Yamaha Harmony Director HD-200 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Harmony Director HD-200:
Table of Contents
  • Special Message Section
  • Backup Battery
  • Specifications
  • Aufbau/Einrichtung und Voice-Einstellungen
  • Ein- und Ausschalten des Instruments
  • Gesamtlautstärkeregler
  • Auswählen einer Voice zum Stimmen
  • Stimmungen (Skalen)
  • Stimmung Auswählen
  • Notenauswahltasten
  • Einstellen der Tonhöhe der Einzelnen
  • Noten
  • Einstellen der Lautstärke der Einzelnen
  • Metronomeinstellungen
  • Start/Stop
  • Beat Volume
  • Tempo-Einstellung
  • Einstellen des Taktmaßes
  • Weitere Einstellungen
  • Funktion des Fußreglers
  • Harmonielautstärke
  • Metronomklang
  • Buchsen und Datenräder
  • Buchse DC 12V in
  • FOOT-PEDAL-Buchse
  • CONTRAST-Datenräder
  • Installation Et Réglages des Sons
  • Mise Sous Tension/Hors Tension
  • Commande de Volume Global
  • Sélection des Sons Pour Accorder L'instrument
  • Gammes
  • Sélection D'une Gamme
  • Boutons de Sélection de Note
  • Réglage de la Hauteur Individuelle
  • Réglage du Volume Individuel
  • Création de Vos Propres Gammes
  • Réglages du Métronome
  • Start/Stop
  • Beat Volume
  • Réglage du Tempo
  • Réglage du Temps
  • Autres Réglages
  • Fonction de la Pédale
  • Volume Harmonique
  • Son du Métronome
  • Prises Et Molettes
  • Prise DC 12V in
  • Prise FOOT PEDAL
  • Prise OUTPUT
  • Prise PHONES
  • Molettes CONTRAST
  • Configuración y Ajustes de Voz
  • Encendido y Apagado del Instrumento
  • Control de Volumen Principal
  • Selección de una Voz para Afinación
  • Temperamentos
  • Selección de un Temperamento
  • Botones de Selección de Nota
  • Ajuste del Tono para cada Nota
  • Ajuste del Volumen para cada Nota
  • Creación de un Temperamento de Usuario
  • Ajustes del Metrónomo
  • START/STOP (Inicio/Parada)
  • BEAT VOLUME (Volumen de Tiempo)
  • Ajuste del Tempo
  • Ajuste del Tiempo
  • Otros Ajustes
  • Función de Pedal
  • Volumen de Armonía
  • Sonido del Metrónomo
  • Tomas y Diales
  • Toma DC 12V in (Entrada de CC de 12 V)
  • Toma FOOT PEDAL (Pedal)
  • Toma OUTPUT (Salida)
  • Toma PHONES (Auriculares)
  • Diales CONTRAST (Contraste)
  • Mensajes de Error
  • 接通 / 切断电源
  • 调整主音量
  • 调音时音色的选择
  • 选择调律
  • 音调选择按键
  • 调整单个音的音调
  • 调整单个音的音量
  • 创建用户调律
  • 开始 / 停止
  • Beat Volume (拍子音量
  • 节拍的设置
  • 拍子的设置
  • 脚踏开关功能
  • 和声音量
  • 节拍器音
  • DC 12V in 端子
  • Foot Pedal (脚踏开关)端子
  • Output (输出)端子
  • Phones (耳机)端子
  • Contrast (对比度)控制旋钮
  • 전원 공급 준비 및 음색 설정
  • 전원 켜기/끄기
  • 마스터 볼륨 제어
  • 튜닝할 음색 선택
  • 조율 선택
  • Note Select(음 선택) 버튼
  • 각 음의 음정 조정
  • 각 음의 볼륨 조정
  • 사용자 조율 만들기
  • 메트로놈 설정
  • Start/Stop(시작/중지)
  • Beat Volume(비트 볼륨)
  • 템포 설정
  • 비트 설정
  • 기타 설정
  • 하모니 볼륨
  • 메트로놈 사운드
  • DC 12V in 잭
  • Foot Pedal(풋 페달) 잭
  • Output(출력) 잭
  • Phones(헤드폰) 잭
  • Contrast(대비) 다이얼

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Harmony Director
HD-200
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha Harmony Director HD-200

  • Page 1 Harmony Director HD-200 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя...
  • Page 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with bat- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is teries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
  • Page 3 — også selvom der or slukket på apparatets afbryder. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA (Perchlorate) VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Page 4 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and?used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 5 Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
  • Page 6 AC outlet. Then have the damage to the instrument or overheating. instrument inspected by qualified Yamaha service personnel. • Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have •...
  • Page 7: Backup Battery

    Yamaha service personnel replace the backup battery. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed. Always turn the power off when the instrument is not in use.
  • Page 8: Specifications

    * Specifications and descriptions in this owner’s manual TAP TEMPO button are for information purposes only. START/STOP button Yamaha Corp. reserves the right to change or modify BEAT VOLUME sliders products or specifications at any time without prior ACCENT slider slider notice.
  • Page 9: Table Of Contents

    Contents PRECAUTIONS Specifications Panel Controls and Jacks Setting Up and Voice Settings Turning the Power On/Off ....7 Setting Figure ......8 Master Volume Control .
  • Page 10 Panel Controls and Jacks VOICE buttons (➝page 7) TRANSPOSE buttons (➝page 12) TEMPERAMENT buttons FIGURE sliders and button (➝page 9) (➝page 8) OCTAVE switch HOLD button HARMONY display (➝page 8) (➝page 8) C ( 0) 442.0Hz/ + Equal C Major Manu...
  • Page 11 DATA ENTRY buttons METRONOME buttons and sliders (➝page 13) 4> MASTER VOLUME slider DATA ENTRY dial (➝page 7) STANDARD PITCH buttons STANDBY/ON switch (➝page 7) nual 4> Input/Output jacks (➝page 18) SETTING button...
  • Page 12: Setting Up And Voice Settings

    Setting Up and Voice Settings Turning the Power On/Off This instrument will run either from an optional AC power adaptor or batteries. Make sure that the instrument’s [STANDBY/ON] switch is set to STANDBY (off), then execute the following steps. When using the AC power adaptor, connect the adaptor's DC plug to the instrument’s DC 12V IN jack on the rear panel, then connect the other end (standard AC plug) to the nearest electrical outlet.
  • Page 13: Setting Figure

    Setting Figure With this function, you can change the tonal characteristics. By pressing the [FIGURE] button so that its lamp lights, the three sliders become available and the settings made via these sliders are applied to the keyboard sound. Move the [ATTACK] slider to adjust how long it takes for the sound to reach full volume when a note is pressed.
  • Page 14: Temperaments

    Temperaments Selecting a Temperament Press the [EQUAL TEMPERED] button so that its lamp lights. “Equal” appears on the HARMONY display. C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major Manual Press the [PURE TEMPERED MAJOR] button so that its lamp lights. “Pure (key name) Major” appears on the HARMONY C ( 0) 442.0Hz/ +8c display.
  • Page 15: Note Select Buttons

    Note Select Buttons When either the INDIVIDUAL [VOLUME] or [PITCH] button is turned on, these buttons are used to select the note for which the volume or pitch is to be adjusted. When both the INDIVIDUAL [VOLUME] and [PITCH] buttons are turned off, these buttons are used to select the root key of the selected temperament.
  • Page 16: Setting The Root Key

    Setting the Root Key With this function, the root key can be set for each temperament. C ( 0) 442.0Hz/ +8c When the [MANUAL] button is pressed so that its lamp lights, Pure C Major Manual the root key can be specified by pressing one of the Note Select -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 buttons manually.
  • Page 17: Standard Pitch Setting

    Standard Pitch Setting With this function, you can change the overall pitch setting which is to be used as the standard pitch of an ensemble such as an C ( 0) 442.0Hz/ +8c orchestra or choir. User1 C Major Auto Press the [Hz] button to move the cursor to the Hz column, then set the pitch in Hz by using the DATA ENTRY dial or [+]/[-] buttons.
  • Page 18: Metronome Settings

    Metronome Settings START/STOP Press the [START/STOP] button to start the metronome. Press the [START/STOP] button again to stop the metronome. BEAT VOLUME These five sliders let you adjust the volume for each beat timing. The ACCENT slider lets you adjust the volume for the accent sound (played on the first beat of the meter set on the METRONOME display).
  • Page 19: Beat Setting

    Tempo Setting On the METRONOME display, you can set the metronome tempo. Press the [TEMPO] button to move the cursor to the tempo value column, then set the quarter note tempo by using the DATA ENTRY dial or [+]/[-] buttons. The tempo range is 32–280.
  • Page 20: Memory

    With this function, you can set the metronome tempo by tapping a key. Press the [TAP TEMPO] button so that its lamp lights, then tap the rightmost white key three times (“Tap2,” “Tap1,” and “Tap0” are shown in order) to start the metronome in the tempo calculated by averaging the 4>...
  • Page 21: Other Settings

    Other Settings From the display called up via the [SETTING] button, you can change settings such as foot pedal volume and metronome sound. Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All Press the [SETTING] button so that its lamp lights to call up the Balance v1.O3 Setting display, then follow the instructions below.
  • Page 22: Metronome Pattern

    Metronome Pattern You can select how the metronome plays back. Press the Note Select [B] button to move the cursor to the “Pattern” column, then select the desired setting from the following by using the DATA ENTRY dial or [+]/[-] buttons. Setting Display Movement...
  • Page 23: Jacks And Dials

    Use the specified adaptor (page 3) only. FOOT PEDAL Jack This jack is for the foot pedal. (Standard Stereo Phone Jack) Use the volume type foot pedal (YAMAHA FC7). A switch type foot pedal can not be used. OUTPUT Jack This jack is for the electrical instrument amplifier.
  • Page 24 Initializing Hold down both the DATA ENTRY [+] and [-] buttons, and press the [STANDBY/ON] switch to turn on the power. “Memory is Initialized!” appears on the HARMONY display and all the settings are reset to the factory default values. Because initialization will erase all User Temperament and Metronome settings, it is recommended that you note down any settings on the Blank Chart on page 21.
  • Page 25 Pitch ratio and cent values for the main pitches Pitch Pitch ratio Cent value Comments Octave 1200.00 Pure 5 701.955 498.045 Major 3 386.314 Minor 3 315.641 Large Interval Whole Tone 203.910 Small Interval Whole Tone 10/9 182.404 Diatonic Scale Semi-tone 16/15 111.731 Difference between the 4...
  • Page 26 Blank Chart Temperament No. User Temperament Name Note Name Individual Pitches Individual Volumes Temperament No. User Temperament Name /D b /E b /G b /A b /B b Note Name Individual Pitches Individual Volumes Temperament No. User Temperament Name Note Name Individual Pitches Individual Volumes Temperament No.
  • Page 27 Troubleshooting If you encounter any problems, first check the items listed below. If the solution provided below does not solve the problem, or you are experiencing a problem other than those mentioned in the list, turn the power OFF, disconnect the AC power adaptor and contact the dealer from whom you purchased the instrument to have the instrument repaired.
  • Page 28 Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Instruments führen. Yamaha-Kundendienst überprüfen. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des elektrischen Steckers, und • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat.
  • Page 29 Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
  • Page 30: Technische Daten

    * Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen TAP-TEMPO-Taste technischen Daten und Beschreibungen dienen START/STOP-Taste lediglich der Information. BEAT-VOLUME-Schieberegler Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, technische ACCENT-Schieberegler Daten jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu Schieberegler ändern oder zu modifizieren. Da sich die technischen Schieberegler Daten, das Instrument und das Zubehör von Land zu...
  • Page 31 Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN Technische Daten Bedienelemente und Anschlüsse Aufbau/Einrichtung und Voice-Einstellungen Ein- und Ausschalten des Instruments..7 Form einstellen (Figure) ..... 8 Gesamtlautstärkeregler .
  • Page 32 Bedienelemente und Anschlüsse VOICE-Tasten (➝Seite 7) TRANSPOSE-Tasten (➝Seite 12) TEMPERAMENT-Tasten FIGURE-Schieberegler (➝Seite 9) und -Taste (➝Seite 8) OCTAVE-Schalter HOLD-Taste HARMONY-Display (➝Seite 8) (➝Seite 8) C ( 0) 442.0Hz/ + Equal C Major Manu...
  • Page 33 DATA-ENTRY-Tasten METRONOME-Tasten und -Schieberegler (➝Seite 13) 4> Datenrad MASTER-VOLUME- (DATA ENTRY) Schieberegler (➝Seite 7) STANDARD-PITCH- Tasten STANDBY/ON-Schalter (➝Seite 7) nual 4> Eingangs-/Ausgangsbuchsen (➝Seite 18) SETTING-Taste...
  • Page 34: Aufbau/Einrichtung Und Voice-Einstellungen

    Aufbau/Einrichtung und Voice-Einstellungen Ein- und Ausschalten des Instruments Dieses Instrument läuft mittels eines optionalen Netzadapters oder über Batterien. Achten Sie darauf, dass der Schalter [STANDBY/ON] des Instruments auf STANDBY gestellt ist (d. h. ausgeschaltet), und führen Sie dann die folgenden Schritte aus. Falls Sie den Netzadapter verwenden, schließen Sie den DC-Stecker des Adapters an der Buchse DC 12V IN an der Rückseite des Instruments an, und schließen Sie das andere Ende (Standard-Netzstecker) an eine geeignete Netzsteckdose an.
  • Page 35 Form einstellen (Figure) Mit dieser Funktion können Sie den Klangcharakter ändern. Wenn Sie die Taste [FIGURE] drücken, so dass deren Lämpchen leuchtet, sind die drei Schieberegler aktiv, und die Einstellungen dieser Regler beeinflussen den auf der Tastatur gespielten Klang. Bewegen Sie den Schieberegler [ATTACK], um einzustellen, nach welcher Zeit die volle Lautstärke erreicht wird, nachdem Sie eine Taste angeschlagen haben.
  • Page 36: Stimmungen (Skalen)

    Stimmungen (Skalen) Stimmung auswählen Drücken Sie die Taste [EQUAL TEMPERED], so dass deren Lämpchen leuchtet. „Equal“ (temperiert) erscheint C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major im HARMONY-Display. Manual Drücken Sie die Taste [PURE TEMPERED MAJOR], so dass deren Lämpchen leuchtet. „Pure (Tastenname) Major“ C ( 0) 442.0Hz/ +8c Pure...
  • Page 37: Notenauswahltasten

    Notenauswahltasten Wenn eine der INDIVIDUAL-Tasten [VOLUME] oder [PITCH] eingeschaltet ist, werden diese Tasten verwendet, um die Note auszuwählen, für welche die Lautstärke (Volume) oder die Tonhöhe (Pitch) eingestellt werden soll. Wenn beide INDIVIDUAL-Tasten [VOLUME] und [PITCH] ausgeschaltet sind, wird mit diesen Tasten der Grundton der ausgewählten Stimmung (Temperament) ausgewählt.
  • Page 38 Grundton einstellen Mit dieser Funktion können Sie den Grundton für jede Stimmung C ( 0) 442.0Hz/ +8c festlegen. Pure C Major Manual Wenn die Taste [MANUAL] gedrückt wird, so dass deren -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 Lämpchen leuchtet, kann der Grundton durch Drücken einer 3.9 -13.7 -2.0 2.0 -15.6 -11.7 der Notenauswahltasten manuell angegeben werden.
  • Page 39 Einstellung der Standardtonhöhe Mit dieser Funktion können Sie die Gesamttonhöhe ändern, die als Standardtonhöhe für ein Ensemble wie Orchester oder Chor C ( 0) 442.0Hz/ +8c verwendet werden soll. User1 C Major Auto Drücken Sie die Taste [Hz], um den Cursor in die Spalte Hz zu bewegen, und stellen Sie dann mit dem DATA-ENTRY- Datenrad oder den Tasten [+]/[–] die Tonhöhe in Hz (Hertz) ein.
  • Page 40: Metronomeinstellungen

    Metronomeinstellungen START/STOP Drücken Sie zum Starten des Metronoms die Taste [START/STOP]-Taste. Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um das Metronom zu stoppen. BEAT VOLUME Mit diesen fünf Schiebereglern können Sie die Lautstärke der einzelnen Schläge einstellen. Mit dem ACCENT-Schieberegler können Sie die Lautstärke des Akzent-Klanges (Accent) einstellen (der jeweils auf dem ersten Schlag des im METRONOME- Display eingestellten Taktmaßes erklingt).
  • Page 41: Tempo-Einstellung

    Tempo-Einstellung Im METRONOME-Display können Sie das Metronomtempo einstellen. Drücken Sie die Taste [TEMPO], um den Cursor in die Spalte mit dem Tempowert zu bewegen, und stellen Sie dann mit dem DATA-ENTRY- Datenrad oder den Tasten [+]/[–] das Tempo der Viertelnotenschläge ein. 4>...
  • Page 42 Mit dieser Funktion können Sie das Metronomtempo durch Tippen auf eine Taste angeben. Drücken Sie die [TAP TEMPO]-Taste, so dass deren Lämpchen leuchtet, und schlagen Sie dann die weiße Taste ganz rechts dreimal an („Tap2“, 4> „Tap1“ und „Tap0“ werden nacheinander angezeigt), woraufhin das Metronom in einem Tempo startet, das als Durchschnitt aus den Abständen zwischen den drei „Taps“...
  • Page 43: Weitere Einstellungen

    Weitere Einstellungen In dem Display, das mit der Taste [SETTING] aufgerufen wird, können Sie Einstellungen wie Fußregler-Lautstärke Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All und Metronomklang vornehmen. Balance v1.O3 Drücken Sie die Taste [SETTING], so dass deren Lämpchen M-L: O Mid: M-H: High:...
  • Page 44 Metronom-Pattern Sie können wählen, wie das Metronom schlagen soll. Drücken Sie die Notenauswahltaste [B] (H), um den Cursor in die Spalte „Pattern“ zu bewegen, und wählen Sie dann mit dem DATA-ENTRY-Datenrad oder den Tasten [+]/[–] die gewünschte der folgenden Einstellungen aus.
  • Page 45: Buchsen Und Datenräder

    Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 3). FOOT-PEDAL-Buchse Diese Buchse dient dem Anschluss eines Fußreglers. (Standard-Stereoklinkenbuchse) Schließen Sie hier ein Lautstärkepedal an (YAMAHA FC7). Ein Pedalschalter (Haltepedal) lässt sich nicht anschließen. OUTPUT-Buchse Diese Buchse dient dem Anschluss eines elektrischen Instrumentenverstärkers. Schalten Sie vor dem Anschließen das Instrument und andere daran angeschlossene Geräte aus.
  • Page 46 Initialisieren Schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein, während Sie die DATA-ENTRY-Tasten [+] und [–] gedrückt halten. Im HARMONY-Display erscheint die Meldung „Memory is Initialized!“ (Speicher wird initialisiert), und alle Einstellungen werden auf die Werksvoreinstellung zurückgesetzt. Da die Initialisierung alle User-Temperament- und Metronom-Einstellungen löscht, sollten Sie vorher eventuell vorhandene Einstellungen auf der Leertabelle auf Seite 21 eintragen.
  • Page 47 Tonhöhenverhältnis und Cent-Werte der Haupttonhöhen Tonhöhen- Tonhöhe Cent-Wert Bemerkungen verhältnis Oktave 1200,00 Reine Quinte 701,955 Quarte 498,045 Durterz 386,314 Mollterz 315,641 Großer Ganztonabstand 203,910 Kleiner Ganztonabstand 10/9 182,404 Halbton der diatonischen 16/15 111,731 Unterschied zwischen Quarte und Durterz Skala Halbton der 25/24 70,672 Unterschied zwischen Durterz und Mollterz...
  • Page 48 Leertabelle Stimmung Nr. User Name der Stimmung Notenname Individuelle Tonhöhen Individuelle Lautstärken Stimmung Nr. User Name der Stimmung /D b /E b /G b /A b Notenname Individuelle Tonhöhen Individuelle Lautstärken Stimmung Nr. User Name der Stimmung Notenname Individuelle Tonhöhen Individuelle Lautstärken Stimmung Nr.
  • Page 49 Fehlerbehebung Falls Schwierigkeiten auftreten, prüfen Sie zuerst die folgend aufgeführten Punkte. Wenn sich das Problem mit einer der unten angegebenen Lösungen nicht beheben lässt, oder wenn Sie auf ein anderes als die in der Liste aufgeführten Probleme stoßen, schalten Sie das Gerät AUS, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und wenden Sie sich für eine Reparatur an den Händler, bei dem Sie das Instrument erworben haben.
  • Page 50 Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à vous-même et à votre entourage des blessures corporelles et la détérioration de l'instrument ou du matériel avoisinant.
  • Page 51 Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 52 à Bouton TAP TEMPO titre d'information. Bouton START/STOP Curseurs BEAT VOLUME Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les Curseur produits ou leurs caractéristiques techniques à tout ACCENT moment et sans préavis. Comme les caractéristiques...
  • Page 53 Sommaire PRÉCAUTIONS D'USAGE Caractéristiques techniques Commandes en façade et raccordements Installation et réglages des sons Mise sous tension/hors tension ....7 Réglage de certains aspects du son... . . 8 Commande de volume global .
  • Page 54 Commandes en façade et raccordements Boutons VOICE (➝page 7) Boutons TRANSPOSE(➝page 12) Boutons GAMMES Curseurs et boutons FIGURE (➝page 10) (➝page 8) Commutateur OCTAVE Bouton HOLD Écran HARMONY (➝page 8) (➝page 8) C ( 0) 442.0Hz/ + Equal C Major Manu...
  • Page 55 Boutons DATA ENTRY Boutons et curseurs METRONOME (➝page 13) 4> Curseur MASTER VOLUME Molette DATA ENTRY (➝page 7) Boutons STANDARD PITCH Commutateur STANDBY/ON (➝page 7) nual 4> Prises d'entrée/de sortie (➝page 18) Bouton SETTING...
  • Page 56: Installation Et Réglages Des Sons

    Installation et réglages des sons Mise sous tension/hors tension Cet instrument fonctionne avec un adaptateur secteur optionnel ou avec de piles. Assurez-vous que le commutateur [STANDBY/ON] de l'appareil est positionné sur STANDBY (hors tension), puis procédez comme suit. Si vous utilisez un adaptateur secteur, connectez la fiche secteur de l'adaptateur à...
  • Page 57 Réglage de certains aspects du son Grâce à cette fonction, vous pouvez modifier les caractéristiques du son. Appuyez sur le bouton [FIGURE] ; le témoin s'allume. Les trois curseurs sont accessibles et permettent d'appliquer des paramètres définis au son du clavier. Déplacez le curseur [ATTACK] pour définir la durée souhaitée pour atteindre le volume maximum lorsque vous appuyez sur une note.
  • Page 58: Gammes

    Gammes Sélection d'une gamme Appuyez sur le bouton [EQUAL TEMPERED] ; le témoin du bouton s'allume. Le message « Equal » s'affiche sur l'écran C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major HARMONY. Manual Appuyez sur le bouton [PURE TEMPERED MAJOR] ; le témoin du bouton s'allume.
  • Page 59: Boutons De Sélection De Note

    Boutons de sélection de note Si l'un des boutons INDIVIDUAL [VOLUME] ou INDIVIDUAL [PITCH] est en position marche, il indique la note dont le volume ou la hauteur doit être modifié. Quand les deux boutons INDIVIDUAL [VOLUME] et [PITCH] sont en position marche, ils servent à...
  • Page 60 Réglage de la clé de base Cette fonction permet de régler la clé de base pour C ( 0) 442.0Hz/ +8c chaque gamme. Pure C Major Manual Appuyez sur le bouton [MANUAL] ; le témoin du bouton -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 s'allume.
  • Page 61 Réglage de la hauteur standard Cette fonction permet de modifier la hauteur générale qui sera utilisée comme hauteur standard d'un groupe, un orchestre C ( 0) 442.0Hz/ +8c ou une chorale. User1 C Major Auto Appuyez sur le bouton [Hz] pour amener le curseur à la colonne Hz, puis réglez la hauteur en Hz en utilisant la molette DIAL ENTRY ou les boutons [+]/[-].
  • Page 62: Réglages Du Métronome

    Réglages du métronome START/STOP Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer le métronome. Appuyez de nouveau sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le métronome. BEAT VOLUME Ces cinq curseurs permettent d'ajuster le volume pour chaque battement. Le curseur ACCENT vous permet d'ajuster le volume du son accentué (ce son est joué...
  • Page 63: Réglage Du Tempo

    Réglage du tempo Sur l'écran METRONOME, vous pouvez régler le tempo du métronome. Appuyez sur le bouton [TEMPO] pour amener le curseur à la colonne de valeur de tempo, puis réglez le tempo des noires en utilisant la molette DIAL ENTRY ou les boutons [+]/[-].
  • Page 64 Entrer le tempo en le battant Cette fonction permet de régler le tempo du métronome en tapant sur une touche. Appuyez sur le bouton [TAP TEMPO] ; le témoin du bouton s'allume. Tapez ensuite trois fois sur la touche blanche à l'extrémité droite (« Tap2 », 4>...
  • Page 65: Autres Réglages

    Autres réglages À partir de l'écran qui s'affiche en appuyant sur le bouton [SETTING], vous pouvez effectuer des réglages tels que le Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All volume de la pédale et le son du métronome. Balance v1.O3 Appuyez sur le bouton [SETTING] ;...
  • Page 66 Motif de métronome Vous pouvez choisir la manière dont le métronome joue. Appuyez sur le bouton de sélection de note [B] pour amener le curseur à la colonne « Motif », puis sélectionnez le réglage souhaité en utilisant la molette DATA ENTRY ou les boutons [+]/[-]. Paramètres Écran Mouvement...
  • Page 67: Prises Et Molettes

    Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (voir en page 3). Prise FOOT PEDAL Cette prise permet de brancher la pédale. (Prise Jack stéréo standard) Utilisez la pédale de volume YAMAHA FC7. Vous ne pouvez pas utiliser de commutateur au pied. Prise OUTPUT Cette prise permet de brancher un amplificateur externe.
  • Page 68 Initialisation Maintenez les boutons DATA ENTRY [+] et [-] enfoncés, et appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension. Le message « Memory is Initialized! » apparaît sur l'écran Harmonie et tous les paramètres reviennent à leurs réglages d'usine. Lors de l'initialisation, tous les réglages de gammes utilisateur et de métronome seront effacés, c'est pourquoi nous vous recommandons de noter tous vos réglages dans les tableaux fournis à...
  • Page 69 Rapports de hauteur tonale et valeurs en cents des principales hauteurs tonales Rapport Valeur en Hauteur tonale Commentaires cents hauteur Octave 1 200,00 Quinte pure 701,955 Quarte pure 498,045 Tierce majeure pure 386,314 Tierce mineure pure 315,641 Ton majeur pur 203,910 Ton mineur pur 10/9...
  • Page 70 Tableaux de réglages Gamme n° Utilisateur Nom de la gamme Nom de note Hauteur individuelle Volume individuel Gamme n° Utilisateur Nom de la gamme /D b /E b /G b /A b /B b Nom de note Hauteur individuelle Volume individuel Gamme n°...
  • Page 71 Dépannage Si vous rencontrez un problème, vérifiez d’abord les points suivants. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème avec les solutions proposées ci-dessous, mettez le HD-200 hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l'instrument pour le faire réparer. Problème Cause Solution...
  • Page 72 En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe la toma del adaptador del tomacorriente y pida al servicio técnico de...
  • Page 73 Yamaha no puede considerarse responsable por los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Page 74 Botón START/STOP (inicio/parada) a título informativo. Controles deslizantes BEAT VOLUME Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar (volumen de tiempo) o modificar los productos o las especificaciones Control deslizante ACCENT (acento) en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las...
  • Page 75 Contenido PRECAUCIONES Especificaciones Tomas y controles del panel Configuración y ajustes de voz Encendido y apagado del instrumento ..7 Ajuste de figura ......8 Control de volumen principal .
  • Page 76 Tomas y controles del panel Botones VOICE (voz) Botones TRANSPOSE (transposición) (➝página 7) (➝página 12) Botón y controles Botones TEMPERAMENT deslizantes FIGURE (temperamento) (➝página 9) (figura) (➝página 8) Botón HOLD Interruptor OCTAVE (retención) Pantalla HARMONY (octava) (➝página 8) (➝página 8) (armonía) C ( 0) 442.0Hz/ +...
  • Page 77 Controles deslizantes y botones METRONOME Botones DATA ENTRY (metrónomo) (➝página 13) (introducción de datos) 4> Control deslizante MASTER VOLUME (volumen principal) Dial DATA ENTRY (➝página 7) Botones STANDARD PITCH Interruptor STANDBY/ON (tono estándar) (en espera/encendido) (➝página 7) nual 4> Tomas de entrada/salida (➝página 18) Botón SETTING (ajuste)
  • Page 78: Configuración Y Ajustes De Voz

    Configuración y ajustes de voz Encendido y apagado del instrumento Este instrumento funcionará tanto con un adaptador de alimentación de CA opcional como con pilas. Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (en espera/encendido) del instrumento se define como STANDBY (apagado) y, a continuación, ejecute los pasos siguientes. Cuando utilice el adaptador de alimentación de CA, conecte el enchufe de CC del adaptador a la toma de entrada de CC de 12 V del instrumento en el panel posterior y, a continuación, conecte el otro extremo (enchufe de CA estándar) a la toma...
  • Page 79 Ajuste de figura Esta función le permite cambiar las características tonales. Al pulsar el botón [FIGURE] (figura) y encenderse el indicador luminoso, es posible acceder a los tres controles deslizantes y los ajustes realizados con estos controles se aplicarán al sonido del teclado. Desplace el control deslizante [ATTACK] (ataque) para ajustar el tiempo que tarda el sonido en alcanzar el volumen completo cuando se pulsa una nota.
  • Page 80: Temperamentos

    Temperamentos Selección de un temperamento Pulse el botón [EQUAL TEMPERED] (temperada normal) para que se encienda su indicador luminoso. “Equal” (escala C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major temperada) aparece en la pantalla HARMONY (armonía). Manual Pulse el botón [PURE TEMPERED MAJOR] (temperada pura mayor) para que se encienda su indicador luminoso.
  • Page 81: Botones De Selección De Nota

    Botones de selección de nota Cuando se activa el botón [VOLUME] (volumen) o [PITCH] (tono) INDIVIDUAL, dicho botón se utiliza para seleccionar la nota para la que se va a ajustar el volumen o el tono. Cuando se desactivan los botones [VOLUME] y [PITCH] INDIVIDUALES, dichos botones se utilizan para seleccionar la tecla de la nota fundamental del temperamento seleccionado.
  • Page 82 Ajuste de tecla de la nota fundamental Esta función le permite ajustar la tecla de la nota fundamental C ( 0) 442.0Hz/ +8c para cada temperamento. Pure C Major Manual Cuando se pulsa el botón [MANUAL] para que se encienda -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 su indicador luminoso, se puede especificar la tecla de la...
  • Page 83 Ajuste del tono estándar Esta función le permite cambiar el ajuste de tono general que se utilizará como el tono estándar de un conjunto como una orquesta C ( 0) 442.0Hz/ +8c o un coro. User1 C Major Auto Pulse el botón [Hz] para desplazar el cursor a la columna Hz y, a continuación, ajuste el tono en Hz utilizando el dial DATA ENTRY o los botones [+]/[-].
  • Page 84: Ajustes Del Metrónomo

    Ajustes del metrónomo START/STOP (inicio/parada) Pulse el botón [START/STOP] para iniciar el metrónomo. Vuelva a pulsar el botón [START/STOP] para detener el metrónomo. BEAT VOLUME (volumen de tiempo) Estos cinco controles deslizantes le permiten ajustar el volumen de cada sincronización de tiempo. El control deslizante ACCENT (acento) le permite ajustar el volumen del sonido de acento (interpretado en el primer tiempo del medidor establecido en la pantalla METRONOME (metrónomo).
  • Page 85: Ajuste Del Tempo

    Ajuste del tempo En la pantalla METRONOME, puede ajustar el tempo del metrónomo. Pulse el botón [TEMPO] para desplazar el cursor a la columna de valor de tempo y, a continuación, ajuste el tempo de la nota negra utilizando el dial DATA ENTRY (introducción de datos) o los botones [+]/[-].
  • Page 86 Pulsación Esta función le permite ajustar el tempo del metrónomo pulsando una tecla. Pulse el botón [TAP TEMPO] (tempo por pulsación) para que se encienda su indicador luminoso y, a continuación, pulse la tecla blanca situada en el extremo derecho tres veces (se muestran en orden “Tap2” (pulsación 2), 4>...
  • Page 87: Otros Ajustes

    Otros ajustes En la pantalla a la que se accede con el botón [SETTING] (ajuste), puede cambiar ajustes como el volumen del pedal y el sonido del Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All metrónomo. Balance v1.O3 Pulse el botón [SETTING] para que se encienda su indicador M-L: O Mid: M-H:...
  • Page 88 Patrón del metrónomo Puede seleccionar la forma en la que se reproduce el metrónomo. Pulse el botón Note Select [B] para desplazar el cursor a la columna “Pattern” (patrón) y seleccione el ajuste deseado entre los siguientes utilizando el dial DATA ENTRY o los botones [+]/[-]. Ajuste Pantalla Movimiento...
  • Page 89: Tomas Y Diales

    Utilice solamente el adaptador especificado (página 3). Toma FOOT PEDAL (pedal) Esta toma se utiliza para el pedal. (Toma de auriculares estéreo estándar) Utilice el pedal de tipo volumen (YAMAHA FC7). No se puede utilizar un pedal de tipo interruptor. Toma OUTPUT (salida) Esta toma se utiliza para el amplificador eléctrico del instrumento.
  • Page 90: Mensajes De Error

    Inicialización Mantenga pulsados los botones [+] y [-] de DATA ENTRY (introducción de datos) y pulse el interruptor [STANDBY/ON] (en espera/encendido) para encender el instrumento. Aparece “Memory is Initialized!” (¡La memoria se ha inicializado!) en la pantalla HARMONY (armonía) y todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
  • Page 91 Proporción de tono y valores de centésima para los tonos principales Proporción Valor de Tono Comentarios de tono centésima Octava 1200,00 pura 701,955 pura 498,045 mayor pura 386,314 menor pura 315,641 Tono completo de 203,910 intervalo grande puro Tono completo de 10/9 182,404 intervalo pequeño puro...
  • Page 92 Gráfico en blanco Nombre de Nº de temperamento Usuario temperamento Nombre de nota Tonos individuales Volúmenes individuales Nombre de Nº de temperamento Usuario temperamento /D b /E b /G b /A b /B b Nombre de nota Tonos individuales Volúmenes individuales Nombre de Nº...
  • Page 93 Solución de problemas Si surge algún problema, compruebe primero los elementos que se presentan a continuación. Si la solución que se ofrece abajo no resuelve el problema, o si sufre algún problema que no se menciona en la lista, apague el instrumento, desconecte el adaptador de alimentación de CA y póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió...
  • Page 94 • 请勿将 AC 适配器电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要 • 请勿在乐器上放置燃烧着的物体,比如蜡烛。燃烧着的物体可 过分弯折或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其放在 能会掉落,引起火灾。 可能被踩踏引起绊倒或可能被碾压的地方。 当意识到任何异常情况时 请勿打开 • 若 AC 适配器电源线出现磨损或损坏,使用设备过程中声音突然 • 请勿打开本设备并试图拆卸其内部零件或进行任何方式的改 中断或因此而发出异常气味或冒烟,请立即关闭电源开关,从 造。本设备不含任何用户可自行修理的零件。若出现异常, 电源插座中拔出适配器插头,并请有资格的 YAMAHA 维修人员 请立即停止使用,并请有资格的 YAMAHA 维修人员进行检修。 对设备进行检修。 小心 为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项 包括但不限于下列情况: 电源 /AC 电源适配器 安放位置 • 当从本设备或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插头 • 为了避免操作面板发生变形或损坏内部组件,请勿将本设备放 而不是电源线。 在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热 ( 如阳光直射、靠近加...
  • Page 95 • 请勿在乐器的间隙中插入手指或手。 备用电池 • 请勿在面板或键盘上的间隙内插入或掉落纸张、金属或其他物 • 本设备内置有备用锂电池。即使从交流插座拔掉电源线,内部数 体。万一发生这种情况,请立即关闭电源开关,从 AC 电源插座 据将自动保存在本设备内。但是,如果备用电池完全放电,内部数 中拔出电源插头。然后请有资格的 YAMAHA 维修人员对设备进 据将丢失。当备用电池正在运行时,显示器会显示 “Backup Battery 行检修。 Low (备用电池低) ”出现以上情况时,请联系拥有 YAMAHA 维修 • 请勿在乐器上放乙烯或塑料或橡胶物体,否则可能使面板或键 资格的服务人员更换备用电池。 盘脱色。 对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、数据丢失或破坏, YAMAHA 不负任何责任。 当不使用本设备时,请务必关闭其电源。 当使用电源适配器时,即使电源开关被置于 “STANDBY” (待机)位置,设备中仍有微量的电流。当确定长时间不使用本设备时,请务必 将 AC 电源适配器从 AC 电源插座拔出。 请务必根据当地的规定处理废弃的电池。...
  • Page 96 C, C , D, E , E, F, F , G, G , A, B INDIVIDUAL PITCH (单独音调)按键 * HD-200 随附的电源适配器仅供美国境内用户使用。 INDIVIDUAL VOLUME (单独音量)按键 若要在其他地区使用 HD-200,请购买和使用 Yamaha 设置 SETTING (设定)按键 指定或推荐的 AC 电源适配器。 节拍器 MEMORY (储存)按键 TEMPO (节拍)按键 BEAT (拍子)按键...
  • Page 97 目录 注意事项 规格 面板控制和端子 安装和音色设置 接通 / 切断电源 ......7 音型的设置 ......8 调整主音量...
  • Page 98 面板控制和端子 VOICE (音色)按键 (➝ 第 7 页) TRANSPOSE (移调)按键 (➝ 第 12 页) TEMPERAMENT (调律) FIGURE (音型)滑块和 按键 (➝ 第 9 页) 按键 (➝ 第 8 页) OCTAVE (音域选择) HOLD (持续)按键 HARMONY (和声) 开关 (➝ 第 8 页) (➝ 第 8 页) C ( 0) 442.0Hz/ + Equal C Major...
  • Page 99 DATA ENTRY (数据输入)按键 METRONOME (节拍器)按键和滑块 (➝ 第 13 页) 4> DATA ENTRY (数据输入) MASTER VOLUME (主音量) 控制旋钮 滑块 (➝ 第 7 页) STANDARD PITCH (标准音调)按键 STANDBY/ON (电源关 / 开) 开关 (➝ 第 7 页) nual 4> 输入 / 输出端子 (➝ 第 18 页) SETTING (设定)...
  • Page 100: 接通 / 切断电源

    安装和音色设置 接通 / 切断电源 本乐器使用可选购的 AC 电源适配器或电池均能正常工作。 确保乐器的 [STANDBY/ON (电源关 / 开) ] 开关被置于 STANDBY (关)位置, 然后执行下述操作。 使用 AC 电源适配器时,将适配器的 DC 插头插入乐器后面板上的 DC 12V IN 端子,然后将另一端 (标准 AC 插头)插入最近的电源插座。 使用电池时,打开底部面板上的电池盒盖,装入六节新的碱性电池,然后装 回盒盖,确保锁紧到位。 装好后,按下 [STANDBY/ON (电源关 / 开) ] 开关,接通电源。 HARMONY (和声)显示屏和 METRONOME (节拍器)显示屏会显示为 前次切断电源时的同一状态。...
  • Page 101 音型的设置 借助此功能可更改音调特性。 按下 [FIGURE (音型) ] 按键后,其按键灯亮起,此时三个滑块 处于有效状态,而使用这些滑块所做的设置也会应用于键盘音。 移动 [ATTACK (起奏) ] 滑块,可调整从按下琴键到声音升至最 高音量的所需时间。 移动 [RELEASE (解除) ] 滑块,可调整从松开琴键到声音消失的 所需时间。 移动 [BRILLIANCE (亮度) ] 滑块,可调整所选音色的亮度。 再次按下 [FIGURE (音型) ] 按键后,其按键灯熄灭,此时三种滑块均处于无效状态,使用这些滑块 所做的设置也不再应用于键盘音。 * 选定 PIANO (钢琴)音色时,音型功能无效。 打开 / 关闭持续功能 即使手指离开键盘,此功能仍然能使声音持续响起。 按下 [HOLD (持续) ] 按键后,其按键灯亮起。在该状态下,即使手指离 开键盘,声音仍然可以继续保持。当一个或多个音符持续响起时,按下其他...
  • Page 102: 选择调律

    调律 选择调律 按下 [EQUAL TEMPERED (平均调律) ] 按键后,其按键灯 亮起。 HARMONY (和声)显示屏显示 “Equal” (平均) 。 C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major Manual 按下 [PURE TEMPERED MAJOR (纯调律长调) ] 按键 后,其按键灯亮起。 HARMONY (和声)显示屏显示 C ( 0) 442.0Hz/ +8c Pure C Major “Pure (key name) Major”...
  • Page 103: 音调选择按键

    音调选择按键 当 [VOLUME (音量) ] 或 [PITCH (音调) ] 按键打开时,这些按键可用于选择音符,以调整其音量 或音调。 而当 [VOLUME (音量) ] 和 [PITCH (音调) ] 按键均关闭时,这些按键可用于选择所选调律的基音 键位。 调整单个音的音调 可以对 (C–B) 中每个音的音调以 0.1 分为增量进行调整。 按下 [INDIVIDUAL PITCH (单独音调) ] 按键后,其按键 C ( 0) 442.0Hz/ +8c User1 C Major Auto 灯亮起,接着按下所需的音调选择按键,然后使用...
  • Page 104 设置基音键位 此功能可为每个调律设置基音键位。 C ( 0) 442.0Hz/ +8c 按下 [MANUAL (手动) ] 按键后,其按键灯亮起,手动按 Pure C Major Manual 其中一个音调选择按键,即可指定基音键位。 -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 3.9 -13.7 -2.0 2.0 -15.6 -11.7 按下 [AUTO (自动) ] 按键后,其按键灯亮起,通过弹奏 C ( 0) 442.0Hz/ +8c 键盘便可确定基音键位及和弦类型 (大调或小调) 。 Pure C Major Auto...
  • Page 105 标准音调的设置 此功能可调整整体的音调设置,并将其用作管弦乐队等合奏 或合唱时的标准音调。 C ( 0) 442.0Hz/ +8c User1 C Major 按下 [Hz] 按键后,指示器将移动至 “Hz”栏,然后使用 Auto DATA ENTRY (数据输入)控制旋钮或 [+]/[-] 按键,以 Hz 为单位设置音调。设置范围为 430.0n Hz–450.3 Hz。同时按 下 DATA ENTRY (数据输入) [+] 和 [-] 按键,即可恢复为 “442.0Hz” 。 按下 [CENT (分) ] 按键后,指示器移动至 “分”栏, 然后使用...
  • Page 106: 开始 / 停止

    节拍器的设置 开始 / 停止 按下 [START/STOP (开始 / 停止) ] 按键后,节拍器开始动作。 再次按下 [START/STOP (开始 / 停止) ] 按键,节拍器动作停止。 BEAT VOLUME (拍子音量) 可使用这五个滑块调整每个拍子时序的音量。 ACCENT (强拍音量)滑块可供您调整强拍音 (在 METRONOME (节拍 器)屏幕上设置的节拍的第一拍)的音量。 (4/4) ACCENT (6/8) ACCENT 四分音符不发音,三分音符以一倍的速度发音。 ● 节拍器模式设为 “Alternate (交替) ”时,标记为 的音符不发音。 (请参考 第 16 页的 “其他设置” )...
  • Page 107: 节拍的设置

    节拍的设置 在 METRONOME (节拍器)屏幕上,您可以设置节拍器的节拍。按 下 [TEMPO (节拍) ] 按键后,指示器移动至 “节拍值”栏,然后使 用 DATA ENTRY (数据输入)控制旋钮或 [+]/[-] 按键设置四分音符的 节拍。 4> 节拍的范围为 -32 至 +280。同时按下 [+] 和 [-] 按键,可将节拍值重设 为 120。 拍子的设置 在 METRONOME (节拍器)屏幕上,您可以设置节拍和节拍器节 拍。您还可以设置混合节拍、变化拍子 (如, 2/8+2/8+3/8)或常规节 拍 (如,仅 4/4) 。拍子变化的设置只能在 8 节以内进行。 6 3 6 6 2 6 3 9 要设置常规节拍,先按下...
  • Page 108 击打功能 此功能可根据键盘速度设置节拍器节拍。 按下 [TAP TEMPO (击打) ] 按键后,其按键灯亮起,然后连续三次 按下最右端的白键上 (依次显示 “Tap2” (击打 2) 、 “Tap1” (击打 1)和 “Tap0” (击打 0) ) ,之后节拍器就会根据按键的平均时间间 4> 隔所计算出的节奏开始动作。 节拍器停止时,上述操作将打开节拍器。节拍器工作时,上述操作会 改变播放速度。 再次按下 [TAP TEMPO (击打) ] 按键,键盘将恢复正常功能。 注 意 TAP (击打)指示灯亮起时,如按下键盘右端的 [A]、 [B ] 和 [B] 键,会响起 claves (响棒) 、 side stick (边击演奏)和...
  • Page 109: 脚踏开关功能

    其他设置 在通过 [SETTING (设定) ] 按键调出的显示屏上,您可以更 改脚踏开关音量和节拍器声音等设置。 Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All 按 [SETTING (设定) ] 按键后,其按键灯亮起,调出 Setting Balance v1.O3 (设定)画面,然后按照下列指示执行操作。 M-L: O Mid: M-H: High: Low: 脚踏开关功能 您可以设置与 FOOT PEDAL (脚踏开关)端子相连的脚踏开关的功能。 按下音调选择 [C] 按键后,指示器移动至 “脚踏开关”栏,然后使用 DATA ENTRY (数据输入)控 制旋钮或...
  • Page 110 节拍器的模式 您可以选择节拍器的播放方式。 按下音调选择 [B] 按键后,指示器移动至 “模式”栏,然后使用 DATA ENTRY (数据输入)控制旋钮 或 [+]/[-] 按键,从下方选择所需的设置。 设置 显示 动作 全部 All (全部) 节拍器为所有转变为谐和音的类型 (强拍、四分音符、八分音符、三连音和十 六分音符)打拍。 交替的 Alternate (交替) 节拍器为所有转变为谐和音的类型打拍,但是同一时间不会为多个单击音重复打 拍。例如,在第一个拍子中,仅播放 ACCENT (强拍音量)音。而 4/4 节拍的 第 2 拍至第 4 拍中,仅播放四分音符。 音量平衡 您可以调整如下所示的五个键盘区域的音量平衡。 、 E b 、 F 或...
  • Page 111: Dc 12V In 端子

    端子和控制旋钮 DC 12V IN 端子 此端子用于连接 AC 电源适配器。 只能使用指定的适配器 (第 3 页) 。 FOOT PEDAL (脚踏开关)端子 此端子用于连接脚踏开关。 (标准立体声耳机插孔) 请使用音量式脚踏开关 (YAMAHA FC7)。 不可以使用开关式脚踏开关。 Output (输出)端子 此端子用于连接电乐器功放。在连接前,请先切断本乐器及与其相连的其他设备的电源。 (标准单声 道耳机插孔) PHONES (耳机)端子 此端子用于连接耳机。使用耳机时, HD-200 的扬声器不发音。 (标准立体声耳机插孔) CONTRAST (对比度)控制旋钮 这些旋钮用于调整 HARMONY (和声)显示屏和 METRONOME (节拍器)显示屏的对比度。...
  • Page 112 初始化 按住 DATA ENTRY (数据输入) [+] 和 [-] 按键的同时,按下 [STANDBY/ON (电源关 / 开) ] 开关以接通 电源。 HARMONY (和声)显示屏显示 “Memory is Initialized!” (存储已初始化!)时,所有设置均会重 设为出厂默认值。 因为初始化会清除所有 User Temperament (用户调律)和 Metronome (节拍器)设置,所以建议用户事 先在 Blank Chart (备份表)中记录所有设置第 21 页。 故障信息 如果发生故障,屏幕上会显示故障提示。请使用下表确认故障,并根据实际情况采取相应措施。 故障提示 原因 解决方法 Low Battery ! (电池...
  • Page 113 主要音程的音程比和分值 音程 音程比 分值 备注 八度音阶 1200.00 度 纯正 5 701.955 度 498.045 度 长 3 386.314 度 短 3 315.641 大全音 203.910 小全音 10/9 182.404 全音阶性半音 16/15 111.731 4 度和长 3 度之差 半音阶性半音 25/24 70.672 大 3 度和短 3 度之差 中全音...
  • Page 114 备份表 调律号 用户 调律名 音名 单独音调 单独音量 调律号 用户 调律名 /D b /E b /G b /A b /B b 音名 单独音调 单独音量 调律号 用户 调律名 音名 单独音调 单独音量 调律号 用户 调律名 /D b /E b /G b /A b /B b 音名...
  • Page 115 故障检修 如果您遇到任何故障,请先确认下表中的事项。如果下面提供的解决方法没有排除故障或者下表没有提 及您所遇故障,请切断电源,断开 AC 电源适配器,然后联系销售该乐器的经销商,委托其修理乐器。 故障 原因 解决方法 接通电源的瞬间,发出 “嘭”声。 主功放内部有电流通过。 说明此乐器正在工作,无需担心。如果您使用了 外部扬声器,请在打开电源前将功放音量调低。 时常有杂音 ( “嘭”或 “嘎”等 接通或关闭冰箱、洗衣机等家用 请尽量使用与此类电器较远的 AC 插座。 杂音) 。 电器电源,或使用电钻时,可能 原因不明或有质疑时,请联系销售此乐器的经 会出现此声音。 销商。 受来自收音机或电视等的杂音 乐器与收音机或电视等位置太近。 使用时请尽量让该乐器与收音机或电视保持距离。 干扰。 面板按键的灯闪烁。 电池电量低。 请使用 AC 适配器或换 6 个新电池。 按动键盘后扬声器没有声音。 所有音符的音量设置均为最低。 将音量设为除最低音量以外的其他音量。...
  • Page 116 неподходящего адаптера может вызвать повреждение или перегревание переменного тока. Затем обратитесь за помощью к специалистам инструмента. службы технического обслуживания компании Yamaha. • Периодически осматривайте вилку инструмента и удаляйте грязь или • Ни в коем случае не касайтесь вилки инструмента влажными руками.
  • Page 117 громкость, играя на инструменте, чтобы настроить необходимый уровень Low». В таком случае обратитесь к специалистам службы технического громкости. Компания Yamaha не несет ответственность за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или внесением изменений в инструмент, а также за потерю или повреждение данных. Всегда выключайте питание, если инструмент не используется.
  • Page 118 Тонгенератор FM: 8 нот Кнопка MEMORY (ПАМЯТЬ) Тонгенератор AWM: 32 ноты Кнопка TEMPO (ТЕМП) (фортепьяно, метроном) Кнопка BEAT (МЕТРИЧЕСКАЯ ДОЛЯ) Кнопки CURSOR (КУРСОР) 49 клавиш гаммы «до» Кнопка QUARTER TRIPLET (4 октавы с откликом на (ЧЕТВЕРТНАЯ ТРИОЛЬ) прикосновение) Кнопка TAP TEMPO (ТЕМП Переключатель...
  • Page 119 До предупреждения о низком руководстве пользователя предназначены только для уровне заряда ознакомления. прибл. 3 ч Компания Yamaha Corp. оставляет за собой право До разряда батареи прибл. 4 ч изменять продукты или технические характеристики (при использовании щелочных в любое время без предупреждения. Поскольку...
  • Page 121 Включение и выключение питания ....9 Настройка фигуры ....... .10 Элемент...
  • Page 122 ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ C ( 0) 442.0Hz/ + Equal C Major Manu...
  • Page 123 ➝ 4> ➝ ➝ nual 4> ➝...
  • Page 124 Этот инструмент работает и от дополнительного адаптера питания переменного тока, и от батарей. Обязательно установите переключатель инструмента [STANDBY/ON] (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/ВКЛ.) в положение STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) (выкл.), а затем выполните следующие шаги. При работе от адаптера питания переменного тока подключите вилку постоянного тока адаптера к разъему DC 12V IN (ВХОД 12 В ПОСТОЯННОГО...
  • Page 125 С помощью этой функции можно изменить тональные характеристики. После нажатия кнопки [FIGURE] (ФИГУРА) загорится ее индикатор и станут доступными три ползунка. Настройки, указанные с их помощью, будут применены к звуку клавиатуры. Передвиньте ползунок [ATTACK] (НАРАСТАНИЕ) для настройки длительности достижения звуком полной громкости при нажатии клавиши.
  • Page 126 Нажмите кнопку [EQUAL TEMPERED] (РАВНОМЕРНАЯ ТЕМПЕРАЦИЯ), чтобы загорелся ее индикатор. На дисплее C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major HARMONY (ГАРМОНИЯ) появится индикация «Equal». Manual Нажмите кнопку [PURE TEMPERED MAJOR] (ЧИСТЫЙ МАЖОР), чтобы загорелся ее индикатор. На дисплее C ( 0) 442.0Hz/ +8c HARMONY (ГАРМОНИЯ) появится...
  • Page 127 Если включена кнопка INDIVIDUAL (НАСТРАИВАЕМАЯ) [VOLUME] (ГРОМКОСТЬ) или [PITCH] (ВЫСОТА ТОНА), с их помощью выбирается нота, для которой нужно настроить громкость или высоту тона. Если кнопки INDIVIDUAL (НАСТРАИВАЕМАЯ) [VOLUME] (ГРОМКОСТЬ) и [PITCH] (ВЫСОТА ТОНА) выключены, они используются для выбора базовой клавиши выбранной темперации. Высота...
  • Page 128 Эта функция позволяет выбрать базовую клавишу для каждой C ( 0) 442.0Hz/ +8c темперации. Pure C Major Manual Нажав кнопку [MANUAL] (ВРУЧНУЮ), чтобы включить ее -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 индикатор, можно указать базовую клавишу вручную, нажав 3.9 -13.7 -2.0 2.0 -15.6 -11.7 одну...
  • Page 129 Эта функция позволяет изменить общую настройку звука, которую нужно использовать как стандартную высоту тона C ( 0) 442.0Hz/ +8c для ансамбля, например оркестра или хора. User1 C Major Auto Нажмите кнопку [Hz] (Гц) для перемещения курсора в столбец Hz, затем установите высоту тона в Гц с помощью диска DATA ENTRY (ВВОД...
  • Page 130 Нажмите кнопку [START/STOP] (ПУСК/СТОП) для запуска метронома. Еще раз нажмите кнопку [START/STOP] (ПУСК/СТОП) для остановки метронома. С помощью этих пяти ползунков можно настроить громкость каждой метрической доли. Ползунок ACCENT (АКЦЕНТ) позволяет настроить громкость акцентированного звука (первая метрическая доля на дисплее METRONOME (МЕТРОНОМ)).
  • Page 131 На дисплее METRONOME (МЕТРОНОМ) можно настроить темп метронома. Нажмите кнопку [TEMPO] (ТЕМП) для перемещения курсора в столбец значения темпа, затем установите значение темпа четвертных нот с помощью диска DATA ENTRY (ВВОД ДАННЫХ) 4> или кнопок [+]/[-]. Диапазон темпа: от 32 до 280. Одновременно нажмите кнопки [+] и [-] для...
  • Page 132 Эта функция позволяет настраивать темп метронома касанием клавиши. Нажмите кнопку [TAP TEMPO] (ТЕМП КАСАНИЕМ), после чего включится индикатор, затем трижды коснитесь крайней правой белой клавиши (отобразится по порядку индикация «Tap2», «Tap1» и «Tap0»), 4> чтобы запустить воспроизведение метронома в темпе, равному среднему значению...
  • Page 133 На дисплее, вызванном кнопкой [SETTING] (НАСТРОЙКА), можно изменить настройки, например, функцию педали контроля Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All и звук метронома. Balance v1.O3 Нажмите кнопку [SETTING] (НАСТРОЙКА). Включится ее M-L: O Mid: M-H: High: Low: индикатор и появится дисплей настроек; затем выполните указанные...
  • Page 134 Можно выбрать способ воспроизведения метронома. Кнопкой выбора нот [B] (Си) переместите курсор в столбец «Pattern», затем выберите нужную настройку из указанных ниже настроек с помощью диска DATA ENTRY (ВВОД ДАННЫХ) или кнопок [+]/[-]. Метроном полностью воспроизводит все метрические доли всех типов разрешения...
  • Page 135 Этот разъем предназначен для адаптера питания переменного тока. Используйте только указанный адаптер (стр. 3). Этот разъем предназначен для педали контроля. (Стандартный стереоразъем) Пользуйтесь только педалью управления громкостью (YAMAHA FC7). Использование педали-переключателя невозможно. Этот разъем предназначен для усилителя электронного инструмента. Перед подключением выключите...
  • Page 136 Инициализация Удерживая кнопки DATA ENTRY (ВВОД ДАННЫХ) [+] и [-], нажмите переключатель [STANDBY/ON] (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/ВКЛ.) для включения питания. На дисплее HARMONY (ГАРМОНИЯ) появится индикация «Memory is Initialized!», и все настройки будут сброшены к параметрам, заданным производителем по умолчанию. Так как инициализация удаляет все пользовательские настройки темперации и метронома, рекомендуется...
  • Page 137 Октава 1200,00 Чистая квинта 701,955 Чистая кварта 498,045 Чистая мажорная терция 386,314 Чистая минорная терция 315,641 Чистый целый тон с 203,910 большим интервалом Чистый целый тон с малым 10/9 182,404 интервалом Чистый полутон 16/15 111,731 Разница между квартой и мажорной терцией диатонической...
  • Page 140 Если возникнут неполадки, сначала просмотрите указанные ниже сведения. Если предложенное решение не устранит проблему, или неполадка не указана в этом списке, выключите питание, отсоедините адаптер питания переменного тока и обратитесь к дилеру, у которого приобретен данный инструмент, для проведения ремонта. При...
  • Page 142 경고 조립하기 전에 자세히 읽어보십시오 *나중에 필요할 수 있으니 이 사용설명서를 잘 보관하십시오. 주의 위험한 상태나 전기쇼크에 의한 사망, 회로 단선, 화재나 그 외의 위험이 있으니 아래에 표기된 기본적인 경고 내용을 반드시 준수하십시오. 이 경고 내용들은 아래의 내용에만 한정되는 것은 아닙니다. 전원...
  • Page 143 • 이 제품을 이동시킬 때에는 연결된 모든 아답터와 케이블을 제거 취급 주의 하십시오. • 제품의 틈새사이로 손가락이나 손을 넣지 마십시오. • 이 제품을 셋팅할 때에는 AC콘센트가 쉽게 연결될 수 있음을 확 • 제품 앞면이나 키보드의 틈새사이로 종이나 물체는 절대로 넣지 인하십시오.
  • Page 144 * 이 사용자 설명서에 기재된 사양 및 설명은 정보 제 BEAT(비트) 버튼 공만을 목적으로 합니다. CURSOR(커서) 버튼 Yamaha Corp.에서 사전 예고 없이 제품 또는 사양을 QUARTER TRIPLET(2박3연) 버튼 변경하거나 수정할 수 있습니다. 사양, 장비 또는 옵 TAP TEMPO(탭 템포) 버튼...
  • Page 145 목차 경고 사양 제어판 및 잭 전원 공급 준비 및 음색 설정 전원 켜기 / 끄기 ......7 음형...
  • Page 146 제어판 및 잭 VOICE(음색) 버튼(➝7페이지) TRANSPOSE(조바꿈) 버튼(➝12페이지) FIGURE(음형) 슬라이더 및 TEMPERAMENT(조율) 버튼(➝9페이지) 버튼(➝8페이지) HOLD(지속) 버튼 OCTAVE(옥타브) HARMONY(하모니) 스위치(➝8페이지) 디스플레이 (➝8페이지) C ( 0) 442.0Hz/ + Equal C Major Manu...
  • Page 147 DATA ENTRY(데이터 입력) 버튼 METRONOME(메트로놈) 버튼 및 슬라이더(➝13페이지) 4> DATA ENTRY(데이 MASTER VOLUME(마스터 볼 터 입력) 다이얼 륨) 슬라이더(➝7페이지) STANDARD PITCH (기준 음정) 버튼 STANDBY/ON(전원) 스위치(➝7페이지) nual 4> 입/출력 잭(➝18페이지) SETTING(설정) 버튼...
  • Page 148: 전원 공급 준비 및 음색 설정

    전원 공급 준비 및 음색 설정 전원 켜기/끄기 AC 전원과 배터리 중에서 하나를 선택할 수 있습니다. [STANDBY/ON(전원)] 스위치가 STANDBY(대기 즉, 꺼짐)로 설정되어 있는지 확인하고 다음 단계를 따르십시오. AC 어댑터를 사용할 경우 어댑터의 DC 플러그를 뒷면의 DC 12V IN 잭에 연 결하고...
  • Page 149 음형 설정 음의 특성을 변경하는 데 사용하는 기능입니다. [FIGURE(음형)] 버튼을 누르면 램프가 켜지고, 세 개의 슬라이더를 조정할 수 있으며, 해당 슬라이더로 지정한 설정이 키보드 사운드에 적용됩니다. [ATTACK(어택)] 슬라이더를 이동하여 특정 음을 눌렀을 때 사운드 가 전체 볼륨에 도달하기까지의 시간을 조정할 수 있습니다. [RELEASE(릴리스)] 슬라이더를...
  • Page 150: 조율 선택

    조율 조율 선택 [EQUAL TEMPERED(평균율)] 버튼을 누르면 램프가 켜집니 다. "Equal"이 HARMONY(하모니) 디스플레이에 표시됩니다. C ( 0) 442.0Hz/ +8c Equal C Major Manual [PURE TEMPERED MAJOR(순정율 장조)] 버튼을 누르면 램프가 켜집니다. "Pure (조 이름) Major"가 HARMONY(하모 C ( 0) 442.0Hz/ +8c Pure C Major 니) 디스플레이에...
  • Page 151: Note Select(음 선택) 버튼

    Note Select(음 선택) 버튼 INDIVIDUAL(개별) [VOLUME(볼륨)] 또는 [PITCH(음정)] 버튼을 눌러 볼륨 또는 음정을 조정할 음을 선택할 수 있습니다. INDIVIDUAL(개별) [VOLUME(볼륨)]과 [PITCH(음정)] 버튼을 모두 끄면 선택한 조율의 기본 조를 선 택할 수 있습니다. 각 음의 음정 조정 각 음(C B)의 음정은 0.1센트씩 늘려 설정할 수 있습니다. –...
  • Page 152 기본 조 설정 각 조율에 기본 조를 설정할 수 있도록 하는 기능입니다. C ( 0) 442.0Hz/ +8c [MANUAL(수동)] 버튼을 눌러 램프가 켜지면 원하는 Note Pure C Major Manual Select(음 선택) 버튼 중 하나를 직접 눌러 기본 조를 지정할 -29.3 15.6 -31.3 -27.4 17.6 수...
  • Page 153 기준 음정 설정 오케스트라나 합창단과 같은 앙상블의 기준 음정으로 사용 할 전반적인 음정 설정을 변경하는 데 사용하는 기능입니다. C ( 0) 442.0Hz/ +8c User1 C Major Auto [Hz] 버튼을 눌러 커서를 Hz 열로 이동한 다음 DATA ENTRY(데이터 입력) 다이얼 또는 [+]/[-] 버튼을 사용하여 Hz의...
  • Page 154: 메트로놈 설정

    메트로놈 설정 START/STOP(시작/중지) [START/STOP(시작/중지)] 버튼을 눌러 메트로놈을 시작합니다. [START/STOP(시작/중지)] 버튼을 다시 누르면 메트로놈이 중지됩니다. BEAT VOLUME(비트 볼륨) 다섯 개의 슬라이더를 사용하여 각 비트 타이밍의 볼륨을 조정할 수 있습니다. ACCENT(강박) 슬라이더를 사용하여 강박 사운드(METRONOME[메트로놈] 디스플레이에서 설정된 박자의 첫 번째 비트로 재생되는)의 볼륨을 조정할 수...
  • Page 155: 템포 설정

    템포 설정 METRONOME(메트로놈) 디스플레이에서 메트로놈 템포를 설정할 수 있습니다. [TEMPO(템포)] 버튼을 눌러 커서를 템포 값 열로 이동한 다 음 DATA ENTRY(데이터 입력) 다이얼 또는 [+]/[-] 버튼을 사용하여 4분 음표 템포를 설정합니다. 4> 템포 범위는 32 280입니다. [+]와 [-] 버튼을 동시에 누르면 템포 값이 –...
  • Page 156 탭 건반을 눌러 메트로놈 템포를 설정하는 데 사용하는 기능입니다. [TAP TEMPO(탭 템포)] 버튼을 눌러 램프를 켜고, 가장 오른쪽의 흰색 건반을 3번("Tap2," "Tap1" 및 "Tap0"이 차례로 표시됨) 눌러 3번의 탭 간격 평균을 계산하여 해당 템포로 메트로놈을 시작합니다. 4> 이때 메트로놈이 중지된 상태이면 메트로놈이 시작되고, 메트로놈이 실행되고...
  • Page 157: 기타 설정

    기타 설정 [SETTING(설정)] 버튼을 누르면 표시되는 디스플레이에서 풋 페 달 볼륨 및 메트로놈 사운드와 같은 설정을 변경할 수 있습니다. Foot Pedal:Volume Metro Sound:Peck D Harmony Volume: Pattern:All [SETTING(설정)] 버튼을 눌러 램프를 켜서 Setting(설정) 디스 Balance v1.O3 플레이를 표시하고 아래의 지침을 따릅니다. M-L: O Mid: M-H:...
  • Page 158 메트로놈 패턴 메트로놈 실행 방식을 선택할 수 있습니다. Note Select(음 선택) [B] 버튼을 눌러 커서를 "Pattern(패턴)" 열로 이동한 다음, DATA ENTRY(데이터 입 력) 다이얼 또는 [+]/[-] 버튼을 사용하여 다음 중에서 원하는 설정을 선택합니다. 설정 디스플레이 동작 모두 메트로놈이 모든 분할 유형(ACCENT[강박], 4분 음표, 8분 음표, 셋잇단음표, 16분 음표)의...
  • Page 159: Dc 12V In 잭

    지정한 어댑터(3페이지 참조)만 사용하십시오. FOOT PEDAL(풋 페달) 잭 풋 페달용 잭입니다. (표준 스테레오 헤드폰 잭) 볼륨 유형 풋 페달(YAMAHA FC7)을 사용하십시오. 스위치 유형 풋 페달은 사용할 수 없습니다. OUTPUT(출력) 잭 전자 악기 앰프용 잭입니다. 연결하기 전에 본체와 본체에 연결된 다른 장치의 전원을 끄십시오. (표준...
  • Page 160 초기화 DATA ENTRY(데이터 입력) [+]와 [-] 버튼을 누른 상태에서 [STANDBY/ON] 스위치를 누르면 전원이 켜집니 다. "Memory is Initialized!(메모리가 초기화되었습니다!)" 라는 메시지가 HARMONY(하모니) 디스플레이에 표시되고 모든 설정은 출하 시 기본값으로 재설정됩니다. 초기화를 실행하면 모든 사용자 조율 및 메트로놈 설정이 지워지므로 모든 설정을 21페이지 의 빈 도표에 기록해...
  • Page 161 기본 음정의 음정비 및 센트 값 음정 음정비 센트 값 설명 옥타브 1200.00 순정 5도 701.955 498.045 4도 장 3도 386.314 단 3도 315.641 큰 온음 203.910 작은 온음 10/9 182.404 온음계적 반음 16/15 111.731 4도와 장 3도의 차 반음계적 반음 25/24 70.672 장...
  • Page 162 빈 도표 조율 번호 사용자 조율 이름 음정 이름 개별 음정 개별 볼륨 조율 번호 사용자 조율 이름 /D b /E b /G b /A b /B b 음정 이름 개별 음정 개별 볼륨 조율 번호 사용자 조율 이름 음정 이름 개별...
  • Page 163 문제 해결 사용 중 문제가 발생하면 먼저 아래 목록을 확인해 보십시오. 아래에 나와 있는 해결 방법으로도 문제를 해 결할 수 없거나 목록에 나와 있지 않은 문제가 발생한 경우 전원을 끄고 AC 전원 어댑터를 분리한 다음 구 입처에 수리를 요청하십시오. 문제 원인...
  • Page 164 WV91660 Copyright 201 5 © by Yamaha Corporation 版次: (1506-E)

Table of Contents