Sanyo PLC-XF70 Manuel Du Propriétaire

Sanyo projector multimedia owner's manual
Hide thumbs Also See for PLC-XF70:
Table of Contents

Advertisement

Projecteur multimédia
PLC-XF70
MODÈLE
PLC-XF70K
Mode d'emploi
✽La lentille de projection est disponible en option.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanyo PLC-XF70

  • Page 1 Projecteur multimédia PLC-XF70 MODÈLE PLC-XF70K Mode d’emploi ✽La lentille de projection est disponible en option.
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Riche en fonctions ◆...
  • Page 3: Table Of Contents

    Caractéristiques et conception . . . . . . . 2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l’UE et ne concernent pas les autres pays. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet. ATTENTION L ’air chaud est expulsé...
  • Page 7: Installation Du Projecteur À Une Position Correcte

    Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter les images en positions inclinées vers le haut, vers le bas, ou perpendiculairement au plan horizontal.
  • Page 8: Déplacement Du Projecteur

    Instructions pour la sécurité Déplacement du projecteur Rétractez les pieds réglables pour éviter d’endommager la lentille et le coffret. Par mesure de sécurité, le concours d’au moins 2 personnes est recommandé pour tenir le projecteur des deux côtés lors du déplacement du projecteur, car le projecteur est lourd.
  • Page 9: Compatibilité

    Avis de la commission fédérale des communications Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
  • Page 10: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions Avant e r t Arrière ✽ q Capuchon de fixation de lentille w Lentille de projection (en option) e Témoins r Récepteur de télécommande infrarouge (avant) t Pieds réglables Bornes et connecteurs u Poignée i Commandes latérales o Couvercle de la lampe !0 Récepteur de télécommande infrarouge (arrière)
  • Page 11: Bornes Et Connecteurs

    Bornes et connecteurs q BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE Si vous commandez le projecteur par ordinateur, vous devez brancher un câble (non fourni) de votre ordinateur à cette borne. w BORNE DE SORTIE DE PORT SERIE Cette borne émet le signal provenant de SERIAL PORT IN.
  • Page 12: Commandes Latérales Et Témoins

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes latérales et témoins TEMOINS Commandes latérales q Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (p.23, 24). w Touche ZOOM Agrandissement et réduction des images au zoom (p.27). e Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran (p.25, 26).
  • Page 13: Témoins

    Témoins Nom des composants et leurs fonctions q Témoin LAMP Ce témoin est éclairé faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il est éclairé vivement lorsque le projecteur est en mode veille (p.72 - 74). w Témoin READY Ce témoin s’allume en vert lorsque le projecteur est prêt à...
  • Page 14: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ✔ Remarques: Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes: • Ne pliez pas, ne laissez pas tomber la télécommande, ne l’exposez pas à l’humidité ou à la chaleur. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec.
  • Page 15: Installation Des Piles De La Télécommande

    Installation des piles de la télécommande Appuyez sur le couvercle vers le bas et faites-le glisser. Tirez le couvercle vers le haut et enlevez-le. Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes. ● Utilisez (2) piles format AA ou LR6 au alcalines. ●...
  • Page 16: Code De Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Code de télécommande Les huit différents codes de télécommande (Code 1-Code 8) sont assignés à ce projecteur. La commutation des codes de télécommande permet d’éviter les interférences produites par d’autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.
  • Page 17: Installation

    Installation de la lentille Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur. Avant de procéder à l’installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate. Pour plus de détails concernant les spécifications de la lentille de projection, adressez-vous au revendeur du projecteur.
  • Page 18: Réglage Du Décalage De Lentille

    Installation Réglage du décalage de lentille Grâce à la fonction de décalage de lentille motorisé, vous pouvez déplacer la lentille de projection latéralement et verticalement. Cette fonction permet de faciliter le positionnement des images sur l’écran. (Reportez-vous à la page 27 .) La position de l’affichage peut être décalée vers le haut jusqu’à...
  • Page 19: Bornes Du Projecteur

    Bornes du projecteur Le projecteur possède deux logements de carte d’interface remplaçable. Les fonctions du projecteur peuvent être étendues en installant les cartes d’interface en option dans les logements de bornes. 2 logements vides (entrées 3 et 4) sont fournis à l’achat du projecteur. Pour plus de détails concernant les cartes d’interface en option, adressez-vous au revendeur du projecteur.
  • Page 20: Branchement À Un Ordinateur

    Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câble VGA (D-sub 15 broches)* • Câble DVI • Câble BNC (BNC x 5) ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Type portable Sortie de moniteur Câble DVI DIGITAL...
  • Page 21: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble Vidéo (BNC x 3, BNC x 1) • Câble VGA Scart • Câble DVI • Câble S-Vidéo (Câbles non fournis avec ce projecteur.) Source vidéo (exemple) Magnétoscope à cassette Sortie numérique Sortie Scart à...
  • Page 22: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise des tensions d’entrée nominale de 100 - 120 V CA ou 200 - 240 V CA. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasée possédant un conducteur neutre mis à la masse. Pour réduire le risque d’électrocution, ne le branchez dans aucun autre type de système d’alimentation.
  • Page 23: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon secteur du projecteur à une prise secteur, puis mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur ON. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin READY s’allume en vert.
  • Page 24: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande; le message “Éteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande pour éteindre le projecteur.
  • Page 25: Utilisation Du Menu À L'écran

    Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez- vous aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi. Appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande pour faire apparaître le menu à...
  • Page 26: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’ A rborescence des menus aux pages 69 et 71. Pour la source d’ordinateur q Fenêtre de guide Fait apparaître le menu sélectionné sur le menu à l’écran. w Menu ENTREE Utilisée pour sélectionner la source de l’ordinateur ou vidéo (p.31 - 33).
  • Page 27: Utilisation Avec Les Commandes Du Projecteur

    Utilisation avec les commandes du projecteur Réglage du zoom Faites apparaître “Zoom” sur l’écran. Appuyez sur la touche ZOOM puis appuyez sur les touches de POINTAGE pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Réglage de la mise au point Faites apparaître “Mise au point” sur l’écran. Appuyez sur la touche FOCUS puis appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la mise au point de l’image.
  • Page 28 Fonctionnement de base Informations L ’affichage des informations peut être utilisé pour vérifier l’état de fonctionnement actuel du projecteur et le signal actuellement projeté par le projecteur. Appuyez sur la touche INFORMATION pour faire apparaître la fenêtre d’informations sur l’écran. Pour masquer la fenêtre d’informations, appuyez à...
  • Page 29: Utilisation Avec La Télécommande

    Utilisation avec la télécommande Il est recommandé d’utiliser la télécommande pour les opérations effectuées souvent. Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches pour effectuer l’opération voulue, sans qu’il soit nécessaire d’appeler le menu à l’écran. Touche AUTO PC Appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande pour utiliser la fonction Réglage PC auto.
  • Page 30 Fonctionnement de base Touche SHUTTER Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27 . Touche FILTER Maintenez la touche FILTER enfoncée pendant plus de cinq secondes pour remplacer le filtre mécaniquement. ✔ Remarques: • Il est impossible de rembobiner le filtre. •...
  • Page 31: Sélection De L'entrée

    Entrée Commandes latérales Touche INPUT Utilisation des commandes latérales Appuyez sur la touche INPUT des commandes latérales. Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT, l’entrée passe à Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3 et Entrée 4. Avant d’utiliser la touche INPUT des commandes latérales, vous devez d’abord sélectionner une source d’entrée correcte sur le menu à...
  • Page 32: Sélection De La Source D'entrée D'ordinateur

    Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée d’ordinateur Opération par Menu Lorsque vous sélectionnez INPUT 1 avec les bornes DVI/D-sub 15 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
  • Page 33: Sélection De La Source D'entrée Vidéo

    Sélection de la source d’entrée vidéo Opération par Menu Lorsque vous sélectionnez INPUT 1 avec les bornes DVI/D-sub 15 Lors de la connexion à ces équipements, sélectionnez le type de source vidéo dans le menu sélectionner la source. RGB (Scart) Lorsque l’équipement vidéo scart est connecté...
  • Page 34: Entrée D'ordinateur

    Sélection du système d’ordinateur Système de multibalayage automatique Ce projecteur s’adapte automatiquement à la plupart des différents types d’ordinateur de spécifications VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section “Spécifications des ordinateurs compatibles” aux pages 75 - 76.) Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
  • Page 35: Réglage Pc Auto

    Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, les positions Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération directe Vous pouvez utiliser directement la fonction Réglage PC auto en appuyant sur la touche AUTO PC de la télécommande, ou sur la touche AUTO PC ADJ.
  • Page 36: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 10 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
  • Page 37 Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente. Libre Pour supprimer les données mémorisées, sélectionnez le mode Libre, puis appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 38: Sélection Du Niveau D'image

    Computer Input Sélection du niveau d’image Opération directe Appuyez sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande pour sélectionner le niveau d’image voulu. Standard Naturel Image 1 • • • Image 10 Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
  • Page 39: Réglage De La Taille De L'écran

    Réglage de la taille de l’écran Sélectionnez la taille d’écran voulue qui soit conforme à la source de signal d’entrée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
  • Page 40 Entrée d’ordinateur Trapèze Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position OFF ou que le cordon secteur est débranché. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser .
  • Page 41: Entrée Vidéo

    Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
  • Page 42: Sélection Du Niveau D'image

    Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération directe Appuyez sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande pour sélectionner le niveau d’image voulu. Standard Cinéma Image1 • • • Image 10 Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
  • Page 43: Réglage De La Taille De L'écran

    Réglage de la taille de l’écran Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu ECRAN. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
  • Page 44 Entrée vidéo Trapèze Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position OFF ou que le cordon secteur est débranché. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à...
  • Page 45: Image

    Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE D’IMAGE. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
  • Page 46 Image MODE DE SELECTION DES COULEURS (suite) COLOR M . Pour revenir au POINTEUR DES REGLAGES DES PARAMETRES COULEUR. (Si vous appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande, le POINTEUR DES REGLAGES DES PARAMETRES COULEUR réapparaît; vous devrez alors effectuer une nouvelle sélection et un nouveau réglage de la couleur.) MENU Pour revenir au menu Réglage d’image.
  • Page 47 Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/vert/ bleu; appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour foncer le ton rouge/ vert/bleu. (De 0 à 63) Couleurs sombres (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/ vert/bleu du niveau de noir de l’image;...
  • Page 48: Réglage

    Réglage Ce projecteur possède un menu Réglage qui vous permet de configurer plusieurs autres fonctions. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
  • Page 49 Logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, et Mémoriser logo PIN code. ✔ Remarque: • Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.
  • Page 50 Réglage Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off ..Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo. On ..Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo.
  • Page 51 Mode des lampes Ce projecteur est équipé de 2 lampes de projection, et le nombre des lampes utilisées peut être basculé à 2 lampes ou 1 lampe. En utilisant 1 lampe, la durée de vie des lampes de projection sera conservée. Pour faire changer le mode des lampes Etablissez le “Mode 2 lampes”...
  • Page 52 Réglage Télécommande Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents (Code 1 - Code 8): le code par défaut réglé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Il faut régler le même code sur le projecteur et sur la télécommande. Par exemple, si vous utilisez le projecteur sous le “Code 7”...
  • Page 53 Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur “On” , le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. ✔ Remarques: • Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation principal soit sur ON, sinon la fonction Démarrage rapide ne fonctionnera pas. •...
  • Page 54 Réglage Entrer un code PIN Utilisez les touches de POINTAGE ed des commandes latérales ou de la télécommande pour entrer un chiffre. Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour fixer le chiffre, et placez le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre est alors changé...
  • Page 55 Shutter La fonction Shutter permet de bloquer la lumière projetée vers l’écran, afin que l’écran puisse être utilisé par d’autres présentateurs. Protection Interdit l’actionnement de l’obturateur à partir de la télécommande et à partir des commandes latérales du projecteur. Télécommande ... Si vous sélectionnez “On” , l’actionnement de l’obturateur à...
  • Page 56 Réglage Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de remplacement du filtre. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur Compteur du filtre, puis appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de dialogue apparaît pour afficher l’option Durée d’utilisation et l’option Changements restants.
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Instructions concernant le filtre Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie.
  • Page 58: Remplacement De La Cartouche De Filtre

    Demandez à votre revendeur de commander une cartouche de filtre de rechange. Pour la commander, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur ● PLC-XF70/PLC-XF70K Cartouche de filtre de rechange ● Pièces de service n° 610 335 9830 Couvercle du filtre...
  • Page 59: Remise À Zéro Du Compteur Du Filtre

    Remise à zéro du compteur du filtre Après avoir remplacé la cartouche de filtre, veillez à remettre le compteur du filtre à zéro. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
  • Page 60: Gestion Des Lampes

    Entretien et nettoyage Gestion des lampes Ce projecteur est équipé de 2 lampes de projection pour que l’image soit plus lumineuse; ces lampes sont commandées par la fonction Gestion des lampes. La fonction Gestion des lampes détecte l’état des lampes et indique cet état sur l’écran ou sur les témoins LAMP 1/2 REPLACE.
  • Page 61: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît sur l’écran et le témoin LAMP 1/2 REPLACE s’allume en orange. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais.
  • Page 62: Remise À Zéro Du Compteur De La Lampe

    Compteur de la lampe Sélectionnez une lampe; le message “Réinitialiser le compteur de la lampe?” apparaît alors. Sélectionnez [Oui]; une autre boîte de confirmation apparaît alors. PLC-XF70/PLC-XF70K POA-LMP104 (Pièces de service n° 610 337 0262) Sélectionnez [Oui] à nouveau pour remettre le compteur de la lampe à...
  • Page 63 PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie. La durée de vie de la lampe peut être différente d’une lampe à l’autre, selon l’environnement ●...
  • Page 64: Nettoyage De La Lentille Du Projection

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Avant d’effectuer le nettoyage, éteignez le projecteur, mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position OFF et débranchez le cordon secteur de la prise secteur. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté...
  • Page 65: Témoins D'alarme

    Témoins d’alarme Les témoins WARNING montrent l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING TEMP . et du témoin LAMP pour effectuer correctement l’entretien. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s’éteint automatiquement pour protéger les composants internes du projecteur.
  • Page 66: Annexe

    Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit aux pages 20 - 21. 2.
  • Page 67 – La durée de vie de la lampe arrive à son terme. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais. (Reportez-vous à la page 55.) apparaît sur l’écran – Le filtre n’a plus de réserve de changements. Remplacez la cartouche de filtre dans les plus brefs délais.
  • Page 68 Annexe Le projecteur s’éteint automatiquement. Il est impossible d’utiliser les commandes latérales. Les télécommandes ne fonctionnent pas. Les témoins clignotent ou s’allument. apparaît sur l’écran Impossible de libérer le verrouillage du code PIN Logo, le verrouillage de sécurité des touches ou le verrouillage de sécurité...
  • Page 69: Arborescence Des Menus

    Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 (Pour les cartes d’interface en option) (Pour les cartes d’interface en option) Entrée 4 Information Information Entrée Synchro horiz. Synchro vert. Écran Langue Mode des lampes Contrôle de la lampe Extinction automatique Gestion Shutter...
  • Page 70 Annexe Entrée d’ordinateur Système ✽ Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d’entrée. Réglage Réglage PC auto. d’ordinateur Synchro fine Total de points Position horiz. Position vert. Mode actuel Clamp Surface affich. horiz. Surface affich. vert. Reset Libre Mémoriser...
  • Page 71 Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Réglage Langue Menu Affichage Fond Logo Mode des lampes Contrôle de la lampe Commande du ventilateur Télécommande Capteur de télécommande Extinction automatique Démarrage rapide Sécurité Identité du PJ Shutter Protection Gestion Quitter Compteur de la lampe Compteur du filtre Echantillon test Réglages d'usine...
  • Page 72: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Le projecteur fonctionne normalement . Témoins WARNING LAMP READY TEMP . Rouge Vert Rouge Fig .1 Icône de remplacement du filtre et message “Patientez” . • • • allumé •...
  • Page 73 Le projecteur détecte un état anormal . Témoins WARNING WARNING LAMP READY TEMP . FILTER Rouge Vert Rouge Orange ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ WARNING FILTER Lorsque le filtre détecte un bouchon de crasse, qu’il atteint l’intervalle de temps réglé dans la minuterie ou qu’il n’a plus de réserve de changements de filtre, le témoin WARNING FILTER s’allume en orange.
  • Page 74 Annexe Le projecteur détecte un état anormal . Témoins WARNING LAMP READY TEMP . Rouge Vert Rouge Fig .2 Icône de remplacement du filtre Fig .3 Fig .4 Icône de dernier changement ✽ ✽ ✽ WARNING LAMP 1/2 SHUTTER FILTER REP .
  • Page 75: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 230 MHz d’horloge de points. Lorsque ces modes sont sélectionnés, il est possible que Ajustement ordinateur soit limité. AFFICHAGE A Fréquence RESOLUTION...
  • Page 76 Annexe Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE A RESOLUTION L’ECRAN D-VGA 640x480 D-480p 720x480 D-575p 720x575 D-SVGA 800x600 D-XGA 1024x768 D-WXGA 1 1366x768 D-WXGA 2 1360x768 D-WXGA 3 1376x768 D-WXGA 4 1360x768 D-WXGA 5 1366x768...
  • Page 77: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Dimensions (L x H x P) Poids net Réglage des pieds Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Résolution d’affichage Nombre de pixels Compatibilité des signaux Système de couleur Signaux TV haute définition Fréquence de balayage Informations sur le système optique Lampe de projection...
  • Page 78: Pièces En Option

    Annexe ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à...
  • Page 79: Configuration Des Bornes

    Configuration des bornes ANALOG (Mini D-sub 15 broches) DIGITAL DVI-D (DVI 24 BROCHES) CONNECTEUR USB (série B) CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE (D-sub 9 broches) 1 Entrée rouge 9 Alimentation +5V 2 Entrée verte 10 Masse (Sync.vert.) 3 Entrée bleue 11 Masse 4 Non connecté...
  • Page 80: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
  • Page 81: Dimensions

    Dimensions Unité: mm 524,5 Trous de vis pour le montage au mur Vis: M8 Profondeur: 10,0 Annexe 200,0 234,0...
  • Page 82: Interface Des Commandes Latérales

    Annexe Interface des commandes latérales Ce projecteur possède une fonction permettant de commander et de contrôler les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C. Opération Branchez un câble série croisé RS-232C à l’entrée SERIAL PORT IN du projecteur et au port série de l’ordinateur.
  • Page 83 Commande de lecture d’état Format La commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format suivant: 'C' [Commande] 'CR' Commande: un caractère (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.) Le projecteur décode la commande et renvoie la 'chaîne de caractères' dans le format ci-dessous; Commande Fonction Lecture d’état...
  • Page 84 KS3A-A-F SANYO Electric Co ., Ltd .

This manual is also suitable for:

Plc-xf70kPlv-wf20 - 6000 lumens

Table of Contents