Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
GO
Call Toll Free for
Consumer Information
and Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel GO

  • Page 1 Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22...
  • Page 2: Safety Symbols

    1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 3 Use personal protective equipment. Always Maintain power tools. Check for misalignment wear eye protection. Protective equipment or binding of moving parts, breakage of such as dust mask, non-skid safety shoes, hard parts and any other condition that may hat, or hearing protection used for appropriate affect the power tool’s operation.
  • Page 4 If liquid comes in contact with skin, wash Charge only Dremel GO. Other types of quickly with soap and water. If the liquid contacts cordless tools may burst causing personal your eyes, flush them with water for a minimum injury and damage.
  • Page 5: Lithium-Ion Batteries

    Lithium-Ion Batteries not use the battery charger. Never open the If equipped with a lithium-ion battery, the battery battery charger yourself, take it to a Dremel must be collected, recycled or disposed of in Factory Service Center, or qualified an environ mentally sound manner.
  • Page 6 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    Dremel GO Lithium-ion Cordless Screwdriver Fig. 1 Cordless Driver Bit holder Model number ..GO Direction of rotation switch and shaft lock Voltage rating ..3.6V / 4V No load speed (n ) .
  • Page 8: Charging The Tool

    Charging the Tool CHARGING THE TOOL - The charger was designed to fast charge Your Dremel GO does not come completely the battery only when the battery charged from the factory. Be sure to charge temperature is between 32˚F (0˚C) and tool prior to initial use.
  • Page 9: Direction Of Rotation

    Fig. 3 Your tool is equipped with a bit holder 1. Simply push a bit 10 into the bit holder 1 as far as it will go (Fig. 1). DIRECTION OF ROTATION To prevent damage to the tool, do not use the direction of rotation switch while the power tool is in operation.
  • Page 10: Maintenance

    Always wear safety goggles when hazard. We recom mend that all tool service cleaning tools with compressed air. be performed by a Dremel Service Center. Ventilation openings and switch levers must SERVICE MEN: Disconnect tool and/or be kept clean and free of foreign matter. Do charger from power source before servicing.
  • Page 11: Dremel ™ Limited Warranty

    WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
  • Page 12 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 13 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 13 d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de servez pas hors de portée des enfants et ne permettez médicaments. Quand on utilise des outils pas à...
  • Page 14 (2) le produit utilisant les piles. contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au Chargez seulement Dremel GO. D'autres types d'outils moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux. sans fil peuvent éclater, causant ainsi des blessures et Placez le chargeur sur des surfaces plates et non des dommages.
  • Page 15 à votre région ou renvoyez vos Gardez le chargeur de piles propre en soufflant de l’air piles à un Centre de Service Bosch/Dremel pour comprimé sur les évents du chargeur et en essuyant le recyclage. La participation de Robert Bosch Tool boîtier du chargeur avec un tissu humide.
  • Page 16 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Fig. 1 Tournevis sans fil Porte-embout Numéro de modèle ..GO Commutateur de sens de rotation et Tension nominale ...3,6V / 4V système de verrouillage de l’arbre...
  • Page 18 Charge de l’outil CHARGE DE L’OUTIL travaillez sur vos projets. Placez simplement l'outil Votre Dremel GO n’est pas livré complètement chargé à sur le chargeur quand vous ne l'utilisez pas pour un l’usine. N’oubliez pas de charger l’outil avant sa projet et le bloc-piles sera continuellement rechargé...
  • Page 19: Consignes De Fonctionnement

    1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 19 Consignes de fonctionnement INSERTION DES EMBOUTS Fig. 3 Votre outil est pourvu d’un porte-embout 1. Enfoncez simplement un embout 10 dans le porte-embout 1 aussi loin que possible (Fig. 1). SENS DE ROTATION Pour éviter d'endom- mager l'outil, n'utilisez pas le commutateur de sens de rotation lorsque l'outil électrique est en marche.
  • Page 20: Entretien

    à un centre de service-usine être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne Dremel. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à chargeur de la source de courant avant d’entretenir.
  • Page 21: Garantie Limitée De Dremel

    ™ Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Page 22: Símbolos De Seguridad

    1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 23 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 23 seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, lesiones corporales. si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la Evite el arranque accidental.
  • Page 24 El líquido de la batería es cáustico y podría causar Cargue solamente la Dremel GO. Es posible que otros quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra tipos de herramientas inalámbricas revienten y causen lesiones en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y...
  • Page 25 EPA que se encuentra un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un en la batería de iones de litio (Li-ion) técnico de servicio calificado que utilice únicamente indica que Robert Bosch Tool piezas de repuesto originales.
  • Page 26 1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 26 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Fig. 1 Atornillador inalámbrico 1 Portabroca Número de modelo ..GO 2 Conmutador del sentido de rotación y Tensión nominal ...3,6V / 4V...
  • Page 28: Indicador De Carga De La Batería

    PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA HERRAMIENTA banco de trabajo o mostrador, con la herramienta La Dremel GO no viene completamente cargada de la cargada y lista para cuando la necesite para su fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta antes de su próximo proyecto.
  • Page 29: Instrucciones De Funcionamiento

    1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INSERCIÓN DE LAS BROCAS Fig. 3 La herramienta está equipada con un portabroca 1. Simplemente empuje una broca 10 hacia el interior del portabroca 1 tanto como se pueda (Fig. 1). SENTIDO DE ROTACIÓN Para prevenir daños a la herramienta, no utilice el...
  • Page 30: Mantenimiento

    Las aberturas de ventilación y las palancas de Centro de servicio de fábrica Dremel. TECNICOS DE interruptor deben mantenerse limpias y libres de REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el materias extrañas.
  • Page 31: Cordones De Extensión

    1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 31 Cordones de extensión Si es necesario un TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad adecuado que sea capaz de transportar la corriente...
  • Page 32: Estados Unidos

    ™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.

Table of Contents