Even if you are familiar with similar products, Introduction full beneit of the unique features of this GMC product. Keep please read this manual carefully to make sure you get the Guarantee...
Notiied body:TUV Rheinland Co., Ltd, Shanghai, China • EN 61000-3-3:2008 Wear breathing protection Wear head protection The technical documentation is kept by: GMC TOOLS Date: 25/09/13 Double insulated for additional protection Signed by: Mr Darrell Morris, Conforms to relevant legislation...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or WARNING. Read all safety warnings and all instructions. “earth leakage circuit breaker (ELCB)”. Failure to follow the warnings and instructions may result in 3.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Fitting a cutting/sanding disc Unpacking Your Tool 1. Loosen the Collet Nut (7) and insert the cutting/sanding Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself disc mandrel into the Collet (8). Re-tighten the collet nut to with all its features and functions. secure in position 2.
Varying the speed • The Variable Speed Dial (4) can be used to adjust the speed of the collet, as follows: Position 1: Slow Position 3: Medium Position 6: Fast In general, lower speeds are best suited for larger accessories and higher speeds for smaller accessories Maintenance WARNING: Always disconnect from power supply before carrying out any maintenance/cleaning.
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
EG-verklaring van overeenstemming Milieubescherming De Ondergetekende: Mr. Darrell Morris Elektrische producten mogen niet met het Gemachtigd door: GMC Tools normale huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te Verklaar dat: Identiicatienummer: DEC003AC recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of...
Speciicaties 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten Ingangsvermogen: 135 W passen bij het stopcontact. Pas de stekker niet aan. Spanning: 230-240 V~50 Hz Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch Onbelaste snelheid: 15000-35000 minˉ¹ gereedschap. Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten vermindert het risico op een Span hals: Ø1,5 mm, Ø2,0 mm, Ø2,4...
Page 14
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand buiten bereik van kinderen en laat mensen die niet staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. bekend zijn met het elektrische gereedschap of met Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op deze instructies het elektrische gereedschap niet...
Veiligheidsinstructies voor hobbymachines • Gebruik geen accessoires met een lagere onbelaste snelheid dan weergegeven op het gegevensplaatje van de machine • Draag te allen tijde oog-, oor- en adembescherming. • Oefen bij het slijpen en snijden enz. niet te veel druk uit. •...
Het bevestigen van een snij-/slijpschijf Het uitpakken van uw gereedschap 1. Draai de span hals moer (7) los en plaats een snij-/ • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg slijpschijf in de span hals (8). Draai de moer stevig vast dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt 2.
Het regelen van de snelheid • De snelheidsregelaar (4) wordt gebruikt om de snelheid als volgt te regelen: Positie 1: Langzaam Positie 3: Medium Positie 6: Snel Over het algemeen zijn lagere snelheden geschikt voor grotere accessores en hogere snelheden voor kleinere accessoires ONDERHOUD WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voor u...
Page 19
24 MOIS suivant produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce la pièce défectueuse. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à...
Port de lunettes de sécurité • EN 61000-3-3:2008 Organisme notiié : TÜV Rheinland Co., Ltd, Shanghai, Chine Port du casque La documentation technique est conservée par: GMC TOOLS Date: 25/09/13 Double isolation pour une protection Signé par: Darrell Morris supplémentaire.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES environnements explosifs, tels qu’à proximité de Puissance : 135 W appareils électriques produisent des étincelles susceptibles liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les Tension : 230-240 V~ 50 Hz Régime à...
Page 22
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ÉLECTRIQUES a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique adapté...
5) RÉVISION a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de d’utilisation de l’appareil électrique rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité Consignes de sécurité concernant les outils rotatifs • N’utilisez pas d’accessoire dont le tour par minute indiqué est inférieur à...
8. Ecrou de la pince de serrage Se familiariser avec le 9. Pince de serrage produit Accessoire 1. Cache de la pince de serrage L’outil rotatif multifonction est fourni 2. Bouton de verrouillage de l’arbre avec 42 accessoires. 3. Cache des charbons 4.
AVERTISSEMENT : ne faites jamais prendre à la rallonge souple une courbure d’un rayon inférieur à 15 cm en cours Deballage • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le dans le compartiment de la mallette de transport prévu à de fonctionnement.
• Pour de plus grands travaux, tels que la coupe ou le Stockage • Rangez avec précaution l’outil dans un endroit sûr, sec et meulage, tenez l’appareil dans la paume de la main. hors de portée des enfants. Recyclage • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques avec les ordures ménagères.
Page 27
Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. Bei Registration innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Technische Daten können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Aufnahmeleistung: 135 W Netzspannung: 230–240 V~/50 Hz 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Leerlaufdrehzahl: 15.000–35 000 minˉ¹ a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.
Page 30
3) SICHERHEIT VON PERSONEN 4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Sicherheitsvorschriften für Rotationswerkzeuge • Verwenden Sie kein Zubehör, dessen Drehzahl die auf dem Typenschild angegebene maximale Leerlaufdrehzahl unterschreitet. • Tragen Sie stets Schutzbrille, Gehörschützer und Staubmaske. • Wenden Sie beim Gebrauch des Werkzeugs keinen übermäßigen Druck an. • Halten Sie die Hände weit von den Schneidaufsätzen fern. Modiikationen oder für Schäden infolge dieser •...
6. Ziehen Sie das Spannzangengehäuse am anderen Auspacken des Gerätes Ende der biegsamen Welle zurück, um Zugriff auf die Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie Spannzange zu erhalten. es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften 7.
Schneiden oder Schleifen mit der Handläche. • Fassen Sie das Werkzeug für schwerere Arbeiten wie Kohlebürsten • Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß. • Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen.
Preparazione utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle novità Istruzioni di funzionamento GMC. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima Manutenzione riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti. Informazioni sull’acquisto Data di acquisto: Modello N.:...
• EN 61000-3-3:2008 Indossare una protezione per le vie respiratorie Organismo nformato: TÜV Rheinland Co., Ltd, Shanghai, Cina Indossare una protezione per la testa La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools Doppio isolamento per una protezione Data: 25/09/13 supplementare Firmato vicino: Mr Darrell Morris Il prodotto è...
2. SICUREZZA ELETTRICA CARATTERI STICHE TECNICHE a. Le spine degli elettroutensili devono essere Potenza d’entrata: 135 W compatibili con le prese di corrente. Non modificare Tensione: 230-240V~50Hz Velocità a vuoto: 15000-35000minˉ¹ in alcun modo la spina dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di e delle prese corrispondenti ridurrà...
Page 38
3. SICUREZZA PERSONALE 4. MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro lasciandosi guidare dal buon senso.
g) Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e per fini diversi da quelli previsti rappresenta un rischio per del compito da eseguire.
Familiarizzazione Prodotto Accessori 1. Coperchio del mandrino Pacco di accessori 42pz 2. Tasto di blocco dell’alberino 3. Tappi delle spazzole 4. Selettore della velocità variabile 5. Ansa di ilo 6. Protezione del cavo 7. Interruttore generale On/Off 8. Dado del mandrino 9.
l'albero lessibile ad un raggio inferiore a 150 mm (6 "). • ATTENZIONE. Durante il funzionamento, non piegare Disimballaggio Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Veriicare di Conservare l'albero lessibile con attenzione quando non averlo disimballato completamente. Acquisire la necessaria familiarità...
• Per i lavori più pesanti come il taglio o rettiica, tenere la macchina nel palmo della tua mano Variazione della velocità 1. Il selettore della velocità variabile (4) può essere usata per variare la velocità del mandrino, come segue: Posizione 1 - Lenta Posizione 3 - Media Posizione 6 - Veloce...
Lleve un casco de seguridad • EN 61000-3-3:2008 Doble aislamiento para mayor protección Organismo notificado: TUV Rheinland Co., Ltd, Shanghai, China. La documentación técnica se conserva en: GMC Tools Conforme a las normas de seguridad y a la Fecha: 25/09/13 legislación correspondiente...
b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, producen chispas que pueden incendiar el polvo o los gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas Potencia de entrada: 135 W Tensión: 230-240 V~ 50 Hz vapores.
Page 46
enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica que no 3) SEGURIDAD PERSONAL b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser y use el sentido común cuando esté...
Instrucciones de seguridad relativa a las herramientas rotativas que el de la velocidad sin carga máxima indicada en las • No utilice un disco marcado con un valor de r/min más bajo características técnicas. • Lleve siempre protección para los ojos, los oídos y protección respiratoria.
Accesorios Características del Juego de accesorios con 42 pzas. producto 1. Tapa del mandril 2. Botón de bloqueo del husillo 3. Tapa de las escobillas 4. Indicador de velocidad variable 5. Soporte para colgar 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Tuerca del mandril 8.
ADVERTENCIA: No curve nunca el eje lexible con un radio Desembalaje guarde el eje lexible en el compartimento designado en el inferior a 15 cm (6”) durante el funcionamiento. Por favor, Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones. Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes maletín de transporte cuando no lo utilice.
Page 50
• Para trabajos más pesados como corte o rectiicado, sujete la máquina en la palma de la mano. • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. rendimiento del motor puede disminuir, la máquina tal vez • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.