Schumacher SS-120A-PE Owner's Manual page 10

Fully automatic battery charger for 12 volt marine deep cycle & automotive batteries
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E.
INTERRUPTOR MANUAL-AUTOMÁTICO
Se puede cargar en forma Manual o Automática
OPERACIÓN
El cargador contiene un interruptor de tres posiciones que determina el
modo de operación. Hay dos posiciones AUTOMÁTICAS y una posición
MANUAL.
CARGAR A MODO MANUAL
Al seleccionar la posición MANUAL, el cargador seguirá cargando y NO se
apaga cuando la batería esté a plena carga. Después de estar estabilizada
la corriente de cargar en algún valor pequeño, el LED VERDE se pone
luminiscente pero el cargador sigue cargando.
NOTA: A modo de precaución, hay un límite máximo de 24 horas para
cargar en TODOS los modos (MANUAL y AUTOMATICO). Después de 24
horas, el cargador automáticamente se cambia a "MAINTAIN MODE" (Mode
de Mantener); sin embargo, a este punto puede ya haber ocurrido daño a
la batería en la posición MANUAL.
ADVERTENCIA: En la posición MANUAL, el cargador seguirá cargando
aún después de que la batería esté a plena carga.
ADVERTENCIA: Cargar excesivamente puede dañar a la batería.
CARGAR A MODO AUTOMATICO
Al seleccionar una posición AUTOMATICA, el cargador pasa por un proceso
de cargar de tres pasos. Durante la fase de "BULK charge" (cargar en
BULTO), el cargador trata de entregar 12 amperios de corriente a la batería
hasta que el voltaje de la batería se nivele. A este punto, el cargador entra
a la fase de carga de "ABSORPTION" (absorción). En dicha fase, el
cargador mantiene constante al voltaje de la batería y permite que la batería
determine la corriente de cargar. Una vez estabilizada la corriente de cargar,
el cargador seguirá cargando por un par de horas para traer la batería
hasta plena carga. El cargador entonces entra automáticamente al "MAIN-
TAIN MODE" - "Float-mode Monitoring". Durante esta fase, el cargador
mantendrá constante a 13,2 voltios el voltaje de la batería para evitar
autodescarga de la misma. La corriente de carga típicamente será solo a
décimas de amperio.
CARGA MANUAL VS. CARGA AUTOMÁTICA
En las posiciones AUTOMÁTICAS, el cargador SE ENCIENDE únicamente
F.
Este cargador de batería está equipado con un disyuntor de reposición
automática. Este dispositivo protege al cargador de cualquier sobrecarga
temporal. En el caso que ocurra una sobrecarga, el interruptor de circuito
se desenganchará y después de un corto período de enfriamiento, se
reenganchará automáticamente. Este proceso es conocido como el
«reenganche», y podrá saber que está ocurriendo cuando escuche un
«click» o sonido seco.
G.
Se pueden cargar tres tipos de baterías de ácido de plomo con este cargador: (1) Convencionales y de Poco Mantenimiento. (2) Que No Requieren
Mantenimiento. (3) De Ciclo Profundo/Marino.
Baterías convencionales y de poco mantenimiento. Estas baterías son
las baterías de plomo/antimonio. Las baterías convencionales/de poco
mantenimiento necesitan que se agregue agua periódicamente a la solución
ácida (electrólito). Para rellenar de agua se deben quitar los tapones que
están localizados en la parte superior de la batería.
IMPORTANTE: Cuando se sabe que se usó antimonio como uno de los
materiales para fabricar la batería, la batería es del tipo convencional/de
poco mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Algunas baterías de poco mantenimiento tienen una
superficie lisa sin al parecer ningún tapón para relleno. Sin embargo, si los
fabricantes o distribuidores recomiendan que se efectúe una revisión
CONTROLES DEL CARGZADOR DE BATERIA
DISYUNTOR
TIPOS DE BATERIA
3
cuando está conectado a una batería con voltaje mayor de ,7 voltios. En la
posición MANUAL, el cargador SE ENCIENDE bajo cualquier condición.
Si una batería se encuentra tan agotada que el voltaje está a menos de ,7
voltios, hay que cambiar a la posición MANUAL por unos pocos minutos
antes de cambiar a una posición AUTOMÁTICA.
BATERIAS "DELCO VOYAGER" Y SIMILARES
Algunas baterías, especialmente aquellas con un indicador empotrado de
"State of Charge" (Estado de Carga), y que hayan sido profundamente
descargadas, pueden necesitar el uso de la posición MANUAL para poder
obtener plena carga. Para traer a plena carga una batería "Delco Voy-
ager", primero cargue en el modo Automático ("Maintenance Free") hasta
que haya luz en el LED "Full Charge", luego cambie al Modo Manual hasta
que se ponga verde el indicador empotrado "State of Charge". La posición
AUTOMÁTICA puede usarse para mantener la batería a Plena Carga.
METODO DE DESMINERALIZACION
Si su batería ha permanecido descargada por un largo período de tiempo
es posible que se haya creado un material sulfático en ella. Si el voltaje de
la batería se encuentra a menos de 12.2 voltios antes de cargarse , y el
voltaje sube rápidamente cuando apenas comienza la carga, la batería
puede estar en esa condición. Bajo esta condición, el cargador entra en
un (DESULFATION MODE) Método de desmineralización, si está en
posición automática. En el DESULFATION MODE, la corriente de carga
inicial es muy baja. El cargador permanecerá en DESULFATION MODE
por 24 horas, tratando de romper la corrosión. Si dentro de este tiempo la
corriente de la batería aumenta a nivel normal, el cargador pasa a CARGA
AUTOMATICA. Si la corriente NO aumenta a nivel normal, el cargador
entra al proceso de "ABORT" (interrupción) y se apaga. Este puede ser
detectado por la luz roja en forma intermetente y acelerada.
NOTA: Es normal oír un zumbido cuando los cables de salida han sido
desconectados y el cordón de energía CA todavía queda conectado a una
fuente eléctrica (por ejemplo, tomacorriente de pared).
Estos tipos de ruidos también se presentan cuando la luz verde se enciende
para indicar que la batería está "Completely Charged" (Completamente
Cargada). En este punto, el cargador ha dejado de cargar a la batería,
pero aun hace zumbido mientras no se apague la energía eléctrica.
NOTA: El sonido seco es normal. Espere hasta que el cargador se
reenganche por sí sólo automáticamente.
PRECAUCIÓN: Si persiste el sonido seco (por más de 30 minutos) podría
indicar que hay una conexión invertida o que unos elementos de la batería
hayan sufrido cortocircuito.
(Vea DETECCION DE DESPERFECTOS)
periódica del nivel de electrólito y proporcionan acceso a la batería para
agregarle agua, la batería es probablemente del tipo convencional/de poco
mantenimiento.
Baterías que no requieren mantenimiento. Estas son las baterías de
plomo/calcio y normalmente no necesitan ser rellenadas de agua. Por lo
tanto, los tapones de relleno de agua han sido eliminados de la superficie
de la batería. Estas baterías tendrán una apariencia lisa o sellada.
Baterías de Ciclo Profundo. Estas baterías de gran potencia, son usadas
en barcos, equipo de construcción, bombas de cisterna, etc. Normalmente
están marcadas DEEP CYCLE (Ciclo Profundo) en la parte exterior de la
caja de la batería.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents