Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Operating Instructions Robot Vacuum Cleaner
fr
Mode d'emploi Aspirateur-robot
HS18
M.-Nr. 10 783 330

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele HS18

  • Page 1 Operating Instructions Robot Vacuum Cleaner Mode d'emploi Aspirateur-robot HS18 M.-Nr. 10 783 330...
  • Page 2 en ........................fr ......................... 37...
  • Page 3: Table Of Contents

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............. 4 Appliance overview .....................  10 Caring for the environment ................ 12 Functions and features of the robot vacuum cleaner ........ 13 Included accessories .................. 13 Preparing for use .................... 13 Use........................ 15 MobilControl App .................... 20 Video function .......................
  • Page 4: Important Safety Instructions

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLI- ANCE This robot vacuum cleaner complies with all current local and na- tional safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. Please read the operating instructions before using the robot vac- uum cleaner for the first time.
  • Page 5 en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety with children  Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children.  Children must be kept away from the robot vacuum cleaner unless they are constantly supervised.
  • Page 6 While the vacuum cleaner is under warranty, repairs should only be performed by a Miele-authorized service technician. Otherwise the warranty will be void.  Repairs should only be carried out by a Miele-authorized service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. ...
  • Page 7 Items that have been dropped or damaged should not be used for safety reasons.  Defective components should be replaced by Miele original parts only. Only with these parts can the manufacturer guarantee the safety of the appliance.
  • Page 8 Handling the rechargeable battery and remote control batteries:  Please contact Miele Service before shipping the rechargeable battery.  Do not drop or throw the rechargeable battery. For safety reasons do not continue to use a rechargeable battery which has been dropped or damaged.
  • Page 9 Do not dispose of batteries or the rechargeable battery with normal household waste. Accessories  Only use genuine accessories with the “ORIGINAL Miele” logo on them. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 10: Appliance Overview

    en - Appliance overview Illustrations A, B and C for this section are on the pull-out pages in the back of these operating instructions. A – Robot vacuum cleaner top and bottom a Display b Wi-Fi display c Video function display (for Scout RX2 Home Vision) d Time mode display (am/pm) e Start/Pause sensor field () f Cameras...
  • Page 11 en - Appliance overview B – Base station and remote control Base station a Cord rewind b Cord guides c Socket for the power supply plug (not visible in the figure) d Charging contacts Remote control a Power button (switch on and off) b Base button (direct vacuum cleaner to base station) c OK confirmation button with direction buttons around it d Start/Pause button () (start/stop vacuuming)
  • Page 12: Caring For The Environment

    Separately collecting old batter- ies and power packs facilitates handling and recycling. Consult with local authorities, dealers or Miele in order to dispose of and recycle electrical and electronic appliances. Miele assumes no responsibility for deleting any personal data left on the appliance being disposed.
  • Page 13: Functions And Features Of The Robot Vacuum Cleaner

     Press the two side brushes carefully Functions and features of the onto their pins until they audibly en- robot vacuum cleaner gage. Take care to comply with the The robot vacuum cleaner is suitable for markings L and R. the daily cleaning of short pile carpets and fitted carpets, as well as hard floor- Removing the protective foil (Fig.
  • Page 14 Connecting the base station The charging process takes up to 150 (Figs. 05 - 07) minutes for the Scout RX2 and up to 180 minutes for the Scout RX2 Home  Place the base station on a level sur- Vision. The process is finished when the face against a free wall within easy rechargeable battery status indicator access of a power socket.
  • Page 15: Use

    There are two ways to start vacuuming. Adhesive strips are supplied for perma- nent fixing. Additional magnetic strips Option 1 (remote control) are available to order from the Miele webstore. Always observe the robot vacuum  Press the  button.
  • Page 16  Press and hold the + direction button. The robot vacuum cleaner always cleans for at least five minutes, regard- The robot vacuum cleaner will travel in less of the size of the surface to be vac- the desired direction and continue to uumed.
  • Page 17  Press and hold one of the direction You can switch the robot vacuum buttons. cleaner into standby before 60 sec- onds is up by pressing the Power but- The robot vacuum cleaner will travel in ton again. the desired direction without vacuum- ing.
  • Page 18 Selecting the vacuuming mode If you would like the robot vacuum cleaner to start at the same time every day, you can save the desired start time and vacuuming mode to memory. The robot vacuum cleaner can also vacuum in the dark. However, please be ...
  • Page 19 Tip: You can save up to seven individ- ual combinations for the "start time – vacuuming mode" if you set the timer using a mobile device, see section "MobilControl App". Please note that the robot vacuum cleaner always follows the save com- mands which were set most recently, ...
  • Page 20: Mobilcontrol App

    MobilControl App Wi-Fi You can view status information or exe-  Press the Mute button on the remote cute control commands using a mobile control briefly. device (tablet PC or smartphone). The robot vacuum cleaner is equipped OFF will appear in the indicator field with an integrated Wi-Fi module for this briefly.
  • Page 21: Video Function

    The camera on the right at the front of work function is activated. the robot vacuum cleaner sends en-  Start the app and set up a Miele user crypted images in real time to the se- account. lected mobile device. The transmission...
  • Page 22: Maintenance

    "l_ _l" appears in the in- dicator field running from bottom to top. Maintenance Purchasing accessories Original Miele accessories are available from the Miele Web store, Miele and your Miele dealer.  Press the depression at the top of the robot vacuum cleaner. ...
  • Page 23: Cleaning The Dust Box

     Place the dust box into the robot vac- uum cleaner with the handle lifted up and latch it into place by pushing the handle back down.  Close the storage compartment lid  Remove the pre-filter and clean it as and press down on the depression in required using the cleaning tool.
  • Page 24: Cleaning The Roller Brush

     Use both hands to grip two opposite bunches of the side brushes and pull them out.  Remove threads and hair using the wiper which is located on the bottom  Remove both side brushes, see pre- of the cleaning tool. vious description "Cleaning the side ...
  • Page 25: Cleaning The Dust Box Seals

     Place the robot vacuum cleaner up- side down on a level, clean surface.  Press the button at the top of the wiper several times until all threads and hair have fallen out.  Wipe the seals with a damp cloth to clean them.
  • Page 26: Cleaning The Sensors

     Refit the front wheel and close the cover making sure it clicks into posi- Replacing the rechargeable battery tion. You will require an original Miele lithium- Cleaning the sensors ion rechargeable battery: Clean the sensors as required. – YCR-M05 for Scout RX2 ...
  • Page 27 Scout RX2 (YCR-M05) INSTRUCTIONS" and "Caring for the environment" at the beginning of these operating instructions. Scout RX2 Home Vision (YCR-MT12)  Carefully pull the cables so that the plug connection is pulled out of the slot.  Press the latch on the plug connec- ...
  • Page 28: Storage

    0 posi- remedy yourself, please contact your tion. Miele dealer or Miele Technical Service. If the robot vacuum cleaner is not going Contact information for Miele Techni- to be used for a long period of time,...
  • Page 29: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma- chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with- out contacting the Service Department. Time and money will be saved because a service call will not be needed.
  • Page 30 Problem Possible cause and solution The cleaning perfor- The dust box is full. mance is poor.  Empty and clean the dust box. The roller brush is dirty or worn out.  Clean the roller brush.  Replace the roller brush. The seals on the dust box are dirty or worn out.
  • Page 31 Problem Possible cause and solution  Clean the front of the base station and the front of the robot vacuum cleaner carefully with a soft, dry cloth and make sure that no items disrupt the sig- nal. Obstacles on the floor which is to be vacuumed can impede navigation.
  • Page 32: Fault Messages

    Fault messages  Switch the robot vacuum cleaner off before dealing with any faults. To switch it off, slide the I/0 switch on the side of the robot vacuum cleaner to the 0 position. Fault messages are shown in the indicator field in the display. If "l_ _l"...
  • Page 33 Problem Possible cause and solution Internal system fault  Switch the robot vacuum cleaner off and on again (I/0 switch). "Front wheel dirty" fault  Check whether the front wheel, the cover, or the slot depression have become dirty. Remove any threads and hair, and clean the front wheel, the cover, and the depression.
  • Page 34: Copyright And Licenses

    Miele will provide the source code for all components of software licensed under the GNU General Public Licence and comparable Open Source licenses. For source code requests, please e-mail info@miele.com. You can obtain detailed instructions for the use of test modes from Miele Technical Service.
  • Page 35: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit us at www. mieleusa.com.
  • Page 36 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 37 Vue d'ensemble de l'appareil ................ 43 Protection de l'environnement ................ 45 Fonctions et fonctionnalités de l'aspirateur robot ...........  46 Accessoires fournis.....................  46 Préparer pour l'utilisation ...................  46 Utilisation ...................... 48 Appli MobilControl....................
  • Page 37: Instructions Importantes De Sécurité

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur-robot est conforme à l'ensemble des exigences ré- glementaires locales et nationales en vigueur en matière de sécu- rité. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut en- traîner des blessures et des dommages matériels.
  • Page 38 fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable. Sécurité des enfants  Risque d'asphyxie! Jetez les emballages, sacs et autres produits en plastique et gardez-les en tout temps hors de la portée des en- fants.
  • Page 39 Seul un raccordement de la station d'accueil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de l'aspira- teur-robot.  Durant la période de garantie de l'aspirateur, les réparations doivent être effectuées seulement par un technicien autorisé de Miele. Sinon, la garantie sera invalidée.
  • Page 40 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent mettre les utilisateurs en danger.  Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé, plié...
  • Page 41 Manipulation de la batterie rechargeable et des piles de la télécommande :  Veuillez communiquer avec le service Miele avant de leur envoyer la batterie rechargeable.
  • Page 42 Ne les jetez pas dans les ordures ménagères normales. Accessoires  Utilisez uniquement des accessoires d'origine portant le logo « ORIGINAL Miele ». Sinon, le fabricant ne peut pas garantir la sécu- rité de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 43: Vue D'ensemble De L'appareil

    fr - Vue d'ensemble de l'appareil Les illustrations A, B et C de cette section figurent sur les pages dépliables à l'ar- rière de ces instructions d'utilisation. A - Parties supérieure et inférieure de l'aspirateur-robot a Écran b Affichage Wi-Fi c Affichage de la fonction vidéo (pour Scout RX2 Home Vision) d Affichage de l'heure e Touche de démarrage/pause ()
  • Page 44 fr - Vue d'ensemble de l'appareil B - Station d'accueil et télécommande Station d'accueil a Enrouleur de câble b Guides de câble c Prise du bloc d'alimentation (non visible sur la figure) d Contacts du chargeur Télécommande a Touche Mise en marche (bouton marche/arrêt) b Touche Station (retour de l'aspirateur à...
  • Page 45: Protection De L'environnement

    (Cd) ou du mercure (Hg). Veuillez consulter les centres de recy- Les piles et les blocs d'alimentation clage de votre localité ou Miele pour sa- usagés contiennent des matières pre- voir comment mettre au rebut et recy- mières d'importance qui peuvent être cler les appareils électriques et électro-...
  • Page 46: Fonctions Et Fonctionnalités De L'aspirateur Robot

     Poussez doucement les deux brosses Fonctions et fonctionnalités de latérales sur les axes jusqu'à ce l'aspirateur robot qu'elles s'enclenchent avec un clic. L'aspirateur-robot convient au net- Respectez les lettres indiquant la toyage quotidien de moquettes à poil gauche L et la droite R. court, de tapis décoratifs et de plan- Retrait de la pellicule chers durs.
  • Page 47 Connexion à la station d'accueil La recharge dure environ 150 minutes (figures 05 - 07) pour le Scout RX2 et jusqu'à 180 mi- nutes pour le Scout RX2 Home Vision.  Placez la station d'accueil contre un Le processus de recharge est terminée mur sur un plancher dur, avec un ac- lorsque le témoin du niveau de charge cès facile à...
  • Page 48: Utilisation

    Vous pouvez aussi vous procu- Option 1 (télécommande) rer des bandes magnétiques auprès de la boutique en ligne Miele. Utilisation Observez toujours votre aspirateur-  Appuyez sur la touche . robot la première fois que vous l'utili- Option 2 (écran)
  • Page 49 L'aspirateur-robot nettoie toujours pen- dant au moins cinq minutes, peu im- porte la superficie à nettoyer. Fin du nettoyage lancé de la station  Maintenez la touche + enfoncée. d'accueil L'aspirateur-robot se déplace dans la L'aspirateur-robot rentre tout seul à la direction indiquée tout en continuant de station d'accueil pour se recharger.
  • Page 50  Appuyez sur la touche Mise en Navigation télécommandée (sans nettoyage) marche de la télécommande. Vous pouvez utiliser les touches de na- L'aspirateur-robot passe en mode veille vigation de la télécommande pour diri- au bout d'environ 60 secondes. ger l'aspirateur-robot vers une zone L'écran est désactivé...
  • Page 51  Appuyez sur la touche de mode de Turbo Pour nettoyer des plan- nettoyage souhaité. chers peu sales avec une durée de nettoyage raccourcie. Silencieux  Appuyez sur la touche  pour com- mencer le nettoyage. Nettoyage à faible ni- veau de bruit.
  • Page 52  Appuyez sur la touche OK pour  Appuyez sur les touches + ou - pour confirmer votre choix. régler l'heure de démarrage. Les réglages seront affichés pendant environ trois secondes. Dorénavant, votre aspirateur-robot démarrera tous les jours à la même heure. ...
  • Page 53: Appli Mobilcontrol

    Activation de la minuterie/Affichage de l'heure de début réglée  Appuyez brièvement sur la touche Montée (Climb) de la télécommande.  Appuyez brièvement sur la touche LO s'affiche alors à l'écran. Minuterie de la télécommande. Pour réactiver la hauteur maximale Le symbole de la minuterie  s'allume, d'usine de 19 mm, appuyez de nouveau l'heure réglée s'affiche brièvement à...
  • Page 54: Fonction Vidéo

    Le symbole du Wi-Fi  (pour les modèles Scout RX2 Home Vi- s'allume à l'écran aussitôt que la fonc- sion, utilisez via l'appli MobilControl) tion de mise en réseau est activée.  Lancez l'appli et configurez un compte utilisateur Miele.
  • Page 55: Entretien

    Miele d'origine auprès du service  Appuyez sur la touche de déverrouil- après-vente Miele, chez votre revendeur lage au-dessus de l'aspirateur-robot. agréé ou sur le site Web de Miele. Le couvercle du compartiment de ran-  gement s'ouvre. Mettez l'aspirateur-robot hors tension avant d'effectuer tout travail d'entretien.
  • Page 56: Nettoyage Du Bac À Poussière

     Videz le bac à poussière. Nettoyage du filtre d'évacuation Nettoyez le filtre d'évacuation selon les Le contenu du bac peut être jeté avec besoins. les ordures ménagères, tant qu'il ne contient pas de substances interdites. Le compartiment du filtre d'évacuation est situé...
  • Page 57: Nettoyage Des Brosses Latérales

     Poussez avec précaution les deux Le filtre d'évacuation doit être rem- brosses latérales identiques sur les placé après environ six mois afin axes jusqu'à ce qu'elles s'en- d'obtenir les meilleurs résultats de clenchent avec un clic. Respectez les nettoyage possibles. lettres indiquant la gauche L et la droite R.
  • Page 58: Nettoyage Des Joints D'étanchéité Du Bac À Poussière

     Replacez avec précaution le protège- brosse en vous assurant qu'il s'en- clenche.  À l'aide d'une paire de ciseaux cou- pez les fils, les poils ou les cheveux enroulés autour de la brosse cylin- drique.  Reposez les deux brosses latérales en suivant la procédure précédente de "Nettoyage des brosses latérales".
  • Page 59: Nettoyage De La Roue Avant

     Retirez les fils et les cheveux et net- toyez la roue avant, le couvercle et la fente de la roue à l'aide de l'outil de nettoyage.  Replacez la roue avant et fermez le  Détachez l'unité de joints d'étanchéi- couvercle en vous assurant qu'il s'en- té...
  • Page 60: Remplacement De La Batterie Rechargeable

     Insérez la fiche de la nouvelle batterie Vous aurez besoin d'une batterie re- rechargeable dans la prise, en vous chargeable au lithium-ion Miele d'ori- assurant qu'elle s'enclenche. gine :  Insérez la batterie rechargeable avec – YCR-M05 pour Scout RX2 précaution, en veillant qu'elle soit...
  • Page 61: Rangement

     Sortez la batterie rechargeable avec Rangement précaution pour accéder au connec-  Mettez l'aspirateur-robot hors teur. tension si vous n'allez pas l'utiliser  Appuyez sur la languette du connec- pendant longtemps. Pour cela, glis- teur pour détacher la fiche. sez le bouton I/0 sur le côté...
  • Page 62: Service Après-Vente

    Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
  • Page 63: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 64 Problème Cause et solution Le nettoyage n'est pas Le bac à poussière est plein. efficace.  Videz et nettoyez le bac à poussière. La brosse cylindrique est sale ou usée.  Nettoyez-la.  Remplacez-la. Les joints d'étanchéité du bac à poussière sont sales ou usés.
  • Page 65 Problème Cause et solution  Nettoyez soigneusement l'avant de la station d'ac- cueil et celui de l'aspirateur-robot avec un chiffon doux et sec et assurez-vous qu'aucun objet ne perturbe le signal. Les obstacles qui se trouvent sur le plancher à net- toyer gênent la navigation.
  • Page 66: Messages D'erreur

    Messages d'erreur  Mettez l'aspirateur-robot hors tension avant de résoudre une anomalie quel- conque. Pour cela, glissez le bouton I/0 sur le côté de l'aspirateur-robot à la po- sition 0. Les messages d'erreur sont affichés à l'écran. Lorsque "l_ _l" - "l- -l" s'affiche à l'écran, se déplaçant du bas vers le haut, vous devez vider et nettoyer le bac à...
  • Page 67 Problème Cause et solution Anomalie "Roue avant sale"  Vérifiez si la roue avant, le couvercle ou la fente de la roue ne sont pas devenues sales. Retirez les fils et les cheveux et nettoyez la roue avant, le cou- vercle et la fente de la roue.
  • Page 68: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d'auteur et licences Miele utilise un logiciel de commande pour cet aspirateur-robot. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 69 The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 70: Garantie Restreinte - Aspirateurs Canada

    7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 71 2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 72 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 79 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 80 Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Headquarters and Miele Centre Princeton, NJ 08540 161 Four Valley Drive Phone: 800-843-7231 Vaughan, ON L4K 4V8 609-419-4298 Fax: www.miele.ca www.mieleusa.com...

Table of Contents