompe par le
conduit de déversement ou le câble d'alimentation.
Maintenir le filtre à l'admission propre.
2. Visser soigneusement le conduit de sortie sur le corps de la
pompe soigneusement pour éviter d'arracher ou de fausser
les filets.
a. Pour la pose avec un tuyau d'arrosage, poser l'adapta-
teur fourni avec la pompe.
NOTA : Pour garder le frottement au minimum, le
diamètre du tuyau doit être de 5/8 de pouce au mini-
mum et aussi court que possible.
b. Pour l'équiper d'un tuyau rigide, utiliser un conduit en
plastique. Recouvrir les filets de ruban téflon ou de
*Plasto Joint Stik. Visser manuellement le conduit sur la
pompe de +1 -1,5 tour.
3. Si, en fonction de l'utilisation, le refoulement représente
un problème lorsque la pompe s'arrête, poser un clapet
antiretour de 1 pouce NPT côté refoulement de la pompe.
4. Source d'alimentation: La pompe est conçue pour du 115V
et 60HZ et requiert un circuit de dériviation individuel de
15 ampères ou plus. Elle est fournie avec un câble à 3 fils
métalliques et une prise à la masse pour une sortie à la
masse à 3 fils. Une rallonge à 3 fils métalliques, d'au moins
2mm2 (14 AWG) est suggérée, avec une taille supérieure si
la longueur doit dépasser 7m (25 pieds). Pour des raisons
de sécurité, la pompe doit toujours être mise à la masse à
un sol adéquate, avec un conduit d'eau, une canalisation
métallique ou un système métallique reliés à la masse.Ne
pas couper la dent ronde de mise à la masse.
Le moteur de la pompe est équipé d'un pro-
tecteur thermique de remise en marche automatique qui peut
se mettre en route subitement. Le déclenchement du pro-
tecteur indique que le moteur est surchargé à la suite d'un
fonctionnement avec: de faibles hauteurs (faible restriction de
déversement), une tension excessivement faible ou élevée, un
câblage incorrecte, de mauvais raccords au moteur ou un
moteur ou une pompe défectueux.
FONCTIONNEMENT
Des secousses électriques risquent de causer
des brûlures, voire la mort. Ne pas manipuler la pompe ni le
moteur lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient sur
une surface humide ou dans l'eau. Couper le courant avant de
manipuler la pompe, de l'entretenir ou d'essayer de la réparer.
*Lake Chemical Co., Chicago, Illinois, Êtats-Unis
Pour obtenir des pièces ou de l'aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le
Le fonctionnement de la pompe Smart Geyser
automatique. Le contrôleur «intelligent» démarre la pompe
toutes les 2-1/2 minutes et la fait fonctionner pendant 5 secon-
des. Si le contrôleur détecte que la pompe n'aspire pas d'eau, il
l'arrêtera. Si le contrôleur détecte de l'eau, il continuera de faire
fonctionner la pompe jusqu'à ce que l'eau soit pompée jusqu'à
une profondeur de 1/4 de pouce, puis il arrêtera la pompe. La
pompe passe ensuite dans un cycle de détection rapide de 7
minutes, qui se répète 4 fois lors de la première munute, deux
fois lors de la deuxième minute et une fois para minute pour les
5 prochaines minutes. Si, lors de la dernière vérification, la
pompe ne détecte pas d'eau, elle reprend son cycle normal
(c'est-à-dire qu'elle fonctionnera 5 seconds toutes les 2 1/2 min-
utes) jusqu'à ce qu'elle détecte de nouveau de l'eau.
NOTA : Lorsque la pompe sera branchée dans la prise de
courant électrique, elle démarrera et fonctionnera pendant 5
secondes. Le contrôleur fera ensuite fonctionner la pompe
comme il est décrit ci-dessus.
Si la pompe est mise dans l'eau, puis qu'on la démarre et qu'en-
suite on interrompt le débit dans la pompe pendant son fonc-
tionnement de détection d'eau de 5 secondes, la pompe atten-
dra 2 1/2 minutes avant de redémarrer (au lieu de 15 seconds).
1. Le moteur est équipé d'un protecteur contre les surcharges
thermiques à réenclenchement automatique. Si le moteur
surchauffe, le protecteur contre les surcharges arrêtera le
moteur avant qu'il soit endommagé. Dès que le moteur
aura suffisamment refroidi, le protecteur contre les sur-
charges réenclenchera le moteur qui redémarrera.
NOTA : Si le protecteur contre les surcharges arrête la
pompe de façon répétitive, débrancher la pompe et déter-
miner le problème. Une basse tension, des cordons prolon-
gateurs trop longs, un impulseur bouché, une contre-pres-
sion trop importante dans le tuyau de refoulement (comme
pomper de l'eau dans un tuyau enroulé ayant jusqu'à 50
pieds [15 mètres]) ou un fonctionnement prolongé à vide
de la pompe causera une surchauffe.
2. L'eau pompée refroidit le moteur, ce qui permet à la pompe
de fonctionner continuellement à condition que la profondeur
de l'eau soit supérieure à 1/4 de pouce. Toutefois, si une sur-
charge du moteur arrête la pompe, le laisser refroidir pendant
une heure avant de le redémarrer. Le moteur ne redémarrera
pas tant que la surcharge n'aura pas refroidi.
BOUCHON D'AIR
Si un bouchon d'air se forme dans la pompe, elle fonctionnera
mais ne débitera pas d'eau. Un bouchon d'air causera la sur-
chauffe de la pompe, puis sa panne. Un trou antibouchon d'air
a été pratiqué à la partie inférieure du corps de cette pompe. Si
l'on soupçonne un bouchon d'air, débrancher la pompe, net-
toyer le trou antibouchon d'air avec un trombone ou un
morceau de fil de fer, puis redémarrer la pompe.
REMARQUE : Si la sortie du tuyau rigide ou du tuyau souple de
refoulement est immergée, un trou de 1/8 de po devra être
percé dans le tuyau rigide ou le tuyau souple de refoulement
pour empêcher la formation de bouchons d'air. Ce trou doit
toujours être ouvert à l'air libre.
REMARQUE : Si la pompe est déplacée ou s'il y a un bouchon
d'air dans la pompe, s'assurer de vidanger le tuyau avant de
tenter de redémarrer la pompe.
1 800 468-7867/1 800 546-7867
6
est entièrement
MD

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Smart geyser 2330-03

Table of Contents