Hide thumbs Also See for HP6408:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština 1
  • Eesti 8
  • Hrvatski 5
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HP6408

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6408

  • Page 1 HP6408...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 1 eesti 8 Hrvatski 5 Magyar 4 ҚазаҚша 49 Lietuviškai 57 Latviešu 64 PoLski 71 roMână 78 русский 85 sLovensky 95 sLovenšČina 10 srPski 108 українська 115...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
  • Page 7 Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for your appliance. Noise level: Lc = 76 dB [A] electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the...
  • Page 8 EnglisH instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. Epilation is easier just after taking a bath or shower.
  • Page 9 EnglisH Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright.
  • Page 10 EnglisH using the exfoliating body puff Use the exfoliating body puff in the shower.. Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs. Do not use the puff immediately before or after epilation. Cleaning and maintenance Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc.
  • Page 11 EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 EnglisH Problem Cause Solution You should not use the sensitive area sensitive area cap when epilating your legs, as the cap was on the cap reduces the number of active epilating head epilating discs. NB: Never use the during epilation. epilator without the precision cap when epilating the underarms or bikini line.
  • Page 13 Български увод С вашия нов епилатор можете да премахнете нежеланото окосмяване бързо, лесно и ефективно. Той е особено подходящ за премахване на косми по краката, под мишниците и бикини линията. Въртящите се дискове улавят дори и най-късите косми (до 0,5 мм) и ги...
  • Page 14: Български

    Български В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност. Пазете уреда и адаптера от влага. Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка или вана. Не...
  • Page 15 Български Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Подготовка за употреба...
  • Page 16 Български свързване на уреда Включете щепсела за захранване в уреда (фиг. 5). Включете адаптера в контакта. Епилация на краката Включете уреда, като изберете желаната скорост. Изберете скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и области, в които костите са непосредствено...
  • Page 17 Български Опънете кожата със свободната си ръка. Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката, в която ще движите уреда (фиг. 6). Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на космите. Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата (фиг.
  • Page 18 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 19 Ако уредът изобщо не работи или не работи добре, проверете първо в долния списък. Ако проблемът не е споменат в този списък, уредът вероятно е дефектен. В такъв случай препоръчваме да го занесете на вашия търговец на уреди на Philips или в упълномощен от Philips сервиз. Проблем...
  • Page 20 Български Проблем Причина Решение При епилация Капачето за чувствителни зони не капачето за бива да се използва при чувствителни епилиране на краката, тъй като то зони е било намалява броя на активните поставено на епилиращи дискове. Забележка: Не епилиращата използвайте епилатора без глава.
  • Page 21: Čeština 1

    Čeština Úvod Tímto novým epilátorem můžete nežádoucí chloupky odstranit rychle, snadno a efektivně. Je obzvláště vhodný pro odstraňování chloupků na nohou. Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je i s kořínky. Chloupky, které později narostou, jsou jemné a slabé. Epilace tímto přístrojem ponechá...
  • Page 22 Čeština Síťový adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jiným adaptérem, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace. Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu. Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou naplněnými vodu. Nepoužívejte přístroj ve vaně nebo ve sprše. Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací...
  • Page 23 Čeština elektromagnetická pole (eMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Příprava k použití...
  • Page 24 Čeština epilace nohou Zapněte přístroj volbou požadované rychlosti otáčení. Pro oblasti s menší hustotou chloupků zvolte rychlost I. Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty. Rychlost II zvolte pro větší plochy nebo místa s hustším porostem chloupků.
  • Page 25 Čeština Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti směru růstu chloupků. Oblast, viditelnou při nošení plavek bikini epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku (Obr. 8). Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku (Obr. 9). Použití peelingové houbičky Peelingovou emulzi používejte ve sprše.
  • Page 26 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips. Adresu, telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 27 Čeština Problém Příčina Řešení Aby bylo zaručeno řádné odstranění chloupků, musíte dát pozor na to, aby měly délku alespoň 3 mm. Nástavec pro Při epilaci nohou by se přesný citlivé oblasti byl nástavec neměl používat, protože při epilaci nástavec snižuje počet aktivních nasazen na epilačních kotoučků.
  • Page 28: Eesti 8

    eesti sissejuhatus Uue epilaatori abil eemaldate soovimatud karvad kiiresti, lihtsalt ja efektiivselt. Eriti sobib seade jalgade epileerimiseks. Kiiresti pöörlev epileerimistera süsteem haarab ka kõige lühemad karvad (alla poole mm pikkused) ja tõmbab need juurtega välja. Taaskasvavad karvad on pehmed ja udejad. Tulemuseks on sile nahk, mis püsib sellisena mitu nädalat.
  • Page 29 eesti Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni kohal. Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles. Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme abil. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
  • Page 30 eesti ettevalmistus kasutamiseks Veenduge, et naha piirkond, kust karvu eemaldatakse, oleks täiesti puhas ja kuiv. Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme. Epileerimine on lihtsam otsekohe peale dušši või vanni. Kontrollige, kas teie nahk on täiesti kuiv enne epileerima hakkamist. Esimesel korral on parem alustada sellisest kohast, kus karvu on vähem, et tutvuda karvaeemaldusmeetodiga.
  • Page 31 eesti Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et toitelüliti jääb seadme liigutamissuunda (Jn 6). Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu suunale. Suruge seade kergelt vastu nahka. kaenlaaluste ja bikiinipiiri epileerimine Epilaatoriga on komplektis tundliku piirkonna kate, mis piirab aktiivsete epileerimisketaste arvu.
  • Page 32 Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV kodumasinate teenindusosakonnaga.
  • Page 33 eesti Veaotsing Kui seade ei tööta korralikult, proovige häireid kõrvaldada vastavalt allolevale juhendile. Kui häiret ei õnnestu kõrvaldada, on seade tõenäoliselt rikkis. Soovitame pöörduda toodetemüüja või Philipsi hooldekeskuse poole. Häire Põhjus Lahendus Epileerimistulemus Liigutate epilaatorit Liigutage seadet ei vasta ootustele vales suunas.
  • Page 34 eesti Häire Põhjus Lahendus Epileerimisel on Jalgade epileerimisel ei epilaatorile tundliku ole tarvis kasutada piirkonna kate peale tundliku piirkonna katet, pandud. kuna see piirab töötavate ketaste arvu. NB! Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimisel kasutage alati täppiskattega epilaatorit. Seade ei tööta Võimalik, et pistikupesa, Veenduge, et kuhu seade on pistikupesas oleks vool.
  • Page 35 Hrvatski uvod S vašim novim epilatorom možete lako i učinkovito ukloniti neželjene dlačice. Prikladan je za uklanjanje dlačica s nogu, pazuha i bikini zone. Rotirajući diskovi hvataju i najkraće dlačice (kraće od 0,5 mm) i čupaju ih zajedno s korijenom. Izrasle dlačice su mekane i tanke. Epilacija ovim aparatom čini vašu kožu mekom, a dlačice ne rastu nekoliko tjedana.
  • Page 36: Hrvatski 5

    Razina buke: Lc = 76 dB [A] elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on...
  • Page 37 Hrvatski Priprema za uporabu Prije epilacije provjerite je li koža čista, u potpunosti suha te da nije masna. Prije početka epilacije nemojte nanositi kremu. Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža potpuno suha. Prije prvog korištenja iskušajte aparat na dijelu kože slabije prekrivenom dlačicama kako biste se navikli na epilaciju.
  • Page 38 Hrvatski Epilator postavite okomito na kožu s kliznim gumbom on/off (uključeno/isključeno) okrenutim u smjeru u kojem ćete pomicati aparat (Sl. 6). Aparat polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Aparat lagano pritisnite na kožu. epilacija pazuha i bikini zone Vaš...
  • Page 39 Philips centar za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 40 Ako aparat ne radi ili ne radi ispravno, prvo pogledajte popis u nastavku. Ako problem nije spomenut na popisu, aparat je vjerojatno neispravan. U tom slučaju aparat odnesite prodavaču ili u ovlašteni Philips servisni centar. Problem Uzrok Rješenje...
  • Page 41 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Aparat ne Utičnica na koju Provjerite je li utičnica pod naponom. radi je aparat Ako ste epilator priključili na utičnicu priključen možda u toaletnom ormariću, možda nije pod trebate upaliti svjetlo u kupaonici naponom. kako bi se utičnica aktivirala.
  • Page 42: Magyar

    Magyar Bevezetés Új epilátorával gyorsan, könnyen és hatékonyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrzetet. Különösen a láb, az alkar és a bikinivonal szőrzetének eltávolítására alkalmas. A forgótárcsák még a legrövidebb szőrt (0,5 mm-nél rövidebb) is megragadják és gyökerestől kihúzzák. A visszanövő szőrök lágyak és vékonyak.
  • Page 43 A rendszeres tisztítás és megfelelő karbantartás biztosítja az optimális eredményt és készüléke hosszú élettartamát. Zajszint: Lc = 76 dB [A] elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban...
  • Page 44 Magyar foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. előkészítés Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, zsírmentes legyen. Szőrtelenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet. Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb a szőrtelenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen. Javasoljuk, hogy első...
  • Page 45 Magyar A nagyobb, erősebb szőrzetű területekre használja a II fordulatszámot. A szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé álljanak. Az epilátort merőlegesen helyezze bőrére úgy, hogy a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket mozdítani fogja (ábra 6).
  • Page 46 Magyar a testmasszírozó használata A testmasszírozót a zuhanyzóban használja. Ha rendszeresen masszírozza bőrét a testmasszírozóval, elkerülheti a szőrszálak befelé növését. Ne használja a testmasszírozót közvetlenül epilálás előtt vagy után. tisztítás és karbantartás Ne használjon maró tisztítószert, súrolólapot vagy -ruhát, benzint, acetont stb.
  • Page 47 Magyar Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának...
  • Page 48 Magyar Probléma Megoldás A precíziós sapka Az érzékeny területekhez rajta volt az alkalmazandó precíziós sapkát ne epilálófejen használja lábszőrtelenítés közben, szőrtelenítés mivel a sapka csökkenti a működő közben. epilálólemezek számát. Megjegyzés: Hónalj és bikinivonal szőrtelenítésekor mindig helyezze fel a precíziós sapkát. A készülék Nincs feszültség a Ellenőrizze, hogy az aljzat...
  • Page 49: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Өзіңіздің жаңа эпиляторымен сіз құтылғыңыз келген шаштарыңызды өте жылдам арада, жеңіл және тиімді түрде алып тастай аласыз. Бұл құрал қолтық астындағы және бикини желісіндегі шашатарды алу үшін жасалған. Жылдам айналып отыратын эпиляция дискілері тіпті өте қысқа шаштарды да қырып (ең қысқасы жарты милиметр!) тастап, оларды түбірімен...
  • Page 50 ҚазаҚша Адапторда трансформер бар. Адапторды кесіп алып тастап, оның орнына басқа шанышқы қоюға болмайды, себебі бұл өте қауіпті жағдай туғызады. Құралды және адапторды кебу сақтаңыз. Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында қолдануға болмайды. Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға болмайды.
  • Page 51 құралыңыз жақсы түрде болып, сізге ұзақ қызмет етуін қамтамасыз етеді. Шу деңгейі: Lc = 76 dB [A] Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электромагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Бар ғылыми дәлелдерді негізге ала отырып, нұсқауларға сәйкес дұрыс пайдалана отырып аспапты пайдалануға болады.
  • Page 52 ҚазаҚша Құралды қолдану Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында қолдануға болмайды (Cурет 2). Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға болмайды (Cурет 3). Егер сіз бұл құралды ваннада қолданып жатсаңыз, ұзартатын тоқ сымын қолданбаңыз (Cурет 4). Сіздің эпиляторыңыз массаж жасайтын қосымша бөлшекпен қамтамасыз...
  • Page 53 ҚазаҚша Қолтық астындағы және бикини желісіндегі шашатарды алу Сіздің эпиляторыңыз сезімтал аумағына арналған қақпағымен қоса келеді, ал ол белсенді эпиляциялаушы дискілер санын азайтып отырады. Осының көмегімен, құрал денеңіздегі сезімтал аймақтарға, мәселен қолтық астына және бикини желісіне эпиляция жасауға өте қолайлы болады. Есте...
  • Page 54 ҚазаҚша Үлпілдек қол жастықты эпиляция алдында немесе дәл эпиляция жасап болғаннан кейін қолдануға болмайды. Тазалау және күту Белсенді тазалуыш саймандарын, қыратын шүберек немесе жәй шүберек, бензин, ацетон және т.б. тазалау заттарды құралды тазалау мақсатына қолдануға болмайды. Құралды немесе адапторды ағып тұрған су астында шаймаңыз...
  • Page 55 Егер құрал жұмыс жасамаса, немесе дұрыс жұмыс жасамаса, төменде көрсетілген тізімді қараңыз. Егер сіздің мәселеніз ол тізімде болмаса, онда құралдың бір ақауы бар болуы мүмкін. Онда біз сізге Philips диллеріне немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына барыңыз деп кеңес береміз.
  • Page 56 ҚазаҚша Келелі Себеп Шешім мәселе Теріңізге немесе Денеңіздің таза, толығымен кебу шаштарыңызға және майлы емес екендігіне эпилятор көзіңізді жеткізіп алыңыз. қолданар Эпиляция жасар алдында алдында ешқандай крем қолданбаңыз. депиляторлық крем жаққан боларсыз. Шашты тиімді алу үшін, алғалы жатқан шаштарыңыздың ұзындыңы ең...
  • Page 57: Lietuviškai

    Lietuviškai Įžanga Su savo naujuoju epiliatoriumi galite greitai, lengvai ir efektyviai pašalinti nepageidautinus plaukus. Jis ypač tinka šalinti plaukus nuo kojų, pažastų ir bikini srities. Besisukantys epiliavimo diskai sugriebia ir trumpiausius (iki 0,5 mm ilgio) plaukelius ir išrauna juos ties šaknimis. Vėliau ataugę plaukeliai būna minkšti ir ploni.
  • Page 58 Triukšmo lygis: Lc = 76 dB [A] elektromagnetiniai laukai (eMF) Šis „Philips“ aparatas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant aparatą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 59 Lietuviškai Paruošimas naudoti Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir neriebaluota. Prieš depiliuodami nenaudokite jokio kremo. Depiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje ar duše. Prieš depiliuodami, įsitikinkite, kad jūsų oda yra visiškai sausa. Naudojant prietaisą pirmą kartą, patariama jį išbandyti plotelyje, kur auga nedaug plaukų, tada oda įpras prie depiliacijos.
  • Page 60 Lietuviškai Epiliatorių prie odos pridėkite statmenai, įjungimo / išjungimo slankiklį nukreipdami į tą pusę, į kurią stumsite prietaisą (Pav. 6). Prietaisą švelniai braukite per odą, prieš plaukų augimo kryptį. Prietaisą lengvai prispauskite prie odos. Pažastų ir bikinio srities depiliavimas Šis epiliatorius pateikiamas su jautrių vietų gaubteliu, sumažinančiu aktyvių epiliavimo diskų...
  • Page 61 šiukšlėmis, o nuneškite į oficialų surinkimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 17). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke).
  • Page 62 šalinimas Jei prietaisas neveikia arba veikia netinkamai, pirmiausia peržvelkite toliau pateiktą sąrašą. Jei triktis nepažymėta sąraše, gali būti, kad prietaisas yra sugedęs. Tokiu atveju patariame nuvežti prietaisą savo pardavėjui arba į oficialų „Philips“ techninės priežiūros centrą. Triktis Priežastis Sprendimas...
  • Page 63 Lietuviškai Triktis Priežastis Sprendimas Prietaisas Galbūt neveikia Įsitikinkite, kad el. lizdas yra veikiantis. neveikia el. tinklo lizdas, į Jei epiliatorių esate įjungę į el. lizdą kurį yra įjungtas vonios kambaryje, gali reikėti įjungti prietaisas. vonios kambario apšvietimą tam, kad būtų suaktyvintas el. lizdas.
  • Page 64: Latviešu

    Latviešu ievads Ar jauno epilatoru jūs varat ātri, vienkārši, un efektīvi atbrīvoties no nevēlamajiem matiņiem. Tas ir īpaši piemērots nevēlamā apmatojuma likvidēšanai no kājām, padusēm un bikini zonas. Rotējošie epilēšanas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat īsākus par pusmilimetru!) un izrauj tos ar visu sakni. Ataugušie matiņi ir mīksti un smalki.
  • Page 65 Trokšņa līmenis: Lc = 76 dB [A] elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās...
  • Page 66 Latviešu sagatavošana lietošanai Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms epilēšanas nelietojiet nekādu krēmu. Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas. Raugieties, lai pirms epilēšanas āda būtu pilnīgi sausa. Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu matiņu daudzumu, lai pierastu pie epilēšanas procesa.
  • Page 67 Latviešu Novietojiet epilatoru perpendikulāri ādai tā, lai ieslēgšanas/ izslēgšanas slīdslēdzis būtu vērsts tajā virzienā, kurā virzīsiet ierīci (Zīm. 6). Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam. Novietojiet ierīci viegli uz ādas. Padušu un bikini zonas epilēšana Epilatora komplektā ir jutīgo zonu aizsargvāciņš, kas samazina aktīvo epilēšanas disku skaitu.
  • Page 68 Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi (Zīm. 17). garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī...
  • Page 69 Latviešu kļūmju novēršana Ja ierīce nedarbojas vai darbojas neatbilstoši, vispirms pārbaudiet zemāk redzamo sarakstu. Ja problēma nav minēta sarakstā, iespējams, ierīce ir bojāta. Tādā gadījumā iesakām aiznest ierīci pie sava izplatītāja vai pilnvarotu Philips servisa centru. Problēma Iemesls Atrisinājums Vāji Epilators kustas Virziet ierīci pretēji matu augšanas...
  • Page 70 Latviešu Problēma Iemesls Atrisinājums Ierīce Iespējams, ka Pārliecinieties, ka kontaktdakša nedarbojas. bojāta darbojas. Ja esat pieslēdzis epilatoru kontaktdakša, vannas istabas skapīša kontaktligzdai, kurai ierīce ir iespējams, ka kontaktligzdas pievienota. aktivizēšanai jums ir jāieslēdz vannas istabas gaismas.
  • Page 71: Polski

    Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo urządzenie. W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o.
  • Page 72 PoLski Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. Maszynkę i zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Nie używaj urządzenia w pobliżu lub nad umywalką oraz wanną wypełnioną wodą. Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc prysznic. Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj przedłużacza.
  • Page 73 PoLski Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy. Przygotowanie do użycia Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona.
  • Page 74 PoLski Depilacja nóg Włącz depilator, wybierając odpowiednią prędkość obrotów. Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach. Wybierz prędkość II dla obszarów większych, z większą ilością włosów.
  • Page 75 PoLski Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 8). Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 9). używanie gąbki złuszczającej naskórek Gąbkę...
  • Page 76 Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 77 PoLski Problem Przyczyna Rozwiązanie Sprawdź, czy włosy mają długość przynajmniej 3 mm, co umożliwia ich prawidłowe usuwanie. Podczas depilacji Do depilacji nóg nie należy na głowicy stosować nasadki do delikatnych depilującej miejsc, ponieważ ogranicza ona znajdowała się liczbę aktywnych dysków nasadka do depilujących.
  • Page 78: Română

    roMână introducere Cu noul dvs. epilator puteţi îndepărta părul nedorit în mod simplu, rapid şi eficient. Epilatorul poate fi folosit pentru îndepărtarea părului de pe picioare şi din zonele axilare şi inghinală. Discurile rotative îndepărtează până şi cele mai scurte fire de păr (până la 0,5 mm), extrăgându-le din rădăcină.
  • Page 79 şi o durată de viaţă prelungită a aparatului dvs. Nivel de zgomot: Lc = 76 dB [A] Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur...
  • Page 80 roMână Pregătirea pentru utilizare Asiguraţi-vă că pielea este curată, perfect uscată şi fără urme de emulsii. Nu folosiţi nici un fel de emulsii înainte de epilare. Epilarea devine mai uşoară dacă faceţi un duş în prealabil. Înainte de începe să vă epilaţi, asiguraţi-vă că pielea este perfect uscată. Când vă...
  • Page 81 roMână Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere pentru a orienta firele de păr în sus. Poziţionaţi epilatorul perpendicular pe piele cu comutatorul de pornire/oprire orientat în direcţia în care doriţi să deplasaţi aparatul (fig. 6). Deplasaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii, în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr.
  • Page 82 Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există...
  • Page 83 Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Depanare Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, verificaţi lista de mai jos. Dacă problema nu este menţionată în listă, aparatul este probabil defect.
  • Page 84 roMână Problemă Cauză Soluţie Capacul Nu trebuie să utilizaţi capacul pentru pentru zone sensibile atunci când vă epilaţi zone sensibile pe picioare, deoarece acesta reduce era ataşat la numărul discurilor de epilare active. aparat în Atenţie: Nu utilizaţi niciodată timpul epilării. epilatorul fără...
  • Page 85: Русский

    русский Введение С помощью нового эпилятора вы сможете быстро, просто и эффективно удалять нежелательные волоски. Эпилятор хорошо подходит для удаления волос с ног, подмышек и линии бикини. Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (до 0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие волоски...
  • Page 86 русский Если адаптер поврежден, заменяйте его только оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это опасно. Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер. Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или раковиной.
  • Page 87 гарантируют наилучшие результаты эпиляции и долгий срок службы прибора. Уровень шума: Lc = 76 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с...
  • Page 88 русский Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3). При использовании прибора в ванной не пользуйтесь удлинителем (Рис. 4). Эпилятор оснащен насадкой-массажёром, которая снижает неприятные ощущения при эпиляции. Насадка-массажёр меняет угол наклона в соответствии с контурами тела. При необходимости...
  • Page 89 русский Примечание. Для получения наилучших результатов волоски не должны быть слишком длинными (не более 1 см длиной). Зацепите волнистую полоску насадки для чувствительных участков за выступ прямо перед массажными шариками (1). Затем прижмите переднюю часть насадки к прибору (2) (должен прозвучать щелчок). (Рис. 7) Включите...
  • Page 90 обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 91 Если прибор не работает или работает неправильно, сначала сверьтесь со списком неисправностей, приведенным ниже. Если описание неисправности отсутствует, прибор может иметь дефект. В этом случае мы рекомендуем обратиться по месту приобретения изделия, или в авторизованный сервисный центр Philips. Проблема Причина Способы...
  • Page 92 русский Проблема Причина Способы решения Перед эпиляцией кожа Кожа должна или волосы обрабатыва- быть чистой, лись (депиляторным) совершенно кремом. сухой и не жирной. Перед эпиляцией не пользуйтесь кремами. Для гаранти- рованного результата волоски на участках эпиляции должны быть не менее 3 мм...
  • Page 93 русский Проблема Причина Способы решения Во время эпиляции на Насадку для чувствительных чувствитель- участках кожи на ных участков эпиляционную головку не следует необходимо установить устанавливать колпачок для чувстви- при эпиляции тельных участков. ног, так как она сокраща- ет количество действующих эпилирующих...
  • Page 94 русский Проблема Причина Способы решения Прибор не работает На электророзетку, к Убедитесь, которой подключен что розетка прибор, не подается находится питание. под напряже- нием. При подключении прибора к розетке в ванной комна- те, возможно потребуется включить свет в ванной комнате для подачи...
  • Page 95: Slovensky

    sLovensky Úvod Pomocou vášho nového epilátora dokážete rýchlo, jednoducho a účinne odstrániť neželané chĺpky. Epilátor je zvlášť vhodný na epiláciu pokožky nôh, podpazušia a oblasti bikín. Otáčajúce sa epilačné disky zachytia aj najkratšie chĺpky (dlhé iba 0,5 mm) a odstránia ich aj s korienkom. Novonarastené chĺpky sú jemné a tenké. Vďaka tomuto novému zariadeniu na epiláciu zostane vaša pokožka niekoľko týždňov hladká...
  • Page 96 sLovensky Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za inú zástrčku, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti alebo nad umývadlom, alebo vaňou s napustenou vodou. Zariadenie nepoužívajte vo vani alebo sprche. Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte predlžovací...
  • Page 97 A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 98 sLovensky Adaptér pripojte do zásuvky. epilácia nôh Zariadenie zapnete nastavením požadovanej rýchlosti pomocou vypínača. Rýchlosť I používajte na epiláciu oblastí s redším ochlpením, ťažko dostupných oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne pod povrchom pokožky, ako sú kolená a členky. Rýchlosť...
  • Page 99 sLovensky Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu chĺpkov. Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 8). Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 9). Používanie hubky na exfoliáciu Hubku na exfoliáciu používajte v sprche. Pravidelná masáž pomocou hubky napomáha predchádzať vrastaniu chĺpkov.
  • Page 100 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho...
  • Page 101 sLovensky Problém Príčina Riešenie Uistite sa, že epilované chĺpky sú dlhé aspoň 3 mm, aby sa zaistilo vhodné odstránenie chĺpkov. Kryt na epiláciu Pri epilácií nôh nepoužívajte kryt citlivých miest sa na epiláciu citlivých oblastí, pretože počas epilácie kryt znižuje počet aktívnych nachádzal na epilačných diskov.
  • Page 102 sLovenšČina uvod Vaš novi depilator lahko odstrani neželene dlačice hitro, preprosto in učinkovito. Primeren je za depilacijo nog, pazduh in intimnih delov. Vrteče se plošče ujamejo celo najkrajše dlačice (do 0,5 mm) in jih izpulijo s koreninami vred. Ko dlačice ponovno zrastejo, so mehke in tanke. Depiliranje s tem aparatom pušča kožo za več...
  • Page 103 sLovenšČina Aparata in adapterja ne močite. Aparata ne uporabljajte blizu oz. nad umivalnikom ali nad kadjo z vodo. Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho. V primeru, da aparat uporabljate v kopalnici, ne uporabljajte podaljška. Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 104 sLovenšČina Priprava pred uporabo Koža naj bo čista, popolnoma suha in nemastna. Pred depilacijo ne uporabljajte krem. Depiliranje je lažje takoj po kopanju ali prhanju. Koža mora biti pred depiliranjem popolnoma suha. Pri prvi uporabi aparata svetujemo, da ga najprej preizkusite na predelu telesa, kjer je malo dlačic, da se privadite na depilacijski postopek.
  • Page 105 sLovenšČina Namestite depilator navpično na kožo, z drsnim stikalom usmerjenim v smer premikanja aparata (Sl. 6). Premikajte aparat počasi po koži proti smeri rasti dlak. Aparat nežno prislonite ob kožo. Depiliranje pazduh ter intimnih delov Depilatorju je priložen pokrovček za občutljive predele, ki zmanjša število aktivnih vrtečih se plošč.
  • Page 106: Slovenščina

    Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 107 sLovenšČina Težava Vzrok Rešitev Neučinkovito Depilator Premikajte aparat proti smeri rasti depiliranje premikate v dlačic, drsno stikalo za vklop/ napačni smeri. izklop pa naj bo obrnjeno v smer premikanja aparata. Depilacijska glava Aparat postavite navpično na je postavljena na kožo (oglejte si poglavje kožo pod “Uporaba aparata”).
  • Page 108: Srpski

    srPski uvod Novim epilatorom brzo, lako i efikasno možete da uklonite neželjene dlačice. Ovaj epilator naročito je pogodan za uklanjanje dlačica sa nogu, pazuha i bikini zone. Rotirajući diskovi hvataju čak i najkraće dlačice (do 0,5 mm) i izvlače ih iz korena.
  • Page 109 srPski Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti. Vodite računa da se aparat i adapter ne pokvase. Aparat ne koristite pored ili iznad umivaonika ili kade koja je napunjena vodom.
  • Page 110 (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 111 srPski Brzinu I izaberite za delove sa manjim brojem dlačica, teško dostupne delove tela i delove u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci. Brzinu II izaberite za veće površine sa većim brojem dlačica. Razvucite kožu slobodnom rukom kako bi dlačice stajale uspravno.
  • Page 112 srPski upotreba mrežice za piling Mrežicu za piling koristite dok se tuširate. Redovna masaža mrežicom pomaže u sprečavanju pojave uraslih dlačica. Mrežicu nemojte da koristite neposredno pre ili posle epilacije. Čišćenje i održavanje Za čišćenje nemojte da koristite korozivne deterdžente, sunđere ili krpe za ribanje, benzin, aceton itd.
  • Page 113 Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances...
  • Page 114 srPski Problem Uzrok Rešenje Kapica za Prilikom epilacije nogu ne koristite osetljiva područja kapicu za osetljivu oblast, jer ona je prilikom epilacije smanjuje broj aktivnih diskova za bila pričvršćena na epilaciju. Napomena: Tokom glavu za epilaciju. epilacije pazuha i bikini zone na epilator svakako pričvrstite kapicu za preciznu epilaciju.
  • Page 115: Українська

    українська Вступ Цей новий епілятор допоможе Вам швидко, легко та ефективно видалити небажане волосся. Ним можна видаляти волосся на ногах, під пахвами та у зоні бікіні. Диски, що обертаються, захоплюють навіть найкоротше волосся (до 0,5 мм) та виймають його з корінням. Волосся, що виростає знову, - м’яке...
  • Page 116 українська Вилка-адаптер містить трансформатор. Не від’єднуйте адаптер для заміни іншим, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію. Зберігайте пристрій та адаптер сухими. Не використовуйте пристрій біля або над раковиною або ванною з водою. Не можна використовувати пристрій у ванні чи в душі. Якщо...
  • Page 117 українська Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. Підготовка до використання...
  • Page 118 українська Вставте вилку-адаптер у розетку на стіні. Епіляція ніг Увімкніть епілятор, вибравши необхідну швидкість. Виберіть швидкість І для малого волосся, важкодоступних місць та місць, де кістки знаходяться безпосередньо під шкірою, наприклад, коліна та лікті. Виберіть швидкість ІІ для ділянок із більшою кількістю волосся. Розтягніть...
  • Page 119 українська Повільно ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту волосся. Робіть епіляцію лінії бікіні, як показано на малюнку (Мал. 8). Робіть епіляцію пахв, як показано на малюнку (Мал. 9). Використання подушечки для злущення шкіри Використовуйте подушечку для злущення шкіри у душі. Регулярний...
  • Page 120 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 121 українська Проблема Причина Вирішення Перед Шкіра повинна бути чиста, епіляцією шкіру повністю суха та не жирна. Не або волосся використовуйте перед епіляцією було змащено жодних кремів. кремом (для видалення волосся). Для найкращих результатів видалення волосся, довжина волосків повинна бути щонайменше 3 мм. Під...
  • Page 124 40.000.44.4...

Table of Contents