Page 1
Use and Care Manual For Household Use Only Notice d'utilisation et d'entretien Usage domestique uniquement Manual de instrucciones y cuidado Sólo para uso doméstico MB 11000 UC Blender...
Page 2
Use and Care Manual READ THIS MANUAL thoroughly for important safety and operating instructions before using this appliance. Notice d'utilisation et d'entretien Avant tout utilisation, LISEZ ATTENTIVEMENT ce manuel, vous y trouverez des consignes importantes portant sur la sécurité et le fonctionnement de votre appareil.
Page 5
Your new blender Congratulations on having selected a Siemens blender; blender that we feel is the best available. The Siemens blenders are available with a glass blender jug and powered by 600 Watt motor: The MB 11000 UC with a. motor block b.
M". q Clean the appliance and accessories before using for the first time. q Attach the blender jug (1.) and tighten in a clock wise direction (2.). q Add ingredients. q Attach the lid and press down until it locks into position.
Page 7
1. Pull the cord out of the housing and insert the plug into outlet. 2. Switch on the appliance: MB 11000 UC: Move the rotary switch to the desired setting. Pulse switch at maximum speed, grip switch for required blending duration...
Page 8
4. Move the rotary switch to the desired position. 1. Set the rotary switch to O/off". 2. Remove the blender jug by rotating it in counter clockwise direction. Take the lid off the blender jug. Tip: It is recommended that the blender jug be cleaned immediately after use, see Cleaning and servicing".
Page 9
4. Disassemble the blender: Detach the blender support from the blender jug by rotating it in a counter clockwise direction. Follow the wording on the underside of the blender support. 5. Disassemble the blender support: Carefully take the blade compartment out of the blender support.
Page 10
Attach the blender jug with the handle at the rear, hold it down and rotate all the way in an counter clockwise direction until the blender support is loose. q Remove the blender jug and the blender support together and only then dismantle them.
Page 11
Never expose the glass blender jug to severe temperature fluctuations as the glass could shatter. 8. Clean the blender jug, individual parts of the lid as well as the blender support (not the motor block) in the dishwasher or with normal household detergent.
Before rectifying a fault, pull out the plug. Remedial action Correctly attach the blender and rotate fully into position. Blade is blocked. Switch off the appliance, empty out the contents and refill. Switch on the appliance again. Rotate the blender fully into position.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRENEZ CONNAISSANCE DES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES RÉSERVÉ A UN USAGE DOMESTIQUE...
Page 17
Les lames sont tranchantes. Manipulez les avec précaution. Pour éviter de vous blesser, ne placez jamais l'insert à lames sur le bloc moteur sans que le bol soit bien en place. Servez vous toujours du mixeur muni de son couvercle. Lorsque vous mixez des liquides très chauds, ne fermez pas les trous d'aération situés autour du couvercle mesureur afin que la vapeur puisse s'échapper.
Page 19
Votre nouveau mixeur Vous venez d'opter pour un mixeur Siemens et nous vous en félicitons car il s'agit de l'un des meilleurs disponibles sur le marché. Les mixeurs Siemens sont équipés d'une verseuse en verre et d'un moteur de 600 watts.
Mettez le couvercle en place, puis appuyez jusqu'à ce qu'il se verrouille. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le mixeur, maintenez toujours le couvercle par ses bords. MB 11000 UC 3½ onces/100 g 3 pints max./1.75 litres 1½ pints max./0.75 litre...
Page 21
1. Extrayez le cordon d'alimentation du boîtier, puis branchez la fiche mâle dans une prise de courant. 2. Allumez l'appareil : MB 11000 UC: Amenez le bouton rotatif sur la position désirée. Position Pulse pour obtenir une vitesse maximale ; maintenez l'interrupteur pendant la durée de mixage requise.
Page 22
Ajouts d'ingrédients supplémentaires Après le mixage 1. Amenez l'interrupteur rotatif sur «O/off». 2. Enlevez le couvercle et ajoutez des ingrédients supplémentaires ou bien 3. Versez davantage de liquide par l'entonnoir du couvercle. Ajoutes les ingrédients solides par l'orifice de remplissage du couvercle. 4.
Nettoyage et entretien Conseil pour vous faciliter le démontage et la mise en place du mixeur en verre MISE EN GARDE Ne plongez jamais le bloc moteur et les lames dans l'eau ; ne les nettoyez pas au lave vaisselle. Remarque : N'utilisez pas de détergents abrasifs car ils endommageraient les surfaces.
Page 24
q Posez la verseuse, avec sa poignée en arrière, puis tournez le en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le support de mixeur se détache. q Retirez ensemble la verseuse et le support, et ensuite seulement, détachez les l'un de l'autre. q Après le nettoyage, remontez les dans l'ordre chronologique inverse.
Page 25
6. Retirez avec précaution la bague d'étanchéité montée sur l'insert à lames. AVERTISSEMENT Les lames sont très coupantes. 7. Démontez le couvercle : Extrayez l'entonnoir de l'orifice de remplissage du couvercle, puis retirez la section inférieure du couvercle. AVERTISSEMENT N'exposez jamais le récipient en verre à...
Page 26
Dépannage Dérangement Le mixeur ne démarre pas. Pendant l'utilisation, le mixeur s'arrête. AVERTISSEMENT Risques d'électrocution Avant de remédier à un dérangement, débranchez l'appareil. Remède Placer correctement le mixeur et le tourner à fond en position. La lame est bloquée. Éteindre l'appareil, le vider, puis le remplir à...
Salsa Crème de fruit 2 à 4 piments rouges séchés (piments Arabol) 2 grosses gousses d'ail ½ bouquet de coriandre frais 1 boîte de sauce tomate (8 onces) 1 cuillère à café d'origan sec 1 cuillère à café de cumin moulu ½...
Page 30
Garantie SIEMENS applicable aux petits appareils...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO...
Page 32
Las cuchillas son muy filosas. Trátelas con precaución. Para evitar lesiones, nunca debe colocar la unidad de cuchillas sobre el bloque motriz, sin que la jarra esté correctamente colocada. Haga funcionar la mezcladora siempre con la tapa colocada. Cuando mezcle líquidos calientes, mantenga los orificios de ventilación que circundan el vaso medidor abiertos para que pueda escapar el vapor.
Page 33
Licuado de frutas Declaración de Garantía para Electrodomésticos ligeros SIEMENS ........... .
Su nueva mezcladora Lo felicitamos por haber elegido la licuadora Siemens, la cual entendemos, es la mejor que se puede conseguir. Las licuadoras Siemens, vienen equipadas con una jarra mezcladora de vidrio y se accionan a través de un motor de 600 Vatios.
ADVERTENCIA Sostenga siempre el borde de la tapa mientras la mezcladora esté funcionando. MB 11000 UC 3 ½ onzas o 100 gr Máx. 3 pintas o 1,75 litros Máx. 1 pinta ½ o 0,75 litros...
Page 36
1. Tire del cable para extraerlo de su compartimiento y conéctelo el enchufe en el tomacorriente. 2. Ponga en marcha el electrodoméstico: MB 11000 UC: Coloque el conmutador giratorio en el punto deseado. Pulsador a máxima velocidad. Sostenga el conmutador en esta posición para determinar la duración del mezclado.
Page 37
Agregado de ingredientes adicionales Después del mezclado 1. Coloque el conmutador giratorio en «O/off» 2. Quite la tapa y agregue más ingredientes. ó 3. vierta más líquido a través del embudo de carga. Agregue ingredientes sólidos a través del tubo de carga en la tapa.
Limpieza y cuidado Sugerencias para el desarmado y armado más fácil la jarra mezcladora de vidrio CUIDADO Nunca sumerja el bloque motriz y las cuchillas en el agua ni las limpie en la máquina lavaplatos. Nota: No utilice agentes de limpieza abrasivos ya que esto va a dañar las superficies.
Page 39
q Asiente la mezcladora con la manija señalando hacia atrás, girándolo en sentido antihorario, hasta que el soporte del mezclador se afloja. q Quite el soporte conjuntamente con la mezcladora y desarmarlos recién ahora, girando. q Arme en orden inverso una vez limpios. CUIDADO Durante la colocación de la mezcladora sobre el bloque del motor,...
Page 40
6. Quite cuidadosamente el anillo junta de la pieza con las cuchillas. ADVERTENCIA Las cuchillas son muy filosas. 7. Desarme la cubierta: quite el embudo del tubo de carga en la tapa y quite la parte inferior de la tapa. ADVERTENCIA La jarra de vidrio no debe exponerse a oscilaciones de temperatura...
Localización de fallos Fallo La mezcladora no arranca La mezcladora se para durante el proceso ADVERTENCIA ¡Peligro de descargas eléctricas! Antes de corregir un fallo, desconecte el enchufe. Como corregirlo Ármela correctamente y gírela completamente hasta lograr su posición correcta. La cuchilla está...
Recetas Mayonesa Chocolate caliente La mezcladora es adecuada para: - mezclar o espumar líquidos, - cortar y picar fruta cruda, verduras, nueces y chocolates, - licuar sopas, fruta hervida y verduras, - preparar mayonesas y salsas. 1 huevo 1 cucharada colmada de mostaza 1 cucharada de vinagre o jugo de limón 1 pizca de sal 1 pizca de azúcar...
Licuado de banana Helado de frutas Coctail de cítricos 2 a 3 bananas 2 a 3 cucharadas colmadas de helado de vainilla o de limón algunas gotas de esencia de vainilla 2 tazas de leche 1. Licue las bananas primeramente durante 10 o 15 segundos.
Salsa Licuado de frutas 2 a 4 vainas de pimientos (chili) 2 dientes grandes de ajo ½ manojo de cilantro 8 onzas de salsa de tomate 1 cucharada de orégano 1 cucharada de comino ½ cucharada de sal Pique el ajo y el chili por 30 segundos con el agua. Agregue todos los otros ingredientes y mezcle hasta que el cilantro esté...